64 І 72
www.scheppach.com
service@scheppach.com
+(49)-08223-4002-99
+(49)-08223-4002-58
Vigtig henvisning til strømtilslutning
Apparatet hører til klasse A i standarden EN 60974-
10, hvilket betyder, at det ikke er egnet til at blive
brugt i boliger, hvor strømforsyningen kommer fra et
offentligt lavspændings-forsyningssystem, da dette
kan føre til forstyrrelser under ufordelagtige netfor-
hold.
Bruges apparatet i boliger, hvor strømforsyningen
kommer fra et offentligt lavspændings-forsynings-
system, er det nødvendigt at anvende et elektroma-
gnetisk filter, der reducerer de elektromagnetiske
forstyrrelser så meget, at brugeren ikke mere føler
sig generet af dem.
I industriområder eller andre områder, hvor strøm-
forsyningen ikke kommer fra et offentligt lavspæn-
dings-forsyningssystem, kan apparatet bruges uden
montering af et sådant filter.
Almindelige sikkerhedsforanstaltninger
Brugeren bærer ansvaret for, at apparatet installeres
og bruges korrekt iht. producentens oplysninger.
Skulle elektromagnetiske forstyrrelser konstateres,
bærer brugeren ansvaret for, at disse afhjælpes
med de tekniske hjælpemidler, der er nævnt ovenfor
under punkt „Vigtig henvisning til strømtilslutning“.
Reducering af emission
Hovedstrømforsyning
Svejseapparatet skal tilsluttes til hovedstrømforsy-
ningen iht. producentens oplysninger. Opstår der
forstyrrelser, kan det være nødvendigt at træffe
yderligere forholdsregler som f.eks. placering af et
filter på hovedstrømforsyningen (se ovenfor under
punkt „Vigtig henvisning til strømtilslutning“). Svejse-
kablerne bør holdes så korte som mulig.
Pacemaker
Personer, der bærer et elektronisk livsreddende ap-
parat (som f.eks. en pacemaker osv.), bør spørge de-
res læge, før de opholder sig i nærheden af lysbue-,
skære-, udbrænde- eller punktsvejseanlæg, for at
sikre, at de magnetiske felter i forbindelse med den
høje, elektriske strøm ikke påvirker dine apparater.
Tekniske data
Nettilslutning
230V~ 50Hz
Svejsestrøm
20 - 160 A
Funktionstid X
23%
160 A
60%
100 A
100%
80 A
Tomgangsspænding
85 V
Vægt
6,6 kg
Påsætning af bæresele (Fig 2)
Anbring bæreselen (11), som vist på Fig (2).
Svejseskærm monteres (Fig. 3/4)
Monter grebet (14) på svejseskærmen (13) som vist
i Fig. 4.
Monter beskyttelsesglasset (15) på svejseskærmen
(13) som vist i Fig. 4.
Trange og fugtige rum
Ved arbejder i smalle, fugtige eller varme rum skal
der bruges isolerende underlag og mellemlag, desu-
den kravehandsker af skind eller af andet, dårligt
ledende materiale for at isolere kroppen mod gulve,
vægge, ledende apparatdele og lign.
Når der anvendes små svejsetransformatorer til at
svejse under øget elektrisk fare som f.eks. i små rum
fra elektrisk ledende murvægge. (kedler, rør osv.), i
våde rum (gennemfugtning af arbejdstøjet), i varme
rum (gennemsvedning af arbejdstøjet) må udgangs-
spændingen fra svejseapparatet ikke være højere
end 85 volt (effektiv værdi) i tomgang. I dette tilfælde
kan apparatet altså ikke anvendes på grund af den
højere udgangsspænding.
Beskyttelsesdragt
•
Under arbejdet skal svejseren være beskyttet
mod stråler og forbrændinger vha. tøjet og
svejseskærmen.
•
Han skal bære kravehandsker af egnet mate-
riale (skind) på begge hænder. De skal være i
upåklagelig tilstand.
•
Svejseren skal bære et egnet forklæde for at
beskytte tøjet mod gnister og forbrændinger.
Når arbejdernes art gør det nødvendigt, f.
eks. ved underopsvejsning, skal han bære en
beskyttelsesdragt og om nødvendigt også hove-
dbeskyttelse.
•
Beskyttelsesdragten og alt tilbehør skal imø-
dekomme kravene i direktivet om personlige
værnemidler.
Beskyttelse mod stråler og forbrændinger
•
På arbejdsstedet skal der gøres opmærksom på
risikoen for øjenskader ved et opslag: “Pas på!
Kig ikke ind i flammerne!” Arbejdsstederne skal
om muligt afskærmes på en måde, at personer-
ne i nærheden er beskyttet. Uvedkommende
skal holdes væk fra svejsearbejderne.
•
I umiddelbar nærhed til stationære arbejdsste-
der må væggene ikke være lyse og ikke være
skinnende. Vinduer skal mindst op til hovedhøj-
de sikres imod gennemtrængning eller reflekte-
ring af stråler, f. eks. ved egnet maling.
Formålsmæssig anvendelse
Maskinen må kun bruges i teknisk perfekt stand og
vær bevidst om risici, i overensstemmelse med dens
angivne anvendelse og anvisningerne i betjenings-
vejledningen. Enhver anden form for anvendelse er
ikke tilladt.
Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være
sig på personer eller materiel, som måtte opstå som
følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt.
Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel
brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produk-
tet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæs-
sigt, industrielt eller lignende øjemed.
DK