background image

Schalter ein- und ausgeschaltet werden kann. 

Eine  mit  Benzin  angetriebene  Maschine,  die 

nicht über den Motorenschalter gesteuert 

werden  kann,  ist  gefährlich  und  muss  ausge

-

tauscht werden. Gewöhnen Sie sich von dem 

Start  der  Maschine  an  zu  überprüfen,  dass 

Schraubendreher  und  Schlüssel  vom  Bereich 

um die Maschine entfernt sind. Ein Schrauben

-

dreher oder Schlüssel,  

der sich noch an einem rotierenden Maschi-

nenteil  befindet,  kann  zu  Personenschaden 

führen. Seien Sie aufmerksam, achten Sie auf 

Ihre  Handlungen,  und  verwenden  Sie  Ihren 

gesunden  Menschenverstand,  wenn  Sie  mit 

der  Maschine  arbeiten.  Übernehmen  Sie  sich 

nicht. Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn 

Sie barfuss sind oder Sandalen oder ähnliche 

leichte Schuhe tragen. Tragen Sie Arbeits-

schutzschuhe, die Ihre Füße schützen und Ihre 

Standfestigkeit auf rutschigen Oberflächen ver

-

bessern. 

Sorgen  Sie  jederzeit  für  gute  Standfestigkeit 

und  Gleichgewicht.  So  können  Sie  die  Ma

-

schine in unerwarteten Situationen besser 

kontrollieren.  Vermeiden  Sie  ein  ungewolltes 

Starten. Stellen Sie sicher, dass der Motoren-

schalter  ausgeschaltet  ist,  bevor  Sie  die  Ma

-

schine  transportieren  oder  Wartungsarbeiten 

an der Maschine durchführen. Transport oder 

Wartungsarbeiten an der Maschine können zu 

Unfällen führen, wenn der Schalter an ist.

■    SICHERHEIT IM UMGANG MIT BENZIN

Benzin  ist  sehr  leicht  entflammbar,  und  seine 

Gase können explodieren, wenn sie sich ent

-

zünden. Ergreifen Sie Sicherheitsmaßnahmen 

beim Umgang mit Benzin, um das Risiko einer 

schweren Verletzung zu verringern. Verwenden 

Sie einen geeigneten Benzinkanister, wenn Sie 

den Tank  befüllen  oder  ablassen.  Führen  Sie 

diese Arbeiten in sauberen, gut gelüfteten Au-

ßenbereichen durch. Rauchen Sie nicht. Las

-

sen  Sei  keine  Funken,  offene  Flammen  oder 

andere  Feuerquellen  in  die  Nähe  gelangen, 

wenn Sie Benzin auffüllen oder mit der Ma-

schine arbeiten. Füllen Sie den Tank niemals in 

Innenbereichen auf. Halten Sie geerdete, elek

-

trisch leitfähige Gegenstände, wie Werkzeuge, 

fern  von  freistehenden  Elektrikteilen  und  Lei

-

tungen,  um  Funken-  oder  Lichtbogenbildung 

zu vermeiden. 

Dadurch  könnten  Benzingase  entzündet  wer

-

den. Halten Sie den Motor immer an und las

-

sen  ihn  abkühlen,  bevor  Sie  den  Benzintank 

befüllen.  Entfernen  Sie  den  Tankdeckel  und 

befüllen Sie den Tank niemals, wenn der Motor 

läuft, oder wenn der Motor heiß ist. Verwenden 

Sie die Maschine nicht, wenn Sie von Lecka

-

gen  im  Benzinsystem  wissen.  Lösen  Sie  den 

Tankdeckel  langsam,  um  möglichen  Druck 

im Tank abzulassen. Überfüllen Sie den Tank 

niemals  (Benzin  sollte  sich  nie  über  der  ge

-

kennzeichneten  Höchstfüllgrenze  befinden). 

Schließen  Sie  den  Benzintank  wieder  sicher 

mit dem Tankdeckel und wischen Sie verschüt

-

tetes Benzin auf. Verwenden Sie die Maschine 

nie,  wenn  der  Tankdeckel  nicht  sicher  zuge

-

schraubt ist. Vermeiden Sie Zündquellen in der 

Nähe von verschüttetem Benzin. 

Wenn  Benzin  verschüttet  wurde,  versuchen 

Sie nicht die Maschine zu starten. 

Entfernen  Sie  die  Maschine  vom  Bereich  der 

Verschüttung  und  verhindern  Sie  die  Bildung 

von Zündquellen, bis sich die Benzingase ver

-

flüchtigt haben. Bewahren Sie Benzin in spe

-

ziell für diesen Zweck hergestellten Kanistern 

auf.  Lagern  Sie  Benzin  an  einem  kühlen,  gut 

durchlüfteten Bereich fern von Funken und of

-

fenen Flammen oder anderen Zündquellen auf. 

Bewahren sie Benzin oder die Maschine mit 

befülltem Tank niemals in einem Gebäude, in 

dem Benzingase an Funken, offene Flammen 

oder  andere  Zündquellen  wie  Wassererhitzer, 

Öfen,  Kleidungstrockner  o.Ä.  gelangen  kön

-

nen.  Lassen  Sie  den  Motor  abkühlen,  bevor 

Sie die Maschine in einem geschlossenen Be-

reich aufbewahren.

■     VERWENDUNG UND PFLEGE DER MASCHINE 

Heben Sie die Maschine niemals an oder tra

-

gen Sie sie, wenn der Motor läuft. Gehen Sie 

nicht  gewaltsam  mit  der  Maschine  um.  Ver

-

wenden  Sie  die  richtige  Maschine  für  Ihren 

Anwendungsbereich. Die richtige Maschine 

wird die Arbeiten, für die sie konstruiert wurde, 

besser und sicherer ausführen. Verändern Sie 

die Drehzahlreglereinstellung des Motors nicht, 

oder überdrehen Sie ihn nicht. Der Drehzahl-

regler  kontrolliert  die  Höchstgeschwindigkeit 

des  Motors  bei  maximaler  Sicherheit.  Lassen 

Sie die Motor nicht bei hohen Drehzahlen lau-

fen, wenn Sie nicht verdichten. Halten Sie Hän

-

de oder Füße nicht in die Nähe von rotieren

-

den Teilen. Vermeiden Sie Kontakt mit heißem 

Benzin, Öl, Abgasen und heißen Oberflächen. 

Berühren Sie den Motor oder Auspuffdämpfer 

nicht. Diese Teile werden während der Benut-

zung besonders heiß. 

Sie sind auch eine kurze Zeit nach dem Aus

-

schalten der Maschine noch heiß. Lassen Sie 

den  Motor  vor  der  Durchführung  von  War

-

tungsarbeiten  oder  Einstellung  abkühlen. 

Sollte  die  Maschine  beginnen,  ungewöhnli

-

che  Geräusche  oder  Vibrationen  abzugeben, 

schalten Sie den Motor sofort ab, trennen Sie 

das  Zündkerzenkabel,  und  suchen  Sie  nach 

der Ursache. Ungewöhnliche Geräusche oder 

Vibrationen  sind  gewöhnlich  ein  Zeichen  von 

Fehlern.  Verwenden  Sie  nur  vom  Hersteller 

zugelassene  Anbau-  und  Zubehörteile.  Bei 

Nichtbefolgen können Verletzungen die Folge 

sein. Warten Sie die Maschine. Überprüfen Sie 

sie  auf  Fehlausrichtungen  oder  Blockierung 

von  beweglichen  Teilen,  Schäden  an  Teilen 

und  andere  Zustände,  die  die  Funktion  der 

Maschine beeinträchtigen können. Lassen Sie 

die Maschine vor jeglicher Weiterverwendung 

reparieren,

wenn  Sie  Schäden  feststellen.  Viele  Unfälle 

sind  Ergebnis  einer schlecht  gewarteten Aus

-

rüstung. Halten Sie Motor und Auspuffdämpfer 

frei von Gras, Blättern, übermäßigem Schmier

-

mittel oder Kohlenstoffablagerungen, um das 

Risiko eines Brandes zu verringern. Begießen 

oder bespritzen Sie die Maschine niemals mit 

Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. Halten 

Sie die Handgriffe trocken, sauber und frei von 

Kleinteilen. Reinigen Sie die Maschine nach 

jedem Gebrauch. Befolgen Sie die gültigen Ab-

fallentsorgungsrichtlinien für Benzin, Öl etc. um 

die Umwelt zu schützen. Bewahren Sie die ab-

geschaltete Maschine außerhalb der Reichwei

-

te von Kindern auf, und lassen Sie Personen, 

die mit der Maschine oder dieser Anleitung 

nicht vertraut sind, die Maschine nicht verwen

-

den. Die Maschine ist in den Händen von unge

-

schulten Benutzern gefährlich.

  SERVICE 

Schalten Sie vor Reinigungen, Reparaturen, In

-

spektionen oder Einstellarbeiten den Motor ab 

und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen 

Teile still stehen.  Stellen Sie immer sicher, 

dass sich der Motorschalter in der Stellung 

„OFF“ befindet. Trennen Sie das Zündkerzen

-

kabel,  und  halten  Sie  es  von  der  Zündkerze 

fern, um einen ungewollten Start zu vermeiden. 

Lassen  Sie  Ihre  Maschine  von  qualifizierten 

Mitarbeitern warten. Verwenden Sie nur iden

-

tische Ersatzteile. Dadurch wird sichergestellt, 

dass die Maschine sicher bleibt.

Spezifische Sicherheitsrichtlinien 

Halten  Sie  Hände,  Finger  und  Füße  von  der 

Grundplatte fern, um Verletzungen zu vermei

-

den. Halten Sie den Handgriff des Plattenrütt

-

lers  mit  beiden  Händen  gut  fest.  Wenn  beide 

Hände  den  Handgriff  halten  und  Ihre  Füße 

von der Verdichterplatte entfernt stehen, kön

-

nen  Ihre  Hände,  Finger  und  Füße  nicht  von 

der  Verdichterplatte  verletzt  werden.  Bleiben 

Sie immer hinter der Maschine, wenn Sie sie 

verwenden; gehen oder stehen Sie niemals vor 

der Maschine, wenn der Motor läuft. Legen Sie 

niemals Werkzeuge oder andere Gegenstände 

unter  den  Plattenrüttler.  Wenn  die  Maschine 

gegen  ein  Fremdobjekt  fährt,    halten  Sie  den 

Motor an, trennen Sie die Zündkerze, und über

-

prüfen Sie die Maschine auf Beschädigungen; 

reparieren Sie den Schaden, bevor Sie die Ma

-

schine neu starten und verwenden. Überlasten 

Sie die Maschine nicht, indem Sie zu tief oder 

zu schnell verdichten. Verwenden Sie die Ma

-

schine nicht mit hohen Geschwindigkeiten auf 

harten oder rutschigen Oberflächen. Seien Sie 

besonders  vorsichtig, wenn  Sie  die  Maschine 

auf Kiesbetten, -wegen oder -straßen verwen

-

den  oder  diese  überqueren.    Achten  Sie  auf 

versteckte  Gefahren  oder  Verkehr.  Befördern 

Sie keine Personen. Verlassen Sie den Arbeits

-

platz niemals,  und lassen Sie den Plattenrütt

-

ler niemals unbeaufsichtigt, wenn der Motor 

läuft. Halten Sie die Maschine immer an,

wenn die Arbeit unterbrochen wird, oder wenn 

Sie von einem Ort zum nächsten laufen. 

Bleiben  Sie  von  Grabenkanten  fern,  und  ver

-

meiden Sie Handlungen, die den Plattenrüttler 

umkippen lassen können. Gehen Sie Anstiege 

vorsichtig in einer direkten Linie und rückwärts 

hinauf,  um  ein  Umkippen  des  Plattenrüttlers 

auf den Bediener zu vermeiden. Stellen Sie die 

Maschine immer auf eine festen und ebenen 

Oberfläche,  und  schalten  Sie  das  Gerät  ab.  

Beschränken Sie die Arbeitszeiten an der Ma

-

schine und halten Sie regelmäßige Pausen ein, 

um Vibrationsbelastungen zu vermindern und 

Ihre Hand ausruhen zu lassen.  Verringern 

Sie die Geschwindigkeit und Kraftausübung, 

mit der Sie sich wiederhlendeBewegungen 

ausführen. 

D

8

Summary of Contents for HP3000S

Page 1: ...originale CZ Vibra n deska P eklad z origin ln ho n vodu k obsluze SK Vibra n doska Preklad origin lneho n vodu na obsluhu SI Vibracijska plo a Prevod originalnega priro nika z navodili HR Vibriraju...

Page 2: ...Fig 1 1 2 3 8 7 4 5 6 9 10 11 12 1 13 1 13 2 12 2 1 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 13 14 15 5 7 4 3 9 1 6 8 2 Fig 2 2...

Page 3: ...Fig 3 10 15 mm 11 A x x a c b I M12 M12 10 15 mm 11 A x x a c b I M12 M12 Fig 4 Fig 5 500 ml Fig 6 M10 x 25 3...

Page 4: ...Fig 7 M10 x 30 Fig 9 Fig 8 Fig 10 4...

Page 5: ...6 12 GB Plate Compactor 13 19 FR Compacteur plaque 20 26 IT Compattatore a piastra 27 33 CZ Vibra n deska 34 39 SK Vibra n doska 40 46 SI Vibracijska plo a 47 52 HR Vibriraju e plo e 53 59 HU Lapvibr...

Page 6: ...Hinweis Die angegebenen Schallwerte sind nach einem genormten Pr fverfahren ermittelt worden und k nnen verwendet werden um verschiedene Elektrowerkzeuge miteinander zu vergleichen Zudem eignen sich...

Page 7: ...ngaben die Ihre Sicherheit betreffen in dieser Anleitung mit diesem Symbol gekennzeichnet m Allgemeine Sicherheitsinformationen m ernen Sie Ihre Maschine kennen Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufme...

Page 8: ...den Teilen Vermeiden Sie Kontakt mit hei em Benzin l Abgasen und hei en Oberfl chen Ber hren Sie den Motor oder Auspuffd mpfer nicht Diese Teile werden w hrend der Benut zung besonders hei Sie sind au...

Page 9: ...erdichter niemals ohne den Riemenschutz Wenn der Keilriemenschutz nicht angebracht ist ist es m glich dass Ihre Hand zwischen Keilriemen und Kupplung eingeklemmt wird und Ihnen so schwere Verletzungen...

Page 10: ...n dem Griff und einem m glichen Hinder nis eingeklemmt werden Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie auf unebenen Oberfl chen arbeiten oder grobes Material verdichten Sorgen Sie f r einen festen Stan...

Page 11: ...lie en Sie ihn m Nicht berf llen Zu viel l im Erreger kann die Leistung mindern und den Er reger berhitzen Motor lwechsel Nach 20 Arbeitsstunden muss der 1 lwech sel durchgef hrt werden Danach nach 10...

Page 12: ...l in die Startposition 4 Gashebel muss bei Drossel positioniert seinf r einen Kaltstart 5 Reinigen Sie die Benzinleitung 6 Reinigen Abstand einstellen oder austauschen 7 Warten Sie einige Minuten bis...

Page 13: ...certainty K 1 5 m s2 Note The indicated sound levels have been determined according to a standardized test ing procedure and can be used to compare different power tools with each other Further more t...

Page 14: ...well as the specific potential hazards peculiar to it Be thoroughly familiar with the controls and their proper opera tion Know how to stop the machine and disen gage the controls quickly Make sure to...

Page 15: ...the unit with water or any other liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use Observe proper disposal laws and regulations for gas oil etc to protect the environment Store i...

Page 16: ...ipstick 15 Fuel valve CHECK BEFORE OPERATION 1 Check Look around and underneath the engine for signs of oil or gasoline leaks Look for signs of damage Check that all shields and covers are in place an...

Page 17: ...on of the plate compactor Check for loose screws misalignment or binding of moving parts cracked or broken parts and any other condition that may affect its safe opera tion Remove all debris from the...

Page 18: ...k plug m Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempt ing to start the unit after storage 5 Use clean cloths to clean off the outside of the compactor and to keep th...

Page 19: ...se 2 Unit running on CHOKE 3 Blocked fuel line or stale fuel 4 Vent plugged 5 Water or dirt in fuel system 6 Dirty air cleaner 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Move choke lever to OFF 3 Clean f...

Page 20: ...ah 22 m s2 incertitude K 1 5 m s2 Remarque Les niveaux sonores indiqu s ont t d termin s suivant une proc dure de test normalis e et peuvent tre utilis s pour la comparaison d outils de puissance Ces...

Page 21: ...anuel par le signe m Information g n rale de s curit m omprenez votre machine Veuillez lire et comprendre le manuel op ra teur et les tiquettes appos es sur la machine Apprenez leurs applications et l...

Page 22: ...bration inhabituels sur la machine coupez imm diatement le moteur d branchez le c ble de la bougie et recherchez la cause Tout bruit ou vibration inhabituel est g n ra lement un avertissement de d fau...

Page 23: ...citateur Un poids excentrique mont sur l arbre de l excitateur dans le logement de l excitateur est entra n grande vitesse par un embrayage et le syst me d entra nement courroie La rotation de l arbre...

Page 24: ...voir une position bien stable lorsque vous utilisez la machine dans de telles conditions En fonctionnement guidez la machine mais laissez le compacteur faire le travail Il est inutile d appuyer la poi...

Page 25: ...de remplissage de p te joint et remettez le en place m Ne pas trop remplir un remplissage ex cessif peut entra ner des temp ratures excessives dans l excitateur Vidange d huile du moteur Le premier ch...

Page 26: ...Moteur noy 1 Fixez bien le c ble de la bougie la bougie 2 Remplissez en essence propre et fra che 3 Mettez la manette d acc l ration en position de d marrage 4 L acc l rateur doit tre positionn sur le...

Page 27: ...azione ah 22 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 Nota i livelli sonori indicati sono stati determina ti in base ad una procedura di prova e possono essere utilizzati per paragonare diversi utensili gli uni agl...

Page 28: ...non stato progettato per l uso in applicazioni commerciali artigia nali o industriali La garanzia sar nulla se l apparecchio viene usato in imprese com merciali artigianali o industriali o per attivi...

Page 29: ...il motore e la marmitta Durante il servizio questi pezzi diventano estremamente caldi Dopo lo spegnimento essi rimangono caldi an core per un po di tempo Lasciate che il motore si raffreddi prima di e...

Page 30: ...mai il com pattatore senza il carter cinghia trapezoidale Se il carter della cinghia trapezoidale non installato possibile che le mani possano rimanere impigliate fra la cinghia trapezoidale e la fri...

Page 31: ...iglia di guida per evitare intrappolarsi fra la maniglia e un eventuale ostacolo Fate particolarmente attenzione se lavorate su un terreno irregolare o se compattate materiale grezzo In questi casi fa...

Page 32: ...temperature troppo alte dell eccitatore Cambio olio motore Dopo 20 ore di lavoro deve essere effettuato il primo cambio di olio motore Successivamente ogni 100 ore di servizio 1 Staccare il tubo fles...

Page 33: ...ldamento del motore 1 Filtro d aria sporco 2 Flusso d aria limitato 1 Reinigen Sie den Luftreiniger 2 Entfernen Sie das Geh use und reinigen Il motore non si spegne quando il comando del gas messo su...

Page 34: ...ick ho tlaku LpA podle EN ISO 11201 98 4 dB A Nejistota K 3 dB A Vibrace ah 22 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 Upozorn n Uveden hodnoty hluku byly zji t ny podle standardizovan ch zku ebn ch postup a mohou...

Page 35: ...e se jak za zen zastavit a ovl dac prvky rychle deaktivovat P e t te si v echny pokyny a bezpe nostn opat en kter byly dod ny se strojem v samostatn m obalu P esv d ete se e jste v echno pochopili Nep...

Page 36: ...at Mnoho nehod je v sledkem patn udr ovan v bavy Udr ujte motor a tlumi v fuku daleko od tr vy list nadm rn ho maziva nebo uhl kov ch usazenin za elem sn en rizika po ru Nepol vejte ani neost ikujte s...

Page 37: ...M DO PROVOZU 1 Kontrola Prove te na v ech stran ch motoru kont rolu na nik oleje nebo benz nu D vejte pozor na zn mky po kozen Zkontrolujte zda jsou namontov ny v echny ochrann kryty a v echny rou by...

Page 38: ...bezpe n jej uschovejte P ekontrolujte v eobecn stav deskov ho vibr toru P ekontrolujte jej na vol n rouby chybn nastaven nebo blokov n pohybliv ch d l zlomen nebo napraskl d ly a jin stavy kter mohou...

Page 39: ...nz nu do bl zkosti plamene jisker kontroln ch lamp nebo jin ch zdroj vzn cen Pou vejte pouze schv len kanystry na benz n DOPRAVA Viz hmotnost stroje v technick ch daj ch P ed zved n m transportem nebo...

Page 40: ...A Neur itos K 3 dB A Vibr cia ah 22 m s2 Neur itos K 1 5 m s2 Upozornenie Uveden zvukov hodnoty boli zisten testovan m pod a noriem a m u sa pou va na vz jomn porovnanie r znych elektrick ch n strojov...

Page 41: ...cie m Obozn mte sa s va m strojom Pozorne si pre tajte n vod na obsluhu a uistite sa e ste porozumeli jeho obsahu ako aj v et k m inform ci m uveden m na etiket ch upev nen ch na stroji Obozn mte sa...

Page 42: ...y as po vypnut stroja Pred vykonan m dr bov ch pr c alebo nastaven m nechajte motor vy chladn Ak by stroj za al vyd va nezvy aj n zvuky alebo vibr cie ihne vypnite motor odpojte k bel zapa ovacej svie...

Page 43: ...ako aj pohyb dopredu Motorov sp na Motorov m sp na om sa aktivuje a deaktivuje syst m zapa ovania Motorov sp na sa mus nach dza v polohe ON ZAP aby mohol by motor v chode Motor sa zastav ke sa motorov...

Page 44: ...u zhutneniu Nechajte pod klad trochu vyschn ak je extr mne mokr Ak je podklad tak such e sa po as pou vania doskov ho vibr tora v ria oblaky prachu mali by ste podkladu doda trochu vlhkosti aby sa zhu...

Page 45: ...pojte flexibiln hadicu Pri vyp an benz nu otvorte veko n dr e a v etok benz n vypustite prevr ten m alebo odsat m do dostato nej ve kej n dr e Veko n dr e znovu uzatvorte POZOR Nefaj ite alebo nepracu...

Page 46: ...y 2 Zariadenie je v chode so S TI OM 3 Zablokovan benz nov vedenie alebo nekvalitn benz n 4 V du n hrdlo upchat 5 Voda alebo pina v benz novom syst me 6 Zne isten vzduchov filter 1 Pripojte k bel zapa...

Page 47: ...negotovost K 3 dB A vibracije ah 22 m s2 negotovost K 1 5 m s2 Opomba Prikazane ravni zvoka so dolo ene v skladu s standardiziranim postopkom testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo razli nih...

Page 48: ...za upravljav ca in nalepke pritrjene na stroj Seznanite se z njegovo uporabo in omejitvami prav tako kot s posebnimi potencialnimi nevarnostmi ki so zanj zna ilne Temeljito se seznanite s krmiljenjem...

Page 49: ...nost nevarnosti po ara Enote nikoli ne polivajte ali pr ite z vodo ali katerokoli drugo teko ino Ro aji morajo biti suhi isti in brez ostankov O istite po vsaki uporabi Upo tevajte ustrezne zakone in...

Page 50: ...voarja za gorivo 5 Rezervoar za gorivo 6 Sestav krmiljenja hitrosti 7 Zagonska ro ica 8 Odbojni zaganjalnik 9 Zra ni filter 10 Merilna palica za olje 11 Izpusti zati 12 Stikalo 13 Vijak prezra evanja...

Page 51: ...tek podalj a ivljenjsko dobo motorja kakor tudi var evanje goriva in zmanj anje ravni hrupa stroja Maintenance and repair m OPOZORILO Pred izvajanjem katerega izmed naslednjih korakov nastavitev stro...

Page 52: ...prezra evanem prostoru kjer lahko hlapi goriva dose ejo ogenj iskre kontrolne lu ke ali katere koli vire v iga Uporabljajte samo odobrene posode za gorivo PREVOZ Za te o stroja glejte tehni ne podatk...

Page 53: ...ma EN ISO 11201 98 4 dB A Nesigurnost K 3 dB A Vibracije ah 22 m s2 Nesigurnost K 1 5 m s2 Napomena Navedene vrijednosti zvuka utvr ene su prema normiranom postupku ispitiva nja i mogu se rabiti za us...

Page 54: ...i njihovu funkciju Pobrinite se za to da znate kako za ustaviti stroj i brzo deaktivirati upravlja ke ele mente Pro itajte sve upute i sigurnosne mjere opreza koje su isporu ene u zasebnom pakira nju...

Page 55: ...roizvoditi neobi ne zvukove ili vibracije odmah isklju ite motor odvojite kabel svje ice i potra ite uzrok Neobi ni zvukovi ili neobi ne vibracije obi no su znak neisprav nosti Rabite samo monta ne di...

Page 56: ...ogonski sustav Tako velike rota cijske brzine vratila uzrokuju brzo podizanje i spu tanje stroja te kretanje prema naprijed Motorna sklopka Motornom sklopkom aktivira se i deaktivira su stav paljenja...

Page 57: ...se pridr avati sljede ih napomena 1 Pribli ite se kosinama samo potpuno odozdo kosina koju je mogu e lako svla dati nagore mo e se bez rizika nabijati i prema dolje 2 Rukovatelj ne smije nikad stajat...

Page 58: ...rvisu Treba imati na umu da kod ovog proizvoda slje de i dijelovi podlije u tro enju uslijed kori tenja ili prirodnom tro enju odnosno potrebni su kao potro ni materijal Potro ni dijelovi Svje ica ulj...

Page 59: ...od goriva ili ustajalo gorivo 4 Za epljen otvor 5 Voda ili ne isto a u sustavu goriva 6 Prljavi ista zraka 1 Spojite i stegnite icu svje ice 2 Pomaknite polugu oka na OFF 3 O istite vod goriva Napunit...

Page 60: ...bizonytalans g K 1 5 m s2 Megjegyz s A megadott zaj rt k meghat roz sa szabv nyok ltal el rt m r si elj r s sal t rt nt s a k l nb z elektromos szer sz mok egym ssal val sszehasonl t s hoz haszn lhat...

Page 61: ...lmesen olvassa el a haszn lati tmutat t s gy z dj n meg arr l hogy annak tartalm t valamint a g pen elhelyezett valamennyi c mk t meg rtett Ismerkedjen meg a g p alkalmaz si ter let vel valamint korl...

Page 62: ...tort Ha a g p szokatlan zajokat vagy rezg seket kezd kibocs tani ak kor azonnal kapcsolja ki a motort v lassza le a gy jt gyertya k bel t s keresse meg az okot A szokatlan zajok vagy rezg sek ltal ban...

Page 63: ...ll lenni hogy a motor j rhasson A motor le ll ha a motorkapcsol t OFF ll sba kapcsolj k Ha a motort szennyezett olajjal zemeltetik akkor id el tt elkophat s meghib sodhat Nagyon fontos a rendszeres ol...

Page 64: ...re menjen Amikor t rk v n haszn lja a lapvibr tort akkor a fel let lepattan s nak s lecsiszol s nak el ker l se rdek ben helyezze fel a v d lapot Tartoz kk nt megv s rolhat a speci lisan erre a c lra...

Page 65: ...vagy felhe lyezi akkor gyeljen arra hogy az ujjai ne szoruljanak az ksz j s a g rg k z Gerjeszt olaj csere 5 bra A gerjeszt h zat SAE 10W 30 automata v lt olajjal vagy hasonl term kkel kell karban ta...

Page 66: ...a kend t a t m r t k ls oldal nak s a leveg csonknak a tiszt t s hoz m Ne haszn ljon agressz v tiszt t szert vagy olajb zis tiszt t szert a m anyag alkatr szek tiszt t s hoz A vegyszerek k ros thatj k...

Page 67: ...z zem anyag 4 A szell z elt m d tt 5 V z vagy szennyez d s ker lt az zemanyagrendszer be 6 Elszennyez d tt l gsz r 1 1 Csatlakoztassa s szor tsa meg a gy jt gyertya vezet k t 2 ll tsa OFF ll sba a szi...

Page 68: ...68...

Page 69: ...69...

Page 70: ...d til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der sk...

Page 71: ...vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Dir...

Page 72: ...ljd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de...

Reviews: