background image

english

•  Check the mains connecting lines. Do not use defective 

lines. See 

electrical connection.

 

•  Pay  attention  to  the  direction  of  rotation  of  the  motor 

and the tools. See 

electrical connection.

 

•  Installations,  repair,  and  maintenance  work  relating 

to  the  electric  installation  may  only  be  performed  by 
specialists.

•  Turn  off  the  machine  before  you  repair  failures. 

Disconnect the mains plug. 

•  Turn  off  the  motor  when  you  leave  the  workplace. 

Disconnect the mains plug. 

•  Disconnect the machine from any external energy supply 

also  in  case  of  only  moving  the  machine  to  another, 
nearby location! Properly reconnect the machine to the 
mains before you turn it on again! 

Setup and Adjustment of the Machine

•  Only  perform  retooling,  measuring,  and  cleaning  work 

when  the  motor  is  turned  off.  Disconnect  the  mains 
plug, and wait until the rotating tool stands still. 

•  All protection and safety devices must be immediately 

reinstalled  once  the  repair  and  maintenance  work  is 
completed. 

Proper Use

• 

The grinding machine has been exclusively designed for 
grinding steel using the offered tool (no hard alloy).

•  The  machine  meets  the  currently  valid  EU  machine 

directive. 

• 

The machine has been designed for a one-shift operation, 
operating factor S1/100 %. 

•  Observe  all  safety  instructions  and  warnings  on  the 

device. 

•  Make sure that all safety instructions and warnings on 

the machine always are in a readable state. 

•  Only use the machine if it is in a technically faultless 

state. Pay attention to the intended use, the safety and 
dangers  and  comply  with  the  operating  instructions! 
Immediately repair (or have repair) failures which may 
affect the safety. 

•  The safety, working, and maintenance instructions and 

the dimensions set forth in the specifications must be 
observed. 

•  The  applicable  regulations  for  the  prevention  of 

accidents  and  other,  generally  recognized  safety  rules 
must be observed. 

•  The  machine  may  only  be  used,  maintained  or 

repaired  by  trained  persons  who  are  familiar  with  the 
machine  and  have  been  informed  about  the  dangers. 
Unauthorized  modifications  of  the  machine  exclude  a 
liability of the manufacturer for damages resulting from 
the modifications. 

•  The machine may only be used with original accessories 

and original tools of the manufacturer. 

•  Any  other  use  is  considered  to  be  not  intended.  The 

manufacturer  excludes  any  liability  for  resulting 
damages, the risk is exclusively borne by the user. 

Residual Risks

The machine has been constructed according to the state 
of  the  art  and  the  recognized  safety  rules.  Nevertheless, 
single residual risks may occur during the operation. 
•  The rotating grinding wheel may cause injuries of fingers 

and hands. 

•  Danger  caused  by  electric  current  if  inappropriate 

electrical connecting lines are used. 

•  Furthermore,  non  obvious  residual  risks  may  exist  in 

spite of all measures taken. 

•  Residual risks can be minimized by carefully observing 

the 

safety instructions

 and the 

intended use

 as well as 

the entire operating instructions. 

Assembly

Upon delivery, the machine is completely assembled and 
is, thus, ready to work immediately. 

Installation and Adjustment

Please make sure that your grinding machine is installed 
in  an  upright  and  stable  manner  on  a  firm  ground  with 
sufficient illumination. 
The machine has no front or rear side. You can alternatively 
grind with or against the direction of rotation. 

Electrical Connection

The installed electric motor is connected and is ready to 
work. 
The connection complies with the relevant VDE and DIN 
regulations. 

The connection to the mains supply on the customer side and 
the  used  extension  line  must  meet  these  regulations  or  the 
provisions of the local power supply company. 

Defective Electric Connection Lines

Often, insulation damages occur on electrical connection 
lines. 
The possible causes are: 
•  Drag marks if connection lines are led through window or 

door clearances. .

•  Kinks  due  to  improper  attachment  or  routing  of  the 

connection line. 

•  Cuts caused by running over the connection line. 
•  Insulation  damages  caused  by  pulling  the  connection 

line out of the wall socket.

•  Fissures  caused  by  the  aging  of  the  insulation.  Such 

defective  electrical  connection  lines  must  not  be 
used  and  are,  due  to  the  insulation  damages, 

life 

threatening! 

Regularly  check  the  electrical  connection  lines  for 
damages. Please make sure that the connection lines are 
disconnected  from  the  mains  supply  during  the  check. 
Electrical connection lines must meet the applicable VDE 
and DIN regulations and the provisions of the local power 
supply  company.  Only  use  connection  lines  labeled  with 
H 07 RN.  The  labeling  of  the  connection  cable  with  the 
type specification is required. 

A.C. Motor
•  The supply voltage must be 220÷240 V/50 Hz. 
•  Extension  lines  up  to  a  length  of  25  m  must  have  a 

minimum cross section of 1.5 mm², lines with a length 
exceeding 25 m must have a minimum cross section of 
2.5 mm². 

•  The mains connection is protected with a maximum of 

16 A. 

Connections and repairs of the electrical equipment may 

12

Instruction Manual for TIGER2000 (W860)

24/8/2012

Summary of Contents for TiGer 2000 Series

Page 1: ...TiGer 2000 Wet Stone Grinder 240V 200 x 40mm INSTRUCTION MANUAL W860 1 Instruction Manual for TIGER2000 W860 24 8 2012 ...

Page 2: ...assschleifmaschine Wet Grinding Machine Rectifieuse à arrosage Affilatrice ad umido Natslijpmachine Afiladora para afilado en húmedo Märkähiontakone 10 08 9322 0272 GB FR I NL E SF 2 Instruction Manual for TIGER2000 W860 24 8 2012 ...

Page 3: ...Inhalt Content Sommaire 03 06 07 10 11 14 15 18 19 22 23 26 27 30 U2 D GB FR I NL E SF 3 Instruction Manual for TIGER2000 W860 24 8 2012 ...

Page 4: ...0 1 Fig 1 Fig 5 Fig 2 Fig 4 4 Instruction Manual for TIGER2000 W860 24 8 2012 ...

Page 5: ...in g k n iv e s 4 0 J a g tm e s s e r M e tz g e r m e s s e r K o c h m e s s e r H u n ti n g k n iv e s K n iv e s fo r c o o k s a n d b u tc h e r s 2 0 W e ic h h o lz S o ft w o o d 30 Hartholz Hard wood 25 Standart 6 0 S c h e r e n S c is s o r s 2 5 40 2 0 6 0 25 30 Special grinding wheel for wet Fig 6 Fig 7 Fig 8 5 Instruction Manual for TIGER2000 W860 24 8 2012 ...

Page 6: ...ealer Vendeur Gerätetype Appliance type Type d appareil Gerätenummer Serial number Numéro de l appareil che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori Le spese per il montaggio d...

Page 7: ...achten Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tuelle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie nungsanweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er s...

Page 8: ...er Restrisiken Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch die rotie rende Schleifscheibe Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ordnungs gemäßer Elektroanschlussleitungen Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nich...

Page 9: ... die Universalstütze Halten Sie nun die Winkellehre mit dem gewünschten Winkel an die Spitze des Werkzeugs Verändern Sie die Hö he der Universalstütze nun so dass das vordere Ende der Winkellehre gerade an den Schleifstein anstößt Achten Sie darauf dass die Winkellehre immer mit der Werkzeug spitze fluchtet Anmerkung Die auf der Winkellehre angegebenen Werte sind nur Richtwerte Sie können diese nat...

Page 10: ...09 So macht Küchenarbeit Spaß Vorrichtung für Scheren mit 100 160 Bestell Nr 8949 0710 Ob Papier Stoff oder Heckenschere jetzt schärfen Sie alle Vorrichtung für Äxte 40 Bestell Nr 8949 0712 Brennholz schlagen wie ein geölter Blitz und ganz ohne große Maschinen Abdrehvorrichtung Bestell Nr 8949 0713 In Sekundenschnelle abgedreht und Sie können auch gleich mattes Metall polieren Ersatzschneide Beste...

Page 11: ...machines must be observed General Notes When you unpack the device check all parts for possible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknowledged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself familiar with the device prior to using it Use only original parts for acce...

Page 12: ...s The machine has been constructed according to the state of the art and the recognized safety rules Nevertheless single residual risks may occur during the operation The rotating grinding wheel may cause injuries of fingers and hands Danger caused by electric current if inappropriate electrical connecting lines are used Furthermore non obvious residual risks may exist in spite of all measures take...

Page 13: ...vice and insert the device on the universal support Then hold the angle measurer with the desired angle at the tool tip Now adjust the height of the universal support in such a manner that the front end of the angle measurer straightly borders the grinding stone Please make sure that the angle measurer is always in alignment with the tool tip Note The values indicated on the angle measurer are onl...

Page 14: ...s pure fun to work in the kitchen Device for scissors with 100 160 order no 8949 0710 Now you can easily sharpen all kinds of scissors whether for paper cloth or gardening Device for axes 40 order no 8949 0712 Cut firewood as fast as never before there is no need for huge machines Trimming device order no 8949 0713 Trimmed within seconds and you can also polish unpolished metal Spare cutting edge o...

Page 15: ...rvice et des prescriptions particulières en vigueur dans votre pays il faut respecter les règles techniques généralement reconnues pour l utili sation de machines pour le travail du bois Instructions générales Après le déballage contrôler toutes les pièces pour constater d éventuels dommages de transport En cas de réclamations il faut immédiatement contacter l entreprise de sous traitance D éventu...

Page 16: ...res réglementations généralement reconnues doivent être respectées Seules des personnes compétentes ayant été initiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de manier d entretenir ou de réparer la machine Des modifications sur la machine effectuées sans autorisation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dangers en résultant éventuellement La machine ne d...

Page 17: ...r ou de meule tournée Conseil de l expert un aimant placé dans l eau empêche de tels dépôts Rapporteur d angles Fig 5 Mesurez l angle du chanfrein de rectification en comparant le tranchant avec les rainures Ajustez ensuite sur l appareil l angle ainsi déterminé en modifiant la hauteur du support universel Pour ce faire procédez comme suit Serrez tout d abord l outil dans le dispositif et placez cel...

Page 18: ... les travaux dans la cuisine Dispositif pour ciseaux et cisailles avec 100 160 n de commande 8949 0710 Pour aiguiser tout type de ciseaux et de cisailles Dispositif pour haches 40 n de commande 8949 0712 Couper du bois à brûler en un éclair et sans avoir besoin de grandes machines Appareil à tourner n de commande 8949 0713 Pour tourner en quelques secondes et même immédiatement polir du métal mat ...

Page 19: ...enti istruzioni per l uso e le relative norme nazionali vigenti nel luogo d impiego vanno osservate le regole tecniche generalmente riconosciute per l impiego di mac chine per la lavorazione del legno Avvertenze generali Dopo il disimballaggio controllare tutti i singoli compo nenti della macchina per rilevare eventuali danni causati durante il trasporto In caso di reclami occorre informare immedi...

Page 20: ...immediatamente eventuali guasti in particolare quelli che possono compromettere la sicurezza È indispensabile rispettare le prescrizioni di sicurezza di lavoro e di manutenzione del costruttore nonché le indicazioni riportate nei dati tecnici Altrettanto devono essere osservate le rispettive norme antinfortunistiche e le regole generalmente riconosciute inerenti alla tecnica di sicurezza La macchi...

Page 21: ...se ne cessario Non affilare o rettificare mai senz acqua Appena terminata l affilatura occorre abbassare il recipi ente d acqua in modo tale che la mola non resti ulterior mente immersa nell acqua Svuotate il recipiente ad intervalli regolari per evitare che vadano a depositarsi i trucioli d acciaio e la polvere della mola Consiglio dell esperto mettendo un magnete nell acqua si previene la formazion...

Page 22: ...7098 Il divertimento in cucina assicurato Dispositivo per forbici e cesoie con 100 160 Codice di ordinazione 8949 0710 Per affilare qualsiasi tipo di forbici o cesoie Dispositivo per asce 40 Codice d ordinazione 8949 0712 Taglierete la legna in un battibaleno senza grandi macchinari Dispositivo ravvivamole Codice di ordinazione 8949 0713 Mole ravvivate in un lampo e potete lucidare anche metallo op...

Page 23: ...ben bereikt Naast de in deze gebruikshandleiding beschreven veilig heidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften die gel den in uw land moeten de algemeen erkende technische regels voor het gebruik en de bediening van houtbewer kingsmachines worden nageleefd Algemene Informatie Controleer alle onderdelen op eventuele transportschade nadat u ze hebt uitgepakt Als u schade vaststelt moet u onmid...

Page 24: ...n en die werden geïnformeerd over de mogelijke gevaren Als u op eigen initiatief veranderingen aanbrengt aan de machine is de fabrikant niet aansprakelijk voor de schade die hieruit voortvloeit De machine mag enkel worden gebruikt met origineel toebehoren en originele werktuigen van de fabrikant Elk ander gebruik wordt beschouwd als zijnde in strijd met de voorschriften De fabrikant is niet aanspr...

Page 25: ...in ksels voorkomen door een magneet in het water te leggen Hoekmeter Fig 5 Meet de hoek van het snijoppervlak door de snijkant te vergelijken met de sleuven in het sjabloon De zo vast gestelde hoek stelt u nu op het apparaat in door de hoogte van de steun te veranderen Ga daartoe als volgt te werk klem eerst het gereedschap in de werkstukhouder en steek dit op de steun Houd nu de hoekmeter met de ...

Page 26: ...keukenwerk een plezierige aangelegenheid Werkstukhouder 160 voor scharen met houder 100 bestel nr 8949 0710 Of het nu om papier stof of tuinscharen gaat u maakt alles vlijmscherp Werkstukhouder 40 voor bijlen bestel nr 8949 0712 Moeiteloos brandhout hakken en zonder grote machines Afdraai apparaat bestel nr 8949 0713 Afdraaien in een paar seconden en u kunt ook meteen doffe metaaloppervlakken poli...

Page 27: ...de servicio y de las disposiciones especiales de cada país habrán de tenerse en cuenta las normas técnicas reconocidas generales para las máquinas de elaboración de madera Advertencias generales Al desembalar compruebe que las piezas no presenten eventuales daños de transporte En caso de reclamacio nes diríjase inmediatamente al Distribuidor Reclamaciones realizadas más tarde no serán reconocidas ...

Page 28: ...cante tanto co mo las medidas enumeradas en los datos técnicos Debe prestarse atención a las respectivas disposiciones de prevención de accidentes y a las otras normas recono cidas de seguridad técnica La máquina solo puede ser utilizada mantenida y reparada por personal especializado que esté familiari zado con la misma e informado sobre los peligros El Fabricante no se responsabilizará por daños...

Page 29: ...g 5 Mida el ángulo del canto a afilar comparando la cuchilla con las entalladuras Ajuste en el aparato el ángulo as determinado modificando la altura del soporte universal Para ello proceda de la siguiente manera Tense en primer lugar la herramienta en el dispositivo y coloqueéste sobre el soporte universal Sujete ahora el transportador de ángulos con el ángulo deseado a la punta de la herramienta M...

Page 30: ... cocina Dispositivo para tijeras con 100 160 Nº pedido 8949 0710 Ya se trate de tijeras para papel tijeras para tela o un cortasetos este dispositivo los afilará sin problemas Dispositivo para hachas 40 Nº pedido 8949 0712 Corte la leña a la velocidad del rayo sin necesidad de recurrir a aparatosas máquinas Dispositivo de tornear Nº pedido 8949 0713 Tornee los elementos en cuestión de segundos y pu...

Page 31: ... tulee lukea käyttöohje ennen työn aloittamista ja noudattaa sitä huolellisesti Koneella saavat työskennellä vain sen käyttöön opastetut henkilöt jotka tuntevat siihen liittyvät vaarat Vaadittuja vähimmäisikärajoja on noudatettava Tämän käyttöohjeen sisältämien turvallisuusohjeiden ja oman maasi erityissäännösten lisäksi tulee noudattaa yleisesti tunnustettuja teknisiä sääntöjä puuntyöstökoneiden ...

Page 32: ...ja Lisäksi kaikista tehdyistä varotoimenpiteistä huolimatta voi ilmetä joitakin muita jäännösriskejä Jäännösriskit voidaan minimoida toimimalla turvallisuusohjeiden määräystenmukaisen käytön sekä käyttöohjeen mukaisesti Asennus Kone toimitetaan kokonaisuudessaan asennettuna joten se on heti käyttövalmis Sijoittaminen Huolehdi siitä että hiomakone sijoitetaan suoraan ja tukevaan asentoon lujalle al...

Page 33: ...htaa suoraan hiomakiven Huolehdi siitä että kulmatulkki on koko ajan työkalun terän suuntainen Huomautus Kulmatulkilla annetut arvot ovat vain ohjearvoja Voit tietenkin muuttaa niitä omia vaatimuksiasi vastaavasti Teroittaminen Kuva 6 Ammattilaisen vinkki Uusissa työkaluissa voi vielä nähdä tuotannon jälkiä Työkalujesi kestoikä pitenee erittäin paljon jos teroitat ne ennen ensimmäistä käyttöä terä...

Page 34: ...8949 0709 Iloa keittiötyöhön Teroituspidike saksille 100 n kanssa 160 tilausnumero 8949 0710 Niin paperi kangas kuin pensassaksienkin teroitukseen Teroituspidike kirveille 40 tilausnumero 8949 0712 Kirves uppoaa puuhun kuin rasvattu salama ja polttopuut syntyvät täysin ilman suuria koneita Sorvaustyökalu tilausnumero 8949 0713 Sekuntien sorvauksen jälkeen pystyt heti kiillottamaan himmeää metallia...

Page 35: ...international 31 TiGer 2500 Wetgrind 2500 Spezialschle ifste in zu m Naßschle ifen Specia l grindin g wheel fo r wet grindin g 35 Instruction Manual for TIGER2000 W860 24 8 2012 ...

Page 36: ...32 international TiGer 2000 Wetgrind 2000 Spezialschle ifste in zu m Naßschle ifen Specia l grindin g wheel fo r wet grindin g 36 Instruction Manual for TIGER2000 W860 24 8 2012 ...

Page 37: ...international 33 37 Instruction Manual for TIGER2000 W860 24 8 2012 ...

Reviews: