background image

 www.scheppach.com   

 service@scheppach.com   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

Zusätzliche Sicherheitshinweise 

Sicherheitsvorkehrungen

 

 

m

 

Warnung!

 Beschädigte, rissige oder deformier-

te Sägeblätter nicht verwenden.

 

Tauschen Sie einen abgenutzten Tischeinsatz aus.

 

Verwenden Sie nur vom Hersteller empfoh-

lene  Sägeblätter,  die  EN  847-1  entsprechen.

 

m

 

Warnung!

 Achten Sie beim Wechseln des Sä-

geblattes darauf, dass die Schnittbreite nicht klei-

ner und die Stammblattdicke des Sägeblattes nicht 

größer ist als die Dicke des Spaltkeiles! 

 

Achten Sie darauf, dass ein für den zu schneiden-

den Werkstoff geeignetes Sägeblatt ausgewählt 

wird.

 

Tragen Sie eine geeignete persönliche Schutz-

ausrüstung. 

Dies schließt ein: Gehörschutz zur Verminderung 

des Risikos schwerhörig zu werden, Atemschutz 

zur Verminderung des Risikos gefährlichen 

Staub einzuatmen.

 

– Tragen Sie beim Hantieren mit Sägeblättern und 

rauen Werkstoffen Handschuhe. 

 

– Tragen Sie Sägeblätter, wann immer praktikabel, in 

einem Behältnis.

 

Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit 

entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus-

tretende Splitter, Späne und Stäube können Sicht-

verlust bewirken. 

 

Schließen Sie das Elektrowerkzeug beim Sägen 

von Holz an eine Staubauffangeinrichtung an. Die 

Staubfreisetzung wird unter anderem durch die Art 

des zu bearbeitenden Werkstoffs, die Bedeutung 

lokaler Abscheidung (Erfassung oder Quelle) und 

die richtige Einstellung von Hauben/Leitblechen/

Führungen beeinflusst.

 

Verwenden Sie keine Sägeblätter aus hochlegier-

tem Schnellarbeitsstahl (HSS-Stahl).

 

Bewahren Sie den Schiebestock oder das 

Schiebeholz bei Nichtbenutzung immer an 

dem Elektrowerkzeug in seinem Halter auf. 

Wartung und Instandhaltung

 

Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungs-

arbeiten den Netzstecker.

 

Die Lärmverursachung wird von verschiedenen 

Faktoren beeinflusst, unter anderem von der Be

-

schaffenheit der Sägeblätter, Zustand von Säge-

blatt und Elektrowerkzeug. Verwenden Sie nach 

Möglichkeit Sägeblätter, die zur Verringerung der 

Geräuschentwicklung konstruiert wurden, warten 

Sie das Elektrowerkzeug und Werkzeugaufsätze 

regelmäßig und setzen Sie diese gegebenenfalls 

instand, um Lärm zu reduzieren.

 

Melden Sie Fehler an dem Elektrowerkzeug, 

Schutzeinrichtungen oder dem Werkzeugaufsatz 

sobald diese entdeckt wurden, der für die Sicher-

heit verantwortlichen Person.

Sicheres Arbeiten

 

Verwenden Sie den Schiebestock oder den Hand-

griff mit Schiebeholz, um das Werkstück sicher am 

Sägeblatt vorbeizuführen.

 

Stellen Sie sicher, dass immer der Spaltkeil ver-

wendet wird und dieser richtig eingestellt ist.

 

Obere Sägeblattschutzvorrichtung verwenden und 

richtig einstellen.

 

Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren höchstzu-

lässige Drehzahl nicht geringer ist als die maximale 

Spindeldrehzahl des Einsatzwerkzeuges und die 

für den zu schneidenden Werkstoff geeignet sind.

 

Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmä-

ßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt 

sind.

 

Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von 

Öl und Fett.

14 

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

 

Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder einge-

klemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt.

 

Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der 

Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie 

z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.

15 

Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken

 

Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüs-

sel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

16 

Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

 

Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim 

Einstecken des Steckers in die Steckdose aus-

geschaltet ist.

17 

Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außen-

bereich

 

Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene 

und entsprechend gekennzeichnete Verlänge-

rungskabel.

 

Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abgeroll-

ten Zustand.

18 

Seien Sie stets aufmerksam

 

Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit 

Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektro-

werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

19  Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventu-

elle Beschädigungen

 

Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs 

müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschä-

digte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und 

bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.

 

Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwand-

frei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile 

beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig 

montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um 

den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs 

zu gewährleisten.

 

Die bewegliche Schutzhaube darf in geöffnetem 

Zustand nicht festgeklemmt werden.

 

Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müs-

sen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte 

Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt wer-

den, soweit nichts anderes in der Bedienungsan-

leitung angegeben ist.

 

Beschädigte Schalter müssen bei einer Kunden-

dienstwerkstatt ersetzt werden.

 

Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädig-

ten Anschlussleitungen.

 

Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen 

sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.

20 

ACHTUNG!

 

Bei Doppelgehrungsschnitten ist besondere Vor-

sicht geboten.

21 

ACHTUNG!

 

Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und an-

deren Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für 

Sie bedeuten.

22 

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elek-

trofachkraft reparieren

 

Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-

gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen 

dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt 

werden, indem Originalersatzteile verwendet wer-

den; anderenfalls können Unfälle für den Benutzer 

entstehen.

23 

Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für 

die es nicht bestimmt ist.

 

– Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus 

der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel 

vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

Summary of Contents for TS82

Page 1: ...Scie circulaire sur table Traduction de la notice originale 32 42 Art Nr 5901309903 AusgabeNr 5901309850 Rev Nr 02 12 2016 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 TS82 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft ...

Page 2: ...ina 2012 19 EU um fargaðan rafbúnað og rafrænan búnað og framkvæmd þess í samræmi við innlend lög verða rafmagnstæki sem úr sér gengin 2 І 48 DE Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß europäischer Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltge...

Page 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 І 48 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 A 6 21 14 5 19 4 15 B 3 18 ...

Page 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 І 48 4 12 C 11 D E 9 5 10 8 20 G F 6 6 1 6 2 6 3 S P P T O Q R P S T N1 N2 N N ...

Page 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 7 14 14 8 H 7 16 15 16a 6 4 6 5 6 6 S Q R P R Q ...

Page 6: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 І 48 10 G F 11 20 J 19 K 12 0 3 20 G 13 G F 18 14 20 F 18 G 9 H I ...

Page 7: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 15 5 F 6 7 І 48 18 20 16 A 17 10 19 12 ...

Page 8: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 8 І 48 26 22 9 23 11 8 M 4 24 2 25 B 3 21 ...

Page 9: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 27 21 28 29 9 І 48 30 ...

Page 10: ...weise lesen und beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Gehörschutz tragen DE AT CH Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Erklärung der Symbole auf dem Gerät m DE AT CH Warnung Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werk zeugs möglich DE AT CH Achtung Verletzungsgefahr Nicht in das laufende Sägeblatt greifen ...

Page 11: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 11 І 48 ...

Page 12: ...wie der Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung Einleitung HERSTELLER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei ten mit Ihrem neuen Gerät HINWEIS Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an ...

Page 13: ...folgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern Personen die die Maschine bedienen und warten müs sen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren un terrichtet sein Darüber hinaus sind die geltenden Unfall verhütungsvorschriften gena...

Page 14: ...ehzahl des Einsatzwerkzeuges und die für den zu schneidenden Werkstoff geeignet sind Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmä ßig und ersetzen Sie diese wenn sie beschädigt sind Halten Sie Handgriffe trocken sauber und frei von Öl und Fett 14 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Entfernen Sie nie lose Splitter Späne oder einge klemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt Bei Nichtgebrauch...

Page 15: ...utzvorrichtungen für Handhabung oder Transport Achten Sie darauf dass während des Transportes der obere Teil des Sägeblattes abgedeckt ist bei spielsweise durch die Schutzvorrichtung Darauf achten nur solche Distanzscheiben und Spindelringe zu verwenden die für den vom Her steller angegebenen Zweck geeignet sind Der Fußboden im Umkreis der Maschine muss eben sauber und frei von losen Partikeln wie...

Page 16: ... Drehen Sie das Handrad für die Winkelverstellung 16 im Uhrzeigersinn damit sich dieses in der Vertikalen Position befindet Montage der Führungsprofile Fig 8 10 1 Lösen Sie die Sechskantschrauben an den 4 Winkeln H vorne und hinten 2 Schieben Sie die beiden Führungsprofile F G auf die Sechskantschrauben an den Winkeln H 3 Drücken Sie die Führungsprofile F G gegen die Ju stierbolzen I 4 Ziehen Sie ...

Page 17: ...sichern Sie sich dass die Muttern ausreichend gelockert sind und achten Sie darauf dass sie beim schieben nicht verkantet 3 Lösen Sie die Klemmung des Längsanschlags 19 an der schwarzen Klammer falls sie sich auf dem Alumini um nicht bewegen lässt 4 Setzen Sie die 2 Teile der Klemmung des Längsan schlags mit Hilfe einer Inbusschraube J und einer Sechskantschraube K zusammen Fig 11 5 Befestigen Sie...

Page 18: ...schten Winkel und arre tieren Sie die 2 Flügelschrauben und den Hebel wieder Falls erforderlich lockern Sie die 2 Flügelschrauben und und schieben die Anschlagschiebe in die Position dass die Kunsstofflippe das Sägeblatt nicht berührt Legen Sie das Werkstück auf den Schiebeschlitten und sichern Sie es mit dem Werkstückspanner Drücken Sie den Start Knopf und schieben Sie das Werkstück gegen das Säg...

Page 19: ...hluss kabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 230 V betragen Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1 5 Quadratmillimeter aufweisen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrü stung dürfen nur von einer Elektro Fachkraft durchge führt werden Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten...

Page 20: ...lter nicht in Ordnung c Von Elektrofachkraft prüfen lassen d Motor oder Schalter defekt d Von Elektrokraft prüfen lassen 3 Motor falsche Drehrichtung a Kondensator defekt a Von Elektrofachkraft prüfen lassen b Falschanschluss b Von Elektrofachkraft Polarität der Wandsteckdose tauschen lassen 4 Motor bringt keine Leistung die Sicherung spricht an a Querschnitt der Verlängerungsleitung nicht ausreic...

Page 21: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 21 І 48 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 22: ...ng instructions to reduce the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB Wear ear muffs GB Wear a breathing mask Explanation of the symbols on the equipment m GB Warning Danger to life risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring GB Important Risk of injury Never reach into the running saw blade ...

Page 23: ...with this manual and must be informed about its potential hazards Introduction MANUFACTURER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen DEAR CUSTOMER We hope your new tool brings you much enjoyment and success NOTE According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the produ...

Page 24: ... ad justing tools are removed 16 Avoid inadvertent starting Make sure that the switch is switched off when plugging the plug into an outlet It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area The same applies for the general rules of occupational health and safety m Important When using the equipment a few safety precautions must be observed to avoid injuries...

Page 25: ...on a workbench or a table if at all possible Support long workpieces e g with a roller table to prevent them sagging at the end of a cut m Attention Never remove loose splinters chips or jammed pieces of wood while the saw blade is running Switch off the machine to troubleshoot or remo ve jammed pieces of wood Disconnect the main power plug 17 Use extension cables for outdoors Only use approved an...

Page 26: ...ns for the Handling of Saw Blades 1 Only use insertion tools if you have mastered their use 2 Observe the maximum speed The maximum speed specified on the insertion tool may not be exceeded If specified observe the speed range 3 Observe the motor saw blade direction of rotation 4 Do not use any insertion tools with cracks Sort out cracked insertion tools Repairs are not permitted 5 Clean grease oi...

Page 27: ...the left hand side of the table with four countersunk bolts Fitf the wide guide rail extrusion by sliding it over the heads of the eight securing bolts 3 Position the sliding table guide rail 10 so that the back edge of the rail 10 is level with the back side of the rear guide rail F Ensure the guide rail 10 is parallel to the saw blade 3 before tightening the eight nuts Attachment Important Pull ...

Page 28: ...ste part of the timber Fig 14 18 1 Before fitting the sliding table 12 it should be noted that the two outboard bearing wheels are mounted on eccentrics 2 Should it ever be necessary their position can be adju sted with the aid of a 14mm spanner Fig 20 1 The guide rail 10 is fittted with front and rear travel stops 2 Move the rear travel stop to the back of the slot 3 Remove the front stop complet...

Page 29: ...een improperly fastened or routed Places where the connection cables have been cut due to being driven over Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet Cracks due to the insulation ageing Never force timber through the saw always let it cut at its own speed When cutting narrow pieces use a push stick Repping cut Fig 30 The rip fence is used to make longitudinal cuts Set the fence ...

Page 30: ...e defect b Change extension cable c Connections to the engine or switch out of order c Have it checked by an electrician d Connections on the motor or switch defect d Have it checked by an electrician 3 Motor reverse rotation a Capacitor defective a Have it checked by an electrician b Incorrect connection b Then switched by a qualified electrician polarity of the wall socket 4 Motor does not perfo...

Page 31: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 31 І FR www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 32: ...R Portez des lunettes de protection FR Portez une protection auditive FR Portez un masque anti poussière Légende des symboles figurant sur l appareil m FR Attention Danger de mort et risque de blessures et d endommagement de la machine en cas de non respect des instructions FR Attention Risque de blessure Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation 32 І ...

Page 33: ...re employées Introduction Constructeur scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle machine Scheppach Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endom magements de cet appareil ou ...

Page 34: ...ièce à usiner Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour maintenir la pièce Elle sera ainsi maintenue de manière plus sûre qu à la main L utilisation de lames de scies en acier rapide et de disques de tronçonnage quel que soit leur type est in terdite Pour que l utilisation soit conforme il convient également de respecter les consignes de sécurité la notice d utilisation et les conseils d...

Page 35: ...perte d audition Une protection respiratoire visant à réduire le risque lié aux poussières nocives En présence de pièces longues il est nécessaire d utiliser un support supplémentaire table tré teaux etc afin d éviter que la machine ne bascule Appuyer toujours fermement la pièce contre le pla teau de travail et la butée pour éviter que la pièce ne bouge ou ne se torde 13 Éviter les positions du co...

Page 36: ...te utilisation veiller à ce que la lame ré ponde aux exigences techniques de l outil élec trique et à ce qu elle soit bien fixée 12 Utilisez la lame de scie livrée avec la machine ex clusivement pour la coupe de bois et jamais pour la coupe de métal Porter des gants lors de la manipulation des lames de scie et des matériaux rugueux Dans la mesure du possible transporter les lames de scie dans un e...

Page 37: ...erfür die Maschine O mit Hilfe einer weite ren Person auf den Kopf Befestigen Sie den kurzen Absaugschlauch Q zunächst mit einer der beigelegten Schlauchschellen R am un teren Sägeblattschutz Fig 6 4 Setzen Sie anschließend das Untergestell auf die umge drehte Maschine O Achten Sie dabei darauf dass sich der montierte Absaugstutzen P auf der dem Bediener abgewandten Seite befindet m Restrisiken Di...

Page 38: ... 1 Elle de vrait être légèrement plus haut que la table en viron 1 mm afin qu un élément à scier fixé sue la tablette puisse être facilement déplacé sur la table de la machine Montieren Sie den am unteren Sägeblattschutz mon tierten kurzen Absaugschlauch Q innen am Absaug stutzen P Fig 6 5 Montage des Untergestells an der Maschine Fig 6 6 Befestigen Sie das Untergestell an der Maschine mit 4 Schra...

Page 39: ...errez et aju stez les 4 équerres de couleur argent A et ad aptez la hauteur de la tablette 12 Fig 22 23 1 Positionnez le guide orientable de la tablette du chariot 8 avec le côté ouvert vers le bas et l extrémité en plastique tournée vers la droite 2 Insérez le bloc d orientation et le bloc de verrouil lage dans la rainure en T à l arrière du guide 3 Le bloc de verrouillage est équipé d une plaque...

Page 40: ...ous désirez brancher la machine répond aux exigences pré citées forcer Lors de la coupe de pièce étroite utilisez le pousse bois Coupe de long Fig 30 Le guide parallèle est utilisé pour effectuer les coupes de long Placez le guide parallèle à l aide la graduation à la cote de coupe désirée Afin d éviter un recul de la pièce l extrémité du guide parallèle doit être correctement maintenue Lorsque de...

Page 41: ... de l isolation Des câbles de raccordement électriques endomma gés de la sorte ne doivent pas être utilisés et en raison de leur isolation défectueuse et présente un danger de mort Vérifier régulièrement que les câbles de raccorde ment électriques ne sont pas endommagés Lors du contrôle veiller à ce que la câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau Les câbles de raccordement électriques ...

Page 42: ...emplacez la rallonge électrique c Faites vérifier par un électricien d Faites vérifier par un électricien 3 Le moteur tourne dans le mauvais sens a Condensateur défectueux b Mauvais branchement a Faites vérifiez par un électricien b Faites vérifiez la polarité de la prise murale par un électricien 4 Le moteur n a pas de puissance le fusible se déclenche a La section des conducteurs de la rallonge ...

Page 43: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 43 І 48 ...

Page 44: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 44 І 48 ...

Page 45: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 45 І 48 ...

Page 46: ...hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioveren...

Page 47: ...dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños...

Page 48: ...tomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis sugedusias dėl blogos medžiagos ar gam...

Reviews: