background image

25

pred vsako uporabo. Prenizek nivo olja lahko poškoduje 
oljno črpalko. Pravilni nivo olja je nekje 10 do 20 mm pod 
površino rezervoarja. 
Opomba: Nivo olja mora biti preverjen vsakič ko potegne

-

mo nazaj cepilni nož. Merilna palica za olje je locirana na 
rezervoarju za olje v odprtini izvijača A (Slika 9) in ima 
dve zarezi. Če je nivo olja na nižji zarezi to pomeni, da 
je  nivo  olja  na  minimumu.  Če  je  tako  morate  olje  takoj 
dodati. Zgornja zareza pomeni, da je olja dovolj. 

Kdaj naj zamenjamo olje?

Prva menjava olja naj bo po 50 delovnih urah, nato pa po 
500 delovnih urah.

Menjava olja

Popolnoma izvlecite cepilni steber. 

Naravnajte cepilnik z dvema kolesoma od tal na paleto 
ali nekaj podobnega. 

Previdno  upognite  cepilnik  (za  to  potrebujete  dva 
človeka) proti zadnji strani dokler se ne naravna na 
pokrov Podenj položite krpo ali karton, da se izognete 
morebitnim poškodbam. 

Postavite pod polnilni čep A posodo z volumnom vsaj 

8 litrov .

Odprite polnilni čep A, da olje lahko izteče ven. 

Postavite cepilnik nazaj na noge.

7  Napolnite ga s 7 litri novega hidravličnega olja preko 

čistega lija.

Zatesnite oljni čep.

Preverite nivo olja pred prvim zagonom.

Odstranite  odpadno  olje  na  pravilen  način  v  zbiral

-

nik odpadnega olja ali ga odpeljite na mesto zbiranja. 
Prepovedano je izlivanje olja v tla ali mešanje le tega 
z drugimi odpadki. 

Priporočamo sledeča hidravlična olja
Aral Vitam gf 22
BP Energol HLP-HM 22
Mobil DTE 11
Shell Tellus 22
ali olja podobne kvalitete
Ne uporabljajte drugega tipa olja, ker to lahko vpliva na 
funkcijo hidravličnega cilindra. 

Rezervni cepilni nož

Preden  uporabite  rezervni  cepilni  nož  ga  morate  rahlo 
namastiti. Ponovite postopek vsakih 5 ur delovanja na

-

prave. Previdno nanesite maščobo ali poškropite z oljem 
v pršilu. Rezilo ne sme nikoli delovati na suho. 

Hidravlični sistem

Hidravlični sistem je zaprt sistem z rezervoarjem olja, olj

-

ne črpalke in kontrolnega valja. 
Sistem je sestavljen, ko je stroj pripeljan in se ga ne sme 
spreminjati ali z njim manipulirati. 

Redno preverjajte nivo olja.

Prenizek nivo olja lahko poškoduje oljno črpalko.
Redno preverjajte hidravlične stike in spoje zaradi tesnje

-

nja. Po potrebi ponovno zatesnite. 

fore every use. Too low an oil level can damage the oil 
pump. The correct oil level is approx. 10 to 20 mm below 
the oil tank surface. 

Note: 

The level of oil must be checked when the riving 

knife is pulled back. 

The measuring stick for the oil is 

located on the oil tank in the funnelling screw A (Fig. 9) 
and has two notches. 

If the oil level is at the lower notch, 

then the oil level is at a minimum. Should this be the 
case, oil must be immediately added. The upper notch 
indicates the maximum oil level.

When must the oil be changed?

First oil change after 50 operating hours, then every 500 
operating hours.

Changing the oil

Fully retract the splitting column.

Place the splitter with the two wheels off the floor onto 
a pallet or something similar.

Carefully tilt the splitter (two people required) to the 
rear until it comes to lie on the cover plate. Put a cloth 
or a board underneath in order to avoid damages. 

Put a basin having a volume of at least 8 litres 
underneath the filler plug A.

Open the filler plug A so that the oil can come off.

Place the splitter on its feet again.

Fill in 7 litres of new hydraulic oil using a clean funnel.

Retighten the filler plug.

Check the oil level after the first switching on. 

Dispose of the used oil in a correct manner at a public col-
lection facility. It is prohibited to drop old oil on the ground 
or to mix it with waste.
We recommend the following hydraulic oils:

Aral Vitam gf 22
BP Energol HLP-HM 22
Mobil DTE 11
Shell Tellus 22
or oils of same quality.

Do not use any other types of oil

 as they would influence 

the function of the hydraulic cylinder.

Splitting spar

Before use, the spar of the splitter must be slightly 
greased. Repeat this procedure every five operating 
hours. Slightly apply grease of oil spray. The spar may 
never run dry.

Hydraulic system

The hydraulic unit is a closed system with oil tank, oil 
pump and control valve.
The system is complete when the machine is delivered, 
and may not be changed or manipulated.

Regularly check the oil level.

Too low an oil level damages the oil pump.
Regularly check the hydraulic connections and bolts for 
tightness. Retighten if necessary.

Summary of Contents for HL1000v

Page 1: ...Art Nr 3905312949 3905312002 01 2014 HL1000v D Holzspalter Original Anleitung GB Log splitter Translation from the original instruction manual SL Hidravli ni cepilnik Prevod iz originalnega priro nika...

Page 2: ......

Page 3: ...D Holzspalter 4 35 GB Log splitter SLO Hidravli ni cepilnik...

Page 4: ...er Maschine erh hen Zus tzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung m ssen Sie unbedingt die f r den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten Bewahren...

Page 5: ...upplier immediately of any faults Later complaints cannot be considered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading thes...

Page 6: ...Motor 18 Schutzb gel HL1000v Lieferumfang Hydraulischer Holzspalter Kleinteile Beipackbeutel Betriebsanleitung Technische Daten Ma e T B H 830 620 1520 Tischh he mm 285 580 780 Arbeitsh he mm 900 Holz...

Page 7: ...podlo ko in jih zavarujte z opornico and parts see Fig 1 to 3 Controls and parts Fig 1 2 1 Handle 2 Riving knife 3 Splitting column 4 Set screw for clamping lug 5 Adjustable clamping lug 6 Operating a...

Page 8: ...n abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvor richtungen zu entfernen oder zu ver ndern Nur der Bediener darf im Arbeitsbereich der Maschine stehen Unbeteiligte...

Page 9: ...reden pri nete z delom Pred transportom ga privijte nazaj Pozor Premikajo i se deli stroja Ne transportirajte naprave v horizontalnem polo aju Warning symbols Instructions Please read the manual befor...

Page 10: ...chlu leitungen verwenden Vor Inbetriebnahme die korrekte Funktion der Zweihand bedienung pr fen Die Bedienungsperson mu mindestens 18 Jahre alt sein Auszubildende m ssen mindestens 16 Jahre alt sein d...

Page 11: ...rsnete ali padete Delovno podro je imejte vedno urejeno Before operating the two hand control carefully read the operating instructions Additional instructions without symbols Do not remove the casing...

Page 12: ...sicherheitstech nischen Regeln m ssen beachtet werden Die Maschine darf nur von Personen genutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige...

Page 13: ...poobla eni in celotnemu priro niku Already split wood and wood chips can be dangerous You can stumble slip or fall down Keep the working area tidy While the machine is switched on never put your hand...

Page 14: ...Aufstellen Bereiten Sie den Arbeitsplatz an dem die Maschine stehen soll vor Schaffen Sie ausreichend Platz um si cheres st rungsfreies Arbeiten zu erm glichen Die Maschine ist zum Arbeiten auf ebene...

Page 15: ...lni ro ici z uporabo 2 kri nih izvija ev G velja za obe objemki Transport Transport by hand Fig 3 For transport the splitting knife A must be completely moved down Slightly tilt the log splitter with...

Page 16: ...ht werden In jeder Einbauposition sind Verriege lungs haken A angebracht Setzem Sie die Tischplatte in die gew nschten Halte rungen B ein Schwenken Sie die Verriegelungshaken A auf bei den Seiten um 9...

Page 17: ...ler se ne ustavi zaradi vzmeti Ponovno pri vrstite zapiralno matico Vklopite motor Preverite zgornjo pozicijo Mounting the wheels Fig 5 Insert the wheel axle with pedal A through the two holes on the...

Page 18: ...apitel Wartung Spalten Holz auf den Tisch stellen mit beiden Handgriffen fest halten Handgriffe nach unten dr cken sobald das Spalt messer in das Holz eindringt die Handgriffe nach au en schieben bei...

Page 19: ...oljnega rezervoarja Med delovanjem pustite ep odprt Preden cepilnim premikate ep zaprite da ne boste izgubili olja Setting the table height Fig 8 Upper table position for logs up to 59 cm centre tabl...

Page 20: ...ziehen den Netz stecker Schlie en Sie die Entl ftungsschraube Allgemeine Wartungshinweise beachten m Elektrischer Anschluss Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den berpr fen Achten Sie da...

Page 21: ...ker je njihova izolacija po kodovana Before you move the log splitter close the cap again in order not to lose any oil If the hydraulic system is not vented the enclosed air will damage the gaskets an...

Page 22: ...ren an der Maschine selbst durchf hren Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektrischen An lage nur von Elektro Fachkr ften ausf hren lassen S mtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen m ssen nach...

Page 23: ...ni del je zaprt sistem z oljnim tankom oljno r palko in kontrolnim ventilom Redno preverjajte nivo olja Single phase motor 230 V 50 Hz Mains voltage 230 V 50 Hz Extension cables must be 3 lead P N SL...

Page 24: ...ngsverm gen 5 L sen Sie die Einf llschraube A damit das l herauslaufen kann 6 Stellen Sie den Spalter wieder auf die F e 7 F llen Sie 7 Liter neues Hydraulik l mit Hilfe eines sauberen Trichters ein 8...

Page 25: ...ljno rpalko Redno preverjajte hidravli ne stike in spoje zaradi tesnje nja Po potrebi ponovno zatesnite fore every use Too low an oil level can damage the oil pump The correct oil level is approx 10 t...

Page 26: ...ine vertraut machen Die angegebene Leistungsf higkeit der Maschine darf nicht berschritten werden Die Maschine darf auf keinen Fall ihrem Zweck entfremdet werden Entsprechend den Gesetzen des Landes i...

Page 27: ...hko uporablja le gasilni aparat na prah Vode ne smete uporabljati ker lahko povzro i kra Before undertaking any maintenance or checking work the working area must be cleaned Keep the necessary tools w...

Page 28: ...normalem Wege zu entsorgenden Materialien ge baut wurde Zur Entsorgung sollte man sich an Spezialfirmen oder an qualifiziertes Fachpersonal wenden das die m glichen Risiken kennt die vorliegenden Gebr...

Page 29: ...zavrgli na pravilen na in kot to dolo ajo zakoni v va i dr avi ter is not allowed to extinct the fire because of the risk of short circuit If the fire cannot be extinct immediately pay attention to l...

Page 30: ...er der Hebel ist nicht angeschlossen Die Befestigung der Hebel kontrollieren Schnittgefahr Dieser Arbeitsgang kann vom Maschinenf hrer durchgef hrt werden Schmutz in den Schienen Die S ule reinigen Mo...

Page 31: ...el Neavtorizirano osebje se ne sme pribli ati stroju ali ga izklopiti Trouble shooting In case of any malfunctions not mentioned here contact your dealer s after sales service Malfunction Possible cau...

Page 32: ...artai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en norme...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...30 4 30 1 30 9 32 30 10 30 6 30 7 30 13 30 8 31 30 3 30 2 30 11 30 5 30 14 30 15 30 12...

Page 36: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews: