background image

DE

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Rich

-

tline und Normen für den Artikel

GB

hereby declares the following conformity under 

the EU Directive and standards for the following 

article

FR

déclare la conformité suivante selon la directive 

UE et les normes pour l’article

IT

dichiara la seguente conformità  secondo le 

direttive e le normative UE per l‘articolo

CZ

prohlašuje následující shodu podle smernice EU 

a norem pro výrobek

HU

az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szer

-

inti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi 

a termékre

HR

ovime izjavljuje da postoji  sukladnost prema 

EU-smjernica i normama za sljedece artikle

RO

declară următoarea conformitate corespunzător 

directivelor şi  normelor UE pentru articolul

TR

Normları geregince asagıdaki  uygunluk açıkla 

masını sunar.

FIN

vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala 

esitetyt EU-direktiivit ja standardit

PL

deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepuja

-

cymi dyrektywami UE i normami

SLO

izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor

-

mami za artikel

SK

prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice 

EU a noriem pre výrobok

EST

kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direk

-

tiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit

LT

pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir 

standartai šį straipsnį

LV

apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu 

atbilstības un standarti šādu rakstu

NL

verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet 

aan de daarop betrekking  hebbende EG-richtli

-

jnen en normen

RUS

заявляет о соответствии товара следующим 

директивам и нормам ЕС

PT

declara o seguinte conformidade com a Direc

-

tiva da UE e as normas para o seguinte artigo

ES

declara la conformidad siguiente según la direc

-

tiva la UE y las normas para el artículo

DK

erklærer hermed, at følgende produkt er iover

-

ensstemmelse med nedenstående EUdirektiver 

og standarder:

SE

försäkrar härmed följande överensstämmelse 

enligt EU-direktiv och standarder för följande 

artikeln

NO

erklærer herved følgende samsvar under EU-

direktiv og standarder for følgende artikkel

Hydraulik-Holzspalter - HL1000v

Standard references: EN 60204-1;  EN 609-1

Konformitätserklärung

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 

 

Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen

Ichenhausen, den 12.03.2013                          _____________________       

Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director

     

Art.-No. 3905312949

Subject to change without notice

Documents registar:

 Thomas Huber

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

2009/105/EC 

X

2006/95/EC 

2006/28/EC 

2005/32/EC 

X

2004/108/EC 

2004/22/EC 

1999/5/EC 

97/23/EC 

90/396/EC 

X

2011/65/EU

89/686/EC_96/58/EC 

X

2006/42/EC 

Annex IV

Notified Body:

 

Notified Body No.: 

Reg. No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V
Annex VI

Noise: measured L

WA 

= xx dB(A); guaranteed L

WA 

= xx dB(A)

Notified Body: 

Notified Body No.: 

2004/26/EC

Emission. No:

Summary of Contents for HL1000v

Page 1: ...Art Nr 3905312949 3905312002 01 2014 HL1000v D Holzspalter Original Anleitung GB Log splitter Translation from the original instruction manual SL Hidravli ni cepilnik Prevod iz originalnega priro nika...

Page 2: ......

Page 3: ...D Holzspalter 4 35 GB Log splitter SLO Hidravli ni cepilnik...

Page 4: ...er Maschine erh hen Zus tzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung m ssen Sie unbedingt die f r den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten Bewahren...

Page 5: ...upplier immediately of any faults Later complaints cannot be considered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading thes...

Page 6: ...Motor 18 Schutzb gel HL1000v Lieferumfang Hydraulischer Holzspalter Kleinteile Beipackbeutel Betriebsanleitung Technische Daten Ma e T B H 830 620 1520 Tischh he mm 285 580 780 Arbeitsh he mm 900 Holz...

Page 7: ...podlo ko in jih zavarujte z opornico and parts see Fig 1 to 3 Controls and parts Fig 1 2 1 Handle 2 Riving knife 3 Splitting column 4 Set screw for clamping lug 5 Adjustable clamping lug 6 Operating a...

Page 8: ...n abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvor richtungen zu entfernen oder zu ver ndern Nur der Bediener darf im Arbeitsbereich der Maschine stehen Unbeteiligte...

Page 9: ...reden pri nete z delom Pred transportom ga privijte nazaj Pozor Premikajo i se deli stroja Ne transportirajte naprave v horizontalnem polo aju Warning symbols Instructions Please read the manual befor...

Page 10: ...chlu leitungen verwenden Vor Inbetriebnahme die korrekte Funktion der Zweihand bedienung pr fen Die Bedienungsperson mu mindestens 18 Jahre alt sein Auszubildende m ssen mindestens 16 Jahre alt sein d...

Page 11: ...rsnete ali padete Delovno podro je imejte vedno urejeno Before operating the two hand control carefully read the operating instructions Additional instructions without symbols Do not remove the casing...

Page 12: ...sicherheitstech nischen Regeln m ssen beachtet werden Die Maschine darf nur von Personen genutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige...

Page 13: ...poobla eni in celotnemu priro niku Already split wood and wood chips can be dangerous You can stumble slip or fall down Keep the working area tidy While the machine is switched on never put your hand...

Page 14: ...Aufstellen Bereiten Sie den Arbeitsplatz an dem die Maschine stehen soll vor Schaffen Sie ausreichend Platz um si cheres st rungsfreies Arbeiten zu erm glichen Die Maschine ist zum Arbeiten auf ebene...

Page 15: ...lni ro ici z uporabo 2 kri nih izvija ev G velja za obe objemki Transport Transport by hand Fig 3 For transport the splitting knife A must be completely moved down Slightly tilt the log splitter with...

Page 16: ...ht werden In jeder Einbauposition sind Verriege lungs haken A angebracht Setzem Sie die Tischplatte in die gew nschten Halte rungen B ein Schwenken Sie die Verriegelungshaken A auf bei den Seiten um 9...

Page 17: ...ler se ne ustavi zaradi vzmeti Ponovno pri vrstite zapiralno matico Vklopite motor Preverite zgornjo pozicijo Mounting the wheels Fig 5 Insert the wheel axle with pedal A through the two holes on the...

Page 18: ...apitel Wartung Spalten Holz auf den Tisch stellen mit beiden Handgriffen fest halten Handgriffe nach unten dr cken sobald das Spalt messer in das Holz eindringt die Handgriffe nach au en schieben bei...

Page 19: ...oljnega rezervoarja Med delovanjem pustite ep odprt Preden cepilnim premikate ep zaprite da ne boste izgubili olja Setting the table height Fig 8 Upper table position for logs up to 59 cm centre tabl...

Page 20: ...ziehen den Netz stecker Schlie en Sie die Entl ftungsschraube Allgemeine Wartungshinweise beachten m Elektrischer Anschluss Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den berpr fen Achten Sie da...

Page 21: ...ker je njihova izolacija po kodovana Before you move the log splitter close the cap again in order not to lose any oil If the hydraulic system is not vented the enclosed air will damage the gaskets an...

Page 22: ...ren an der Maschine selbst durchf hren Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektrischen An lage nur von Elektro Fachkr ften ausf hren lassen S mtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen m ssen nach...

Page 23: ...ni del je zaprt sistem z oljnim tankom oljno r palko in kontrolnim ventilom Redno preverjajte nivo olja Single phase motor 230 V 50 Hz Mains voltage 230 V 50 Hz Extension cables must be 3 lead P N SL...

Page 24: ...ngsverm gen 5 L sen Sie die Einf llschraube A damit das l herauslaufen kann 6 Stellen Sie den Spalter wieder auf die F e 7 F llen Sie 7 Liter neues Hydraulik l mit Hilfe eines sauberen Trichters ein 8...

Page 25: ...ljno rpalko Redno preverjajte hidravli ne stike in spoje zaradi tesnje nja Po potrebi ponovno zatesnite fore every use Too low an oil level can damage the oil pump The correct oil level is approx 10 t...

Page 26: ...ine vertraut machen Die angegebene Leistungsf higkeit der Maschine darf nicht berschritten werden Die Maschine darf auf keinen Fall ihrem Zweck entfremdet werden Entsprechend den Gesetzen des Landes i...

Page 27: ...hko uporablja le gasilni aparat na prah Vode ne smete uporabljati ker lahko povzro i kra Before undertaking any maintenance or checking work the working area must be cleaned Keep the necessary tools w...

Page 28: ...normalem Wege zu entsorgenden Materialien ge baut wurde Zur Entsorgung sollte man sich an Spezialfirmen oder an qualifiziertes Fachpersonal wenden das die m glichen Risiken kennt die vorliegenden Gebr...

Page 29: ...zavrgli na pravilen na in kot to dolo ajo zakoni v va i dr avi ter is not allowed to extinct the fire because of the risk of short circuit If the fire cannot be extinct immediately pay attention to l...

Page 30: ...er der Hebel ist nicht angeschlossen Die Befestigung der Hebel kontrollieren Schnittgefahr Dieser Arbeitsgang kann vom Maschinenf hrer durchgef hrt werden Schmutz in den Schienen Die S ule reinigen Mo...

Page 31: ...el Neavtorizirano osebje se ne sme pribli ati stroju ali ga izklopiti Trouble shooting In case of any malfunctions not mentioned here contact your dealer s after sales service Malfunction Possible cau...

Page 32: ...artai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en norme...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...30 4 30 1 30 9 32 30 10 30 6 30 7 30 13 30 8 31 30 3 30 2 30 11 30 5 30 14 30 15 30 12...

Page 36: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews: