background image

 27

messo al sicuro con un serraggio adatto prima che cada.

Allacciamento dell’aria compressa: 

Accertarsi che i tubi ad 

aria compressa utilizzati, in riferimento al loro carico di 
pressione massimo, corrispondano alle caratteristiche del 
compressore.

ATTENZIONE.

La temperatura dell’ambiente per un impiego pulito 0°C ­ 
+ 25°C (max 45°C)
•  Nella pausa di funzionamento posizionare l’interruttore 

su „0„ (AUS) 

• Non utilizzare  il compressore in funzionamento conti­

nuo,  il tempo di avviamento è al massimo di 20 minuti 
all’ora. 

• fare attenzione, che qualche parte del compressore 

 

Come l’estremità e il tubo di pressione possono riscal­
darsi molto. Non toccare queste componenti a causa 
della combustione.

•  Trasportare il compressore solo dal manico.  
•  Dopo l’utilizzo del compressore 
  tirare sempre la spina.  
• Il compressore è dotato di una valvola di sovrapressio­

ne.  

• Durante il funzionamento in caso non si prelevi  aria, 

la valvola di sovrapressione si apre automaticamente e 
lascia fuoriuscire l’aria in eccesso, fino alla pressione 
massima.    

• Non spegnere  il compressore al  raggiungimento della 

pressione massima.   

•. La pressione di funzionamento è fissata e non può es­

sere cambiata. 

m

 Collegamento elettrico

I cavi di collegamento elettrico devono corrispondere alle 
normative specifiche e alle disposizioni locali. Utilizzare 
solo cavi di collegamento contrassegnati H 07 RN. E’ ob­
bligatoria la dicitura del tipo di modello sul cavo di collega­
mento. Le prolunghe devono presentare per una lunghezza 
fino a 25 m, una sezione di 1,5 millimetri quadrati; per 
cavi più lunghi di 25 m utilizzare almeno 2,5 millimetri 
quadrati di sezione.

Manutenzione

Attenzione: il macchinario non richiede manutenzione.  
In caso di lavori di riparazione, (come per esempio cambio 
delle cinghie), staccare l’apparecchio dalla corrente ed os­
servare le indicazioni di riparazione della casa  produttrice.

m

 Riparazione dei guasti

Perdite d’aria: 

Possono dipendere da una sistemazione sbagliata dell’ al­
lacciamento al compressore. Verificare l’impermeabilità di 
tutti gli allacciamenti con l’ausilio di acqua saponosa.
 

Il compressore non parte: 

Nel caso in cui il compressore abbia difficoltà di aziona­
mento, 
 assicurarsi che:
 ­ tutti i fili metallici siano allacciati
 ­ Deve essere fornita corremte ( la presa deve essere colle­
gata bene, l’interruttore di protezione del motore e il siste­
ma di sicurezza devono essere intatti).

tante, protegê­lo com uma fixação adequada para que não 
possa cair.

Ligações de ar comprimido: Assegurar que as mangueiras 
de ar comprimido estejam concebidas para uma pressão 
que corresponda às características do compressor.

ATENÇÃO:

Temperatura ambiente para um funcionamento sem per­
turbações 0°C ­ + 25°C (máx 45°C)
•  Aquando interromper o funcionamento, colocar o inter­

ruptor na posição “0” (DESL). 

•  Não utilizar o compressor em serviço contínuo, o tempo 

máximo de ligação é de 20 minutos por hora.

•  Ter em consideração que algumas partes do compressor, 

tais como a cabeça e os tubos de pressão, podem apre­
sentar temperaturas muito elevadas. Não tocar nestas 
partes devido ao risco de queimaduras.

•   Transportar o compressor só pelas pegas.
• Após utilizar o compressor, desligar sempre a ficha da 

rede. 

•  O compressor está equipado com uma válvula de sobre­

pressão.

  Se não foi retirado ar durante o funcionamento, a válvula 

de sobrepressão abre­se automaticamente a uma pres­
são máxima e liberta o ar. 

  O compressor não se desliga automaticamente ao atingir 

a pressão máxima.

• A pressão de funcionamento tem regulação fixa e não 

pode ser mudada.

m

 Ligação eléctrica

As instalações eléctricas têm de estar conforme as dispo­
sições VDE (Associação dos electrotécnicos alemães), DIN 
(normas industriais alemãs) e as regulamentações EVE lo­
cais. Utilize unicamente instalações com a marcação H 
07 RN. É norma existir uma marca da designação do tipo 
no cabo de ligação. As extensões eléctricas até 25 m de 
comprimento têm de ter uma secção transversal de 1,5 
milímetros quadrados e 2,5 milímetros quadrados para ex­
tensões com mais de 25 m de comprimento.

Manutenção

Atenção: O aparelho não necessita de manutenção.
O aparelho tem de ser desligado da corrente nos trabalhos 
de reparação (como por ex., para substituir a correia) e de­
vem ser seguidas as instruções de reparação do fabricante. 

m

 Eliminação de avarias

Perdas de ar: 

Podem estar relacionadas com a montagem incorrecta de 
uma ligação no compressor. Verificar a estanquicidade de 
todas as ligações com água de sabão.

O compressor não arranca: 

Se o compressor arrancar com dificuldade, assegurar que:
­  todos os tubos e cabos estão legados
­  existe ligação à rede (ficha ligada de forma correcta, 

disjuntor do motor e fusíveis intactos.)

Summary of Contents for HC16w

Page 1: ... partir de la notice originale IT Compressore Traduzione dal libretto d istruzione originale NL Compressor Vertaling van originele handleiding PT Compressor Tradução do manual de instruções original ES Compresor Traducción de la instrucción de original SE Kompressor Översättning av original bruksanvisning DK Kompressor Oversættelse fra den originale brugervejledning HC16w ...

Page 2: ...ffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych pred...

Page 3: ...D Kompressor 04 15 GB Compressor FR Compresseur IT Compressore 16 27 NL Compressor PT Compressor ES Compresor 28 39 SE Kompressor DK Kompressor ...

Page 4: ...ompressor kann nach einem Stromausfall plötzlich neu starten Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanweisung durch Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern Ihr Gerät kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen Ein satzmöglichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise wie Sie mit dem Gerät sicher fachgerecht und wirt scha...

Page 5: ... machine scheppach Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages ré sultant de l exploitation de cet appareil dans les cas sui vants Maniement incorrect Non respect des instructions de service Travaux de réparation réalisés par tiers par du personnel qualifié non autorisé M...

Page 6: ...isung Technische Daten Max Betriebsdruck in bar 8 9 Max Arbeitsdruck in bar 8 0 Antrieb Motor in V Hz 230 50 Aufnahmeleistung in W 1000 Abgabeleistung in W 600 Drehzahl in 1 min 2300 Geräuschpegel in dB A 95 Gewicht kg 5 5 Technische Änderungen vorbehalten Geräuschkennwerte nach EN ISO 3744 Messbedingungen Der Schallpegel wird im freien Schallfeld bei 4 m Abstand und maximalem Arbeitsdruck gemesse...

Page 7: ...te Conseils généraux Vérifier dès la livraison qu aucune pièce n ait été dé tériorée pendant le transport En cas de réclamation informer aussitôt le livreur Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ulté rieures Vérifier que la livraison soit bien complète Familiarisez vous avec l appareil avant la mise en oeuvre par l étude du guide d utilisation Pour les accessoires et les pièces standard n ...

Page 8: ...d Versehentliche Einschaltungen Den Kompressor nicht transportieren wenn er an eine Stromquelle angeschlos sen ist Sich vergewissern dass der Schalter auf AUS steht bevor das Gerät an eine Stromquelle angeschlos sen wird Kompressor korrekt lagern Wird ein Kompressor nicht benutzt muss er an einem trockenen und Witterungsge schützen Ort gelagert werden Arbeitsbereich Sorgen Sie für Sauberkeit und g...

Page 9: ...atement toutes les pièces pour constater d éventuels dommages survenus au cours du transport En cas de contestation l entrepri se de transport doit immédiatement être avertie Toute réclamation faite ultérieurement est refusée Vérifier si la livraison est complète Avant d utiliser l appareil lire les instructions d utilisa tion pour vous familiariser avec la machine En ce qui concerne les accessoir...

Page 10: ...in diesem Handbuch Lassen Sie ihn nicht von Kindern oder Personen benutzen die keine Erfahrung im Umgang mit diesem Gerät haben Jeder andere Einsatz als die angegebenen Bestimmungs zwecke enthebt den Hersteller aus seiner Haftung für sich daraus ergebende Gefahren Die Verwendung des Kompressors zu andern Zwecken als die vom Hersteller bestimmten entbindet ihn jeglicher Verpflichtung in Be zug auf ...

Page 11: ...ieur il con vient d utiliser des câbles de prolongation spécialement conçus à cet effet et marqués de façon appropriée Attention Concentrez vous sur votre travail et toujours agir de manière raisonnable Ne jamais utiliser le com presseur en cas de fatigue ou sous l effet d alcool de drogues ou de médicaments qui causent de la somno lence Contrôler si le compresseur présente des pièces défec tueuse...

Page 12: ...ß Für daraus resultierenden Schäden haftet der Her steller nicht das Risiko dafür trägt allein der Benutzer m Restrisiken Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und nach den an erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten Gefährdung der Gesundheit durch Lärm Wird beim Ar beiten der zulässige Lärmpegel überschritten unbedingt Gehörschu...

Page 13: ...l est dans un état tech nique impeccable Utilisez l appareil conformément aux règlements et à sa destination en observant les mesures de sécurité en tenant compte d éventuels dangers et en respectant le mode d emploi Il est particulièrement important de faire réparer im médiatement des dysfonctionnements qui pourraient porter atteinte à la sécurité Les instructions concernant la sécurité l utilisa...

Page 14: ...des Maximalsdrucks entweichen Der Kompressor schaltet bei erreichen des Maximal drucks nicht selbsttätig aus Der Betriebsdruck ist fest eingestellt und kann nicht ver ändert werden m Elektrischer Anschluss Elektrische Anschlußleitungen müssen den einschlägigen VDE und DIN Bestimmungen und den örtlichen EVE Vorschriften entsprechen Verwenden Sie nur Anschlußlei tungen mit Kennzeichnung H 07 RN Ein ...

Page 15: ...ion appropriée Prises d air comprimé S assurer que les tuyaux d air com primé correspondent aux caractéristiques du compresseur en ce qui concerne leurs caractéristiques de pression maximale Attention Température ambiante pour un fonctionnement sans pan nes 0 C 25 C 45 C max Pendant les interruptions de service placer l interrupteur sur 0 arrêt Ne pas utiliser le compresseur en marche continue la ...

Page 16: ...oor plotselinge start Opgelet De compressor kan na een stroomstoring plots opnieuw opstarten Deze gebruiksaanwijzing dient ertoe om het u te verge mak kelijken om uw machine te leren kennen en de regle men tai re gebruiksmogelikheden te benutten De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke wenken over hoe u met de machine veilig deskundig en economisch werkt en hoe u gevaren vermijdt reparatiekosten sp...

Page 17: ...istruzioni e alle norme particolari in vigore nel Vostro paese durante l impiego della macchina bisogna attenersi ai regolamenti tecnici generalmente riconosciuti per l impiego di macchi ne per la lavorazione del legno Prezado Cliente desejamos muita satisfação e muito sucesso com os seus trabalhos com a nova máquina scheppach NOTA De acordo com a lei em vigor sobre a responsabilidade do produtor ...

Page 18: ...essor HC16w Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Max Gebruiksdruk in bar 8 9 Max Werkingsdruk in bar 8 0 Drijf Motor in V Hz 230 50 P1 in W 1000 P2 in W 600 Toerental in 1 min 2300 dB A 95 Gewicht kg 5 5 Technische Änderungen vorbehalten Karakteristieke getallen voor geluid volgens EN ISO 3744 Meetvoorwaarden De geluidssterkte wordt in een vrij geluidsveld bij 4m afstand en maximale werkingsdruk...

Page 19: ...re mai più di 20 minuti di funzionamento Descrizione Fig 1 1 Impugnatura 2 interruttore di accensione spegnimento 3 Piedini di gomma 4 uscita ad aria compressa 5 Scatola 6 Piastrina indicatrice Indicações gerais Examine todas as peças ao desembalar para ver se hou ve danificações no transporte Se forem constatados da nos avisar por favor imediatamente o fornecedor Não aceitamos reclamações apresen...

Page 20: ...en stroombron aangesloten is Verzeker u ervan dat de schakelaar op UIT staat voordat het ap paraat aan een stroombron aangesloten wordt Compressor correct opbergen Als de compressor niet gebruikt wordt dient hij op een droge plaats en vrij van extreme weersomstandigheden opgeborgen te worden Werkterrein Zorg voor netheid en goede verluchting op het werkterrein Niet noodzakelijk gereedschap dient w...

Page 21: ...iamento In caso di di fetti è necessario ripararlo o sostituirlo presso un centro assistenza clienti Vedere dal di fuori bene il compresso re e rivolgersi al centro assistenza più vicino per danni sorprendenti Avisos gerais Verifique todas as partes depois de desembalar o com pressor a respeito de eventuais danos de transporte Informe imediatamente o fornecedor caso haja motivo para reclamação Rec...

Page 22: ...ing hebben in de omgang met dit apparaat Elk ander gebruik dan de aangegeven doeleinden ont heft de fabrikant van zijn aansprakelijkheid voor daaruit voortvloeiende risico s Het gebruik van de compressor voor andere doeleinden dan door de fabrikant aangegeven ontslaat hem van welke verplichting dan ook in verband met materiële schade en lichamelijke letsels Verluchtingsrooster schoon houden vooral...

Page 23: ...sima del compressore cabo de ligação em intervalos regulares Em caso de de feitos encarregar o serviço de assistência técnica com a reparação ou substituição Inspeccione o compressor cuidadosamente por fora e contacte o próximo serviço de assistência se detectar danos visíveis Cabo de extensão para utilização ao ar livre Se o com pressor for utilizado ao ar livre utilizar apenas cabos de extensão ...

Page 24: ... te worden De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolg schade het risico is slechts voor de gebruiker m Gerelateerde risico s Het apparaat is met de modernste techniek en volgens de gel dende veiligheidstechnische richtlijnen geconstrueerd Het gebruik van het apparaat brengt echter enkele risico s met zich mee Gezondheidsschade door lawaai Indien het toelaatbare geluidsniveau tijdens het werk w...

Page 25: ... Se il compressore è posizio nato su di una mensola o su di uno scaffale deve essere m Utilização de acordo com o manual A máquina cumpre as normas da UE aplicáveis a máquinas Utilize a máquina apenas em perfeitas condições técni cas e em conformidade com os regulamentos estando a par da segurança e dos perigos de acordo com o manual de instruções Eliminar de imediato as interferências especialmen...

Page 26: ...ompressor schakelt zich bij het bereiken van de maximale druk niet zelf uit De werkdruk is vast ingesteld en kan niet veranderd wor den m Elektrische aansluiting Elektrische aansluitleidingen moeten voldoen aan de des betreffende VDE en DIN bepalingen en de plaatselijke voorschriften van het eindgebruikercertificaat Gebruik enkel aansluitleidingen met aanduiding H 07 RN Een opdruk van de typeaandu...

Page 27: ...i Deve essere fornita corremte la presa deve essere colle gata bene l interruttore di protezione del motore e il siste ma di sicurezza devono essere intatti tante protegê lo com uma fixação adequada para que não possa cair Ligações de ar comprimido Assegurar que as mangueiras de ar comprimido estejam concebidas para uma pressão que corresponda às características do compressor ATENÇÃO Temperatura a...

Page 28: ...ministro de corriente Peligro generado por superficies calientes Precaución Dentro del compresor se incluyen algunos componentes que pueden llegar a calentarse mucho Peligro generado por un encendido repentino Precaución Tras un apagón el compresor puede volver a encenderse repentinamente Las instrucciones de funcionamiento deben facilitarle el conocimiento de su dispositivo y la utilización de su...

Page 29: ...nda facktekniska regler beaktas Ærede kunde vi ønsker Dem megen glrede og gode resultater ved ar bej det med Deres nye scheppach maskine BEMÆRK Producenten af dette udstyr hæfter ifølge gælden de love om produktansvar ikke for skader påført ud styret eller påført af udstyret som følge af Uhensigtsmressig behandling Manglende iagttagelse af betjeningsvejledning Reparation udført af ikke autoriseret...

Page 30: ... empleo Datos técnicos Presión máx de funcionamiento bar 8 9 Presión máx de trabajo bar 8 0 Motor Motor in V Hz 230 50 Watt P1 1000 Watt P2 600 Revoluciones giri 1 min 2300 dB A 95 Peso kg 5 5 Parámetros de ruido según la EN ISO 3744 Condiciones de medición El nivel sonoro ha de medirse en un campo sonoro libre a una distancia de 4 m y al máximo de presión de trabajo Puede oscilar dependiendo de l...

Page 31: ...ing Figur 1 Handtag Strömbrytare Gummifötter Tryckluftsanslutning Hus Typskylt Generelle anvisninger Kontroller alle enkelte dele med hensyn til transportska der Ved eventuelle reklamationer skai speditøren under rettes omgående Senere reklamationer kan ikke anerkendes Kontrol ler om forsendelsen er fuldstændig Gør Dem før brug fortrolig med maskinens funktion ved at læse håndbogen Brug som tilbeh...

Page 32: ...bo una reparación inspección mantenimien to limpieza o un recambio de componentes Encendidos involuntarios No transportar el compresor cuando está conectado a una fuente de corriente Cer ciorarse de que el interruptor está en apagado AUS antes de conectar el aparato a una fuente de corriente Almacenar correctamente el compresor Si un compresor no va a ser utilizado debe almacenarse en un lugar sec...

Page 33: ...sbruk Om kompressorn m Almene anvisninger Efter udpakning skal alle dele kontrolleres for eventuelle transportskader Ved reklamationer skal underleverandø ren informeres omgående Senere reklamationer vil ikke blive accepteret Kontrollér om forsendelsen er komplet Gør Dem fortrolig med apparatet inden brug ved hjælp af betjeningsvejledningen Anvend kun originaldele som tilbehør samt slid og reserve...

Page 34: ...rimi do Empléelo según las instrucciones indicadas en este manual No deje que lo utilicen niños o personas que no poseen experiencia acerca del manejo de este aparato Toda finalidad aquí no indicada libera al fabricante de su responsabilidad respecto a los peligros que de ello se deriven El empleo del compresor para otros fines distintos de los dispuestos por el fabricante le releva de cualquier o...

Page 35: ... kabeln Tryckluftskrets Använd tryckluftsslangar och verktyg som tål ett högre eller samma tryck som kompressorns maximala driftstryck mærket til dette Bemærk Vær opmærksom på hvad De gør og brug altid sund fornuft Benyt aldrig kompressoren når De er træt under påvirkning af alkohol rusmidler eller medicin som virker sløvende Kontrollér kompressoren for defekte dele eller lufttab Før De benytter k...

Page 36: ...lo el usuario se hace cargo del riesgo que esto supone m Otros riesgos La máquina ha sido construída según el estado actual de la técnica y las normas de seguridad técnica reconocidas No obstante pueden producirse otros riesgos durante el trabajo Riesgo para la salud a causa del ruido Si se sobrepasa durante el trabajo el nivel sonoro permitido es impres cindible llevar protección auditiva Riesgo ...

Page 37: ...ningar som används motsvarar kompressorns märkning beträffande maximal tryckbelastning m Korrekt anvendelse Maskinen imødekommer de gældende EU maskindirektiver Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri stand og kun til den brug hvortil den er beregnet under iagttagelse af betjeningsvejledningen på en sikkerheds og risikobe vidst måde Især skal forstyrrelser som kan forringe sikkerheden omgående ...

Page 38: ...ón máxima La presión de funcionamiento está firmemente ajustada y no se puede modificar m Instalación eléctrica Las instalaciones eléctricas deben cumplir con las normas VDE y DIN y también con las disposiciones locales EVE Utilice exclusivamente cables con la marca H 07 RN para la instalación Las normas exigen que se encuentre im presa la denominación de tipo en el cable de instalación Las prolon...

Page 39: ...nvendte trykluftslanger skal være i overensstemmelse med kompressorens specifikatio ner i henhold til slangernes maksimalt tilladte trykbelast ning OBS Omgivelsestemperatur for problemfri drift 0 C 25 C max 45 C Sæt afbryderen på 0 FRA ved driftspauser Kompressoren bør ikke benyttes i kontinuerlig drift den maksimale tilkoblingstid er 20 minutter per time Vær opmærksom på at visse dele af kompress...

Page 40: ...ilstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Direc tiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la direc tiva la UE y las normas para el artículo...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...onen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta Muutoin ost...

Reviews: