background image

 www.scheppach.com   

 service@scheppach.com   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

36 І FR

 - Le sol autour de la machine doit être plat, propre 

et net de déchets (par exemple: copeaux et chutes 

de coupe).

 - Ne retirez pas de chutes de coupes ni d’autres mor-

ceaux détachés de la pièce à usiner dans la zone 

de coupe pendant que la machine fonctionne, que 

la lame de scie ne s’est pas complètement arrêtée.

 - Veillez à ce que la machine soit si possible atta-

chée à un établi ou posée sur une table.

 - Les pièces longues doivent être bloquées pour les 

empêcher  de  basculer  à  la  fin  de  la  coupe,  utili

-

sez une servante ou des tréteaux pour maintenir 

la pièce.

 

-

m

 Attention! N’enlevez pas les chutes de bois, les 

copeaux ou les pièces coincées pendant que la 

lame tourne.

 - Pour remédier à une avarie ou enlever une pièce 

coincée, arrêtez la machine et débranchez-la du 

secteur.

 - N’effectuez les travaux de nettoyage, de réglage, 

de mesure et autres que lorsque le moteur est ar-

rêté et la machine débranchée du secteur.

 -

Vérifiez avant de mettre la machine en marche que 

toutes les clés et outils de réglage ont été retirés.

Avertissement! 

Pendant son fonctionnement, cet ou-

til électrique génère un champ électromagnétique. 

Ce champ peut dans certaines circonstances nuire 

aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire 

les risques de blessures graves voire mortelles, nous 

recommandons aux personnes porteuses d‘implants 

médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fa-

bricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.

 

CONSIGNES DE SECURITE CONCERNANT LE MA-

NIEMENT DES LAMES DE SCIE

1. 

Ne mettez les lames en place que si vous en maîtri

-

sez le maniement.

2.  Respecter la vitesse de rotation maximale. La vi-

tesse de rotation maximale indiquée sur la lame ne 

doit pas être dépassée. Si une plage de vitesse de 

rotation est indiquée, la respecter.

3.  Respecter le sens de rotation de la lame de scie et 

du moteur.

4.  Ne pas utiliser de lames présentant des fissures.

5. 

Mettre  hors  service  les  lames  présentant  des  fis

-

sures. Il est interdit de les réparer. Éliminer des sur-

faces de serrage les impuretés, la graisse, l‘huile 

et l‘eau.

6.  Ne pas utiliser de bagues ou de douilles de réduc-

tion libres pour réduire les alésages des lames de 

scie circulaire.

7. 

Veiller à ce que les bagues de réduction fixes ser

-

vant à maintenir la lame présentent le même dia-

mètre et au minimum 1/3 du diamètre de coupe.

8.  Veiller à ce que les bagues de réduction fixes soient 

parallèles les unes aux autres.

9.  Manipuler les lames avec prudence. Les conser-

ver de préférence dans leur emballage d‘origine ou 

dans des emballages spéciaux. Porter des gants 

pour une prise en main plus sûre et pour réduire 

encore le risque de blessures.

10.  Avant d‘utiliser les lames, veiller à ce que tous les 

dispositifs de protection soient bien fixés.

11.  Avant toute utilisation, veiller à ce que la lame ré-

ponde aux exigences techniques de l‘outil élec-

trique et à ce qu‘elle soit bien fixée.

12.  Utilisez la lame de scie livrée avec la machine ex-

clusivement pour la coupe de bois et jamais pour la 

coupe de métal

.

 - Porter des gants lors de la manipulation des lames 

de scie et des matériaux rugueux. Dans la mesure 

du possible, transporter les lames de scie dans un 

emballage

 - Porter des lunettes de protection. Les étincelles 

générées pendant le travail, de même que les 

éclats, copeaux et poussières s‘échappant de l‘ap-

pareil peuvent faire perdre la vue.  

 - Raccorder l‘appareil électrique à un dispositif de 

collecte de poussière lors du sciage de bois. La 

poussière générée dépend entre autres du type de 

matériau usiné, de l‘efficacité du dispositif d’aspi

-

ration en place (captage ou source) et du réglage 

correct des capots/déflecteurs/conduites.

 - Ne pas utiliser de lames de scie en acier rapide à 

fort alliage (acier HSS).

 - Il convient de toujours stocker le poussoir à bois ou 

la poignée-poussoir avec la machine, lorsqu‘ils ne 

sont pas utilisés.

 - Utiliser un poussoir à bois ou une poignée-pous-

soir pour faire avancer la pièce à usiner au-delà de 

la lame de la scie.

 - Utiliser et régler correctement le dispositif de pro-

tection supérieur de la lame de scie.

2. Maintenance et entretien

 -

Débrancher la fiche du secteur pour toute interven

-

tion de réglage et de maintenance.

 - Le bruit émis dépend de divers facteurs, notam-

ment du type de lame de scie, de son état et de 

l‘outil électrique. Utiliser dans la mesure du pos-

sible des lames de scie conçues pour réduire les 

émissions de bruit. Procéder régulièrement à la 

maintenance de l‘outil électrique et de ses acces-

soires afin de réduire le niveau sonore.

 - Signaler à la personne en charge de la sécurité les 

défauts de l‘outil électrique, des dispositifs de pro-

tection ou des accessoires dès qu‘ils sont décelés.

3. Travail en toute sécurité

 - Utiliser un poussoir à bois ou une poignée-pous-

soir pour faire avancer la pièce à usiner au-delà de 

la lame de la scie;

 - S’assurer que le couteau divisuer est toujours en 

place et correctement réglé.

 - Utiliser systématiquement le capot de protection de 

la lame et le régler correctement.

 - Utiliser uniquement des lames de scie dont la vi-

tesse maximale autorisée n‘est pas inférieure à la 

vitesse maximale de la scie circulaire. Elles devront 

en outre être adaptées au matériau à découper.

 - Les scies circulaires ne doivent pas être utilisées 

pour rainurer (rainure pratiquée sous la pièce à 

usiner).

 - Lors du transport de l‘outil électrique, utiliser uni-

quement les dispositifs de transport. N‘utiliser ja-

mais les dispositifs de protection pour la manipula-

tion ou le transport.

 - Pendant le transport, veiller à ce que la partie su-

périeure de la lame de scie soit recouverte, par 

exemple, par le dispositif de protection.

 -

Veillez à n’utiliser que des rondelles, des flasques 

et des bagues de serrage sur l’arbre considérées 

par le fabricant comme appropriées et adaptées à 

l’alésage de la lame.

Summary of Contents for TS82

Page 1: ...Scie circulaire sur table Traduction de la notice originale 32 42 Art Nr 5901309903 AusgabeNr 5901309850 Rev Nr 02 12 2016 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 TS82 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft ...

Page 2: ...ina 2012 19 EU um fargaðan rafbúnað og rafrænan búnað og framkvæmd þess í samræmi við innlend lög verða rafmagnstæki sem úr sér gengin 2 І 48 DE Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß europäischer Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltge...

Page 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 І 48 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 A 6 21 14 5 19 4 15 B 3 18 ...

Page 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 І 48 4 12 C 11 D E 9 5 10 8 20 G F 6 6 1 6 2 6 3 S P P T O Q R P S T N1 N2 N N ...

Page 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 7 14 14 8 H 7 16 15 16a 6 4 6 5 6 6 S Q R P R Q ...

Page 6: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 І 48 10 G F 11 20 J 19 K 12 0 3 20 G 13 G F 18 14 20 F 18 G 9 H I ...

Page 7: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 15 5 F 6 7 І 48 18 20 16 A 17 10 19 12 ...

Page 8: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 8 І 48 26 22 9 23 11 8 M 4 24 2 25 B 3 21 ...

Page 9: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 27 21 28 29 9 І 48 30 ...

Page 10: ...weise lesen und beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Gehörschutz tragen DE AT CH Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Erklärung der Symbole auf dem Gerät m DE AT CH Warnung Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werk zeugs möglich DE AT CH Achtung Verletzungsgefahr Nicht in das laufende Sägeblatt greifen ...

Page 11: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 11 І 48 ...

Page 12: ...wie der Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung Einleitung HERSTELLER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei ten mit Ihrem neuen Gerät HINWEIS Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an ...

Page 13: ...folgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern Personen die die Maschine bedienen und warten müs sen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren un terrichtet sein Darüber hinaus sind die geltenden Unfall verhütungsvorschriften gena...

Page 14: ...ehzahl des Einsatzwerkzeuges und die für den zu schneidenden Werkstoff geeignet sind Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmä ßig und ersetzen Sie diese wenn sie beschädigt sind Halten Sie Handgriffe trocken sauber und frei von Öl und Fett 14 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Entfernen Sie nie lose Splitter Späne oder einge klemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt Bei Nichtgebrauch...

Page 15: ...utzvorrichtungen für Handhabung oder Transport Achten Sie darauf dass während des Transportes der obere Teil des Sägeblattes abgedeckt ist bei spielsweise durch die Schutzvorrichtung Darauf achten nur solche Distanzscheiben und Spindelringe zu verwenden die für den vom Her steller angegebenen Zweck geeignet sind Der Fußboden im Umkreis der Maschine muss eben sauber und frei von losen Partikeln wie...

Page 16: ... Drehen Sie das Handrad für die Winkelverstellung 16 im Uhrzeigersinn damit sich dieses in der Vertikalen Position befindet Montage der Führungsprofile Fig 8 10 1 Lösen Sie die Sechskantschrauben an den 4 Winkeln H vorne und hinten 2 Schieben Sie die beiden Führungsprofile F G auf die Sechskantschrauben an den Winkeln H 3 Drücken Sie die Führungsprofile F G gegen die Ju stierbolzen I 4 Ziehen Sie ...

Page 17: ...sichern Sie sich dass die Muttern ausreichend gelockert sind und achten Sie darauf dass sie beim schieben nicht verkantet 3 Lösen Sie die Klemmung des Längsanschlags 19 an der schwarzen Klammer falls sie sich auf dem Alumini um nicht bewegen lässt 4 Setzen Sie die 2 Teile der Klemmung des Längsan schlags mit Hilfe einer Inbusschraube J und einer Sechskantschraube K zusammen Fig 11 5 Befestigen Sie...

Page 18: ...schten Winkel und arre tieren Sie die 2 Flügelschrauben und den Hebel wieder Falls erforderlich lockern Sie die 2 Flügelschrauben und und schieben die Anschlagschiebe in die Position dass die Kunsstofflippe das Sägeblatt nicht berührt Legen Sie das Werkstück auf den Schiebeschlitten und sichern Sie es mit dem Werkstückspanner Drücken Sie den Start Knopf und schieben Sie das Werkstück gegen das Säg...

Page 19: ...hluss kabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 230 V betragen Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1 5 Quadratmillimeter aufweisen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrü stung dürfen nur von einer Elektro Fachkraft durchge führt werden Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten...

Page 20: ...lter nicht in Ordnung c Von Elektrofachkraft prüfen lassen d Motor oder Schalter defekt d Von Elektrokraft prüfen lassen 3 Motor falsche Drehrichtung a Kondensator defekt a Von Elektrofachkraft prüfen lassen b Falschanschluss b Von Elektrofachkraft Polarität der Wandsteckdose tauschen lassen 4 Motor bringt keine Leistung die Sicherung spricht an a Querschnitt der Verlängerungsleitung nicht ausreic...

Page 21: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 21 І 48 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 22: ...ng instructions to reduce the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB Wear ear muffs GB Wear a breathing mask Explanation of the symbols on the equipment m GB Warning Danger to life risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring GB Important Risk of injury Never reach into the running saw blade ...

Page 23: ...with this manual and must be informed about its potential hazards Introduction MANUFACTURER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen DEAR CUSTOMER We hope your new tool brings you much enjoyment and success NOTE According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the produ...

Page 24: ... ad justing tools are removed 16 Avoid inadvertent starting Make sure that the switch is switched off when plugging the plug into an outlet It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area The same applies for the general rules of occupational health and safety m Important When using the equipment a few safety precautions must be observed to avoid injuries...

Page 25: ...on a workbench or a table if at all possible Support long workpieces e g with a roller table to prevent them sagging at the end of a cut m Attention Never remove loose splinters chips or jammed pieces of wood while the saw blade is running Switch off the machine to troubleshoot or remo ve jammed pieces of wood Disconnect the main power plug 17 Use extension cables for outdoors Only use approved an...

Page 26: ...ns for the Handling of Saw Blades 1 Only use insertion tools if you have mastered their use 2 Observe the maximum speed The maximum speed specified on the insertion tool may not be exceeded If specified observe the speed range 3 Observe the motor saw blade direction of rotation 4 Do not use any insertion tools with cracks Sort out cracked insertion tools Repairs are not permitted 5 Clean grease oi...

Page 27: ...the left hand side of the table with four countersunk bolts Fitf the wide guide rail extrusion by sliding it over the heads of the eight securing bolts 3 Position the sliding table guide rail 10 so that the back edge of the rail 10 is level with the back side of the rear guide rail F Ensure the guide rail 10 is parallel to the saw blade 3 before tightening the eight nuts Attachment Important Pull ...

Page 28: ...ste part of the timber Fig 14 18 1 Before fitting the sliding table 12 it should be noted that the two outboard bearing wheels are mounted on eccentrics 2 Should it ever be necessary their position can be adju sted with the aid of a 14mm spanner Fig 20 1 The guide rail 10 is fittted with front and rear travel stops 2 Move the rear travel stop to the back of the slot 3 Remove the front stop complet...

Page 29: ...een improperly fastened or routed Places where the connection cables have been cut due to being driven over Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet Cracks due to the insulation ageing Never force timber through the saw always let it cut at its own speed When cutting narrow pieces use a push stick Repping cut Fig 30 The rip fence is used to make longitudinal cuts Set the fence ...

Page 30: ...e defect b Change extension cable c Connections to the engine or switch out of order c Have it checked by an electrician d Connections on the motor or switch defect d Have it checked by an electrician 3 Motor reverse rotation a Capacitor defective a Have it checked by an electrician b Incorrect connection b Then switched by a qualified electrician polarity of the wall socket 4 Motor does not perfo...

Page 31: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 31 І FR www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 32: ...R Portez des lunettes de protection FR Portez une protection auditive FR Portez un masque anti poussière Légende des symboles figurant sur l appareil m FR Attention Danger de mort et risque de blessures et d endommagement de la machine en cas de non respect des instructions FR Attention Risque de blessure Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation 32 І ...

Page 33: ...re employées Introduction Constructeur scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle machine Scheppach Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endom magements de cet appareil ou ...

Page 34: ...ièce à usiner Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour maintenir la pièce Elle sera ainsi maintenue de manière plus sûre qu à la main L utilisation de lames de scies en acier rapide et de disques de tronçonnage quel que soit leur type est in terdite Pour que l utilisation soit conforme il convient également de respecter les consignes de sécurité la notice d utilisation et les conseils d...

Page 35: ...perte d audition Une protection respiratoire visant à réduire le risque lié aux poussières nocives En présence de pièces longues il est nécessaire d utiliser un support supplémentaire table tré teaux etc afin d éviter que la machine ne bascule Appuyer toujours fermement la pièce contre le pla teau de travail et la butée pour éviter que la pièce ne bouge ou ne se torde 13 Éviter les positions du co...

Page 36: ...te utilisation veiller à ce que la lame ré ponde aux exigences techniques de l outil élec trique et à ce qu elle soit bien fixée 12 Utilisez la lame de scie livrée avec la machine ex clusivement pour la coupe de bois et jamais pour la coupe de métal Porter des gants lors de la manipulation des lames de scie et des matériaux rugueux Dans la mesure du possible transporter les lames de scie dans un e...

Page 37: ...erfür die Maschine O mit Hilfe einer weite ren Person auf den Kopf Befestigen Sie den kurzen Absaugschlauch Q zunächst mit einer der beigelegten Schlauchschellen R am un teren Sägeblattschutz Fig 6 4 Setzen Sie anschließend das Untergestell auf die umge drehte Maschine O Achten Sie dabei darauf dass sich der montierte Absaugstutzen P auf der dem Bediener abgewandten Seite befindet m Restrisiken Di...

Page 38: ... 1 Elle de vrait être légèrement plus haut que la table en viron 1 mm afin qu un élément à scier fixé sue la tablette puisse être facilement déplacé sur la table de la machine Montieren Sie den am unteren Sägeblattschutz mon tierten kurzen Absaugschlauch Q innen am Absaug stutzen P Fig 6 5 Montage des Untergestells an der Maschine Fig 6 6 Befestigen Sie das Untergestell an der Maschine mit 4 Schra...

Page 39: ...errez et aju stez les 4 équerres de couleur argent A et ad aptez la hauteur de la tablette 12 Fig 22 23 1 Positionnez le guide orientable de la tablette du chariot 8 avec le côté ouvert vers le bas et l extrémité en plastique tournée vers la droite 2 Insérez le bloc d orientation et le bloc de verrouil lage dans la rainure en T à l arrière du guide 3 Le bloc de verrouillage est équipé d une plaque...

Page 40: ...ous désirez brancher la machine répond aux exigences pré citées forcer Lors de la coupe de pièce étroite utilisez le pousse bois Coupe de long Fig 30 Le guide parallèle est utilisé pour effectuer les coupes de long Placez le guide parallèle à l aide la graduation à la cote de coupe désirée Afin d éviter un recul de la pièce l extrémité du guide parallèle doit être correctement maintenue Lorsque de...

Page 41: ... de l isolation Des câbles de raccordement électriques endomma gés de la sorte ne doivent pas être utilisés et en raison de leur isolation défectueuse et présente un danger de mort Vérifier régulièrement que les câbles de raccorde ment électriques ne sont pas endommagés Lors du contrôle veiller à ce que la câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau Les câbles de raccordement électriques ...

Page 42: ...emplacez la rallonge électrique c Faites vérifier par un électricien d Faites vérifier par un électricien 3 Le moteur tourne dans le mauvais sens a Condensateur défectueux b Mauvais branchement a Faites vérifiez par un électricien b Faites vérifiez la polarité de la prise murale par un électricien 4 Le moteur n a pas de puissance le fusible se déclenche a La section des conducteurs de la rallonge ...

Page 43: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 43 І 48 ...

Page 44: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 44 І 48 ...

Page 45: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 45 І 48 ...

Page 46: ...hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioveren...

Page 47: ...dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños...

Page 48: ...tomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis sugedusias dėl blogos medžiagos ar gam...

Reviews: