35
Při broušení tlačte rovnoměrně brousící vřeteník dolů až
k hloubkovému dorazu a opět jej odsuňte nahoru (obr.
7).
Pozor!
Při seřizovacích a nastavovacích pracích musí být stroj
stále vypnut a napájecí kabel vytažen ze zásuvky.
Vyskúšanie odstupu ohraničenia hĺbky obr. 8
Po brúsení odmerajte odstup ohraničenia hĺbky. Odstup
medzi ostrým článkom a radlicami musí vždy existovať,
inak reťaz nereže.
V prípade potreby musíte podľa údajov vašej reťaze rad-
lice opíliť.
m
Použití k určenému účelu
• Stroj odpovídá platným směrnicím pro stroje EU.
• Dodržovány musí být předpisy výrobce týkající se
bezpečnosti, práce a údržby, jakož i rozměry uve-de-
né v technických údajích.
• Musí být respektovány příslušné bezpečnostní před-
pisy a ostatní, všeobecně uznávaná bezpeč-nostně-
-technická pravidla.
• Stroj smí být používán, udržován nebo opravován jen
znalými osobami. Svévolné úpravy stroje zba-vují vý-
robce ručení za následné škody.
• Stroj smí být používán jen s originálním příslušen-
stvím a originálními nástroji výrobce.
• Každé použití nad tento rámec platí za neodpo-vídají-
cí danému účelu. Výrobce neručí za škody vznikající z
této skutečnosti, riziko nese sám uživa-tel.
m
Zbytková rizika
Stroj byl zkonstruován podle daného stavu techniky a
podle uznávaných bezpečnostně-technických pravidel.
Přesto se mohou při práci vyskytnout některá zbytková
rizika.
• Při neodborném vedení nebo přiložení broušeného
nástroje hrozí nebezpečí poranění prstů a rukou ro-
-tujícím brusným kotoučem.
• Hrozí nebezpečí poranění vymrštěnými nástroji při je-
jich neodborném držení nebo vedení.
• Ohrožení elektrickým proudem při použití nespráv-
-ných elektrických přívodních vedení.
• Kromě toho mohou existovat i při dodržení všech pre-
ventivních opatření rizika, která nejsou zřejmá.
• Zbytková rizika lze minimalizovat, jsou-li společně do-
držovány bezpečnostní pokyny, používání zařízení k
určenému účelu, jakož i návod k obsluze.
With this adjustment the links on the other side can be
sharpened.
When grinding press the grinding head smoothly down-
wards to the depth stop and back up again (Fig. 7).
Caution!
When carrying out changes or adjusting always switch
off and unplug the machine.
Checking the depth gauge setting Fig. 8
After grinding measure the depth gauge gap. There must
always be a gap between the cutting link and reamer;
otherwise the chain will not cut.
If necessary, the reamer must be filed down according to
the data of your chain.
m
Intended Use
The machine complies with the valid EC Machinery Di-
rective.
• The manufacturer‘s safety, working and maintenance
instructions and the dimensions given in the technical
data must be complied with.
• The applicable accident prevention regulations and
the other generally accepted safety rules must be
observed.
• The machine may only be used, maintained or re-
paired by competent persons, who are familiar with
it and informed of the risks. Unauthorised changes to
the machine exclude the manufacturer‘s liability for
any resulting damages.
• The machine may only be used with the manufac-
turer’s original accessories and original tools.
• Any other use is considered improper. The manufac-
turer shall not be liable for any resulting damages; the
risk is the sole responsibility of the user.
m
Residual Risks
The machine is state-of-the-art and manufactured in ac-
cordance with the recognised safety rules and regula-
tions. Nevertheless, when working, individual residual
risks could arise.
• Risk of injury to fingers and hands from the rotating
grinding disc if improperly used or support of the tool
to be sharpened.
• Risk of injury by tools being catapulted away due to
improper use or handling.
• Electrical hazard if incorrect electrical connection
cable is used.
• Furthermore, despite all precautionary measures re-
sidual rest risks remain.
• Residual risks can be minimised, if the safety notes
and the intended use, as well as the Operating In-
structions are all observed.