background image

5

2

18

18

2

8

19

1

9

3

11

12

21

22

20

24

5

4

6

1

1

23

2

5. Puesta en servicio.
    Manejo de las distintas versiones
Gobierno por funcionamiento con 
señalización digital: Ver Página 6

Todas las versiones
5.1  Controlar que la tensión de la red coincida con las
       indicaciones sobre la placa de especificaciones.
5.2  Enchufar el cable de red 9 en la caja 1 y seguidamen-
       te introducir el enchufe de red en la caja de enchufe.
5.3  Introducir la clavija 3 del cable del motor en la
       hembrilla 2 situada en el dorso del aparato (cierre
       de bayoneta).
5.4  Depositar la pieza de mano sobre el soporte 8 
       suministrado.

Sólo versión de rodilla
5.5  Apretar el interruptor de red 4 en la parte frontal del
       aparato (se enciende la lámpara de control). La
       desconexión se realiza apretando otra vez el 
       interruptor de red 4.
5.6  Con el regulador de revoluciones 5 seleccione el
       régimen de revoluciones deseado; apretando 
       la placa de rodilla 6 se puede alcanzar el número 
       de revoluciones ajustado anteriormente sin 
       escalonamiento.

Sólo versión de pedal
5.5  Apretar el interruptor de red 11 en la parte 
       frontal del aparato (se enciende el LED). La 
       desconexión se realiza apretando otra vez el 
       interruptor de red 11.
5.6  Accionando el mando de pedal 13 se puede 
       regular sin escalonamiento el régimen de 
       revoluciones deseado de 1.000 - 40.000 r.p.m..

Sólo versión de sobremesa
5.5 Introducir la clavija 21 del mando de pedal suministrado
      en la hembrilla 23 situada sobre el dorso del aparato
      (cierre de bayoneta).
5.6 Accionar el interruptor de red 20 sobre la superficie
      frontal del aparato (la lámpara de control se ilumina).
      La desconexion se realiza pulsando de nuevo el
      interruptor de red.
5.7 Con el regulador de revoluciones 22 seleccionar el
      régimen de revoluciones deseado; accionando el mando 
      de pedal se conecta/desconecta el motor y el régimen de 
      revoluciones es regulable de forma continua hasta el
      valor máximo preseleccionado.
5.8 El aparato de sobremesa también puede utilizarse sin
      mando de pedal: con el regulador de revoluciones 22
      seleccionar el régimen de revoluciones deseado; el motor
      gira inmediatamente. 

Summary of Contents for C1-Master

Page 1: ...Deutsch Gebrauchsanweisung 1 C1 Master D Original ...

Page 2: ...paraturen oder sonstige Eingriffe dürfen nur von durch SCHICK autorisiertem Fachpersonal vorgenommen werden SCHICK übernimmt keine Gewährleistung wenn die C1 Master Anlage nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung gehandhabt wird 2 Einsatz und Gebrauch Die C1 Master Anlagen sind für den universellen Einsatz im Dentallabor zum Bearbeiten von Kronen Brücken sowie Kunststoff und leichte Mod...

Page 3: ...tikel Nr 3505 C1 SF komplett Artikel Nr 3510 C1 ST komplett Artikel Nr 3515 Zusatzausrüstungen Digitalanzeige Artikel Nr 6380 NH DNH Niethammer 1 Artikel Nr 1850 Doppel Niethammer 2 Artikel Nr 1860 C1 MA C1 Master Motor mit INTRAmatic Kupplung Artikel Nr 3500 03 ...

Page 4: ...t Steuergerät Knieausführung 1 Motorhandstück mit Kabel 2 Handstückablage mit 2 Werkzeugen 3 Netzkabel 4 Aufhängeleiste 5 Schrauben 2 Stück 6 mit Digitalanzeige komplett Steuergerät Knieausführung mit Anschluss für Digitalanzeige 1 Motorhandstück mit Kabel 2 Handstückablage mit 2 Werkzeugen 3 Netzkabel 4 Aufhängeleiste 5 Schrauben 2 Stück 6 Digitalanzeige 7 komplett Steuergerät Fußausführung 8 Mot...

Page 5: ... nur Fußversion 5 5 Netzschalter 11 an der Frontseite drücken LED leuchtet auf Ausschalten erfolgt durch nochmaliges Drücken des Netzschalters 11 5 6 Durch Betätigen des Fußhebels 12 kann die 1 gewünschte Drehzahl von 1 000 40 000 min stufenlos reguliert werden nur Tischversion 5 5 Stecker 21 von mitgeliefertem Fußanlasser in die Steckbuchse 23 an der Rückseite des Gerätes einstecken Bajonettversc...

Page 6: ...rdrehzahl angezeigt Die digitale Drehzahlanzeige kann platzsparend unter die Handstückablage gestellt werden oder ist je nach Wunsch mittels doppelseitigem Klebeband auch am Arbeitstisch zu befestigen beim Tischgerät das Tischgerät ist mit einer integrierten Digitalanzeige versehen die in gleicher Weise arbeitet wie oben beschrieben 7 Werkzeugwechsel Durch Drehen des Griffmantels 13 am Handstück k...

Page 7: ...Master Motorhandstücke nicht mit Druckluft reinigen Spannzange Von Zeit zu Zeit je nach Verschmutzungsgrad reinigen und neu fetten Da die C1 Anlagen weder Kollektoren noch Kohlen und Lüftungsöffnungen haben ist keine weitere Wartung erforderlich 10 Störungen Wird das Handstück überlastet bzw blockiert schaltet das Gerät aus Sicherheitsgründen ab Knieplatte oder Fußhebel in die 0 Position bringen u...

Page 8: ...r solche technisch hochwertigen Geräte ein entsprechender Reparaturservice und speziell ausgebildetes Fachpersonal erforderlich ist Das Haus SCHICK garantiert ihnen einwandfreie Reparaturen mit Original Ersatzteilen Auf jede bei uns im Hause durchgeführte Reparatur wird Ihnen wieder eine Garantiezeit von 6 Monaten eingeräumt W Schick Geschäftsführer 12 Konformitätserklärung Wir SCHICK GmbH Lehenkr...

Page 9: ...English Operating Instructions 1 C1 Master E ...

Page 10: ...ces should the motor handpiece be cleaned with compressed air 1 5 Before putting the handpiece down always insert a rotary instrument or the pin supplied with the unit into chuck Caution When using rotary instruments do not exceed the maximum speeds laid down by their manufacturer Repairs and other technical procedures must only be carried out by suitable qualified personnel authorized by SCHICK S...

Page 11: ... 3505 C1 SF complete article no 3510 C1 ST complete article no 3515 Accessories digital indicator article no 6380 NH DNH riveting hammer 1 article no 1850 twin riveting hammer 2 article no 1860 C1 MA C1 Master Motor with INTRAmatic coupling article no 3500 03 ...

Page 12: ...hanging chuck 3 mains cable 4 suspension strip 5 screws 2 pieces 6 with digital indicator complete knee controller with attachment for digital indicator 1 motorhandpiece and cable 2 handpiece rack with two keys for changing chuck 3 mains cable 4 suspension strip 5 screws 2 pieces 6 digital indicator 7 complete foot controller 8 motorhandpiece and cable 2 handpiece rack with two keys for changing t...

Page 13: ... by pressing the knee controller 6 foot controller version only 5 5 Press the mains switch 11 on the front of the unit The LED will flash up The unit is switched off by pressing the mains switch 11 again 5 6 The speed can be varied progressively between 1 000 40 000 rpm by moving the foot pedal 12 bench controller version only 5 5 Plug the dynamic foot switch 21 into the socket 23 on the rear of t...

Page 14: ... speed of the motor is displayed To save space the digital speed indicator can be placed under the handpiece rack or if required adhered to a bench top with double sided adhesive tape table top unit into the table top unit a digital display is integrated the display operates in the same way as described above 7 Exchanging the rotary instruments The chuck is opened respectively closed by turning th...

Page 15: ...dpiece with compressed air Chuck should be cleaned and re greased once in a while depending on how dirty it is As C1 Master units have no commutators carbon brushes or ventilation parts no further maintenance is required 10 Possible faults Should the handpiece be overloaded respectively jammed for safety reasons the unit will switch itself off Release knee foot switch and operate it again the unit...

Page 16: ... unit itself We would like to take this opportunity to advise you that a proper repair service and suitable qualified personnel are required for such highly developed technical equipment SCHICK guarantees to carry out perfect repairs using original spare parts 12 Declaration of Conformity We SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 88433 Schemmerhofen declare herewith that the product C1 Master installations ...

Page 17: ...Français Mode d emploi 1 C1 Master F ...

Page 18: ...evée Toutes réparations ou autres interventions ne peuvent être faites que par les personne qualifiées et autorisées par SCHICK SCHICK ne prend en charge aucune prestation de garantie dans le cas où le moteur C1 Master n aurait pas été utilisé selon les prescriptions d emploi 2 Domaine d application et utilisation Les moteurs C1 Master sont conçus pour des travaux de façonnage de couronnes de brid...

Page 19: ... complet no d article 3510 C1 ST complet no d article 3515 équipement complémentaire indicateur digital de no d article 6380 NH DNH burin 1 no d article 1850 double burin 2 no d article 1860 C1 MA C1 Master moteur avec cordon et couplage INTRAmatic article no 3500 03 vitesse ...

Page 20: ...tesse complet appareil de commande modèle au genou equipé pour l indicateur digital de vitesse 1 pièce à main avec moteur 2 support pour pièce à main avec deux clés pour changer la pince 3 câble d alimentation 4 tringle de suspension 5 vis 2 pièces 6 indicateur digital de vitesse 7 complet appareil de commande actionné avec le pied 8 pièce à main avec moteur 2 support pour pièce à main avec deux c...

Page 21: ...gressivement en appuyant sur le variateur 6 avec le genou version pied seulement 5 5 Appuyer sur le commutateur 11 se trouvant sur le devant de l appareil le voyant s allume L appareil est debranché en appuyant encore une fois sur le commutateur 11 5 6 En actionnant la pédale 12 la vitesse peut être atteinte progressivement de 1 000 à 40 000 T min version table seulement 5 5 Brancher la fiche mâle...

Page 22: ...oteur tourne sa vitesse de rotation réelle sera indiqueé L indicateur numérique de la vitesse de rotation pourra être posé pour un gain de place sous le support de pièce á main ou selon votre choix fixé à la table de travail à l aide d un adhesif double face modèle sur table Dans le modèle sur table un indicateur numérique est dejà installé l indicateur fonctionne comme susmentionné 7 Changement d...

Page 23: ...in 9 Entretien Attention La pièce à main C1 Master ne doit pas être nettoyée à l air comprimé La pince de serrage doit être de temps en temps et en fonction du degré d encrassement être nettoyée et graissée Puisque les moteurs C1 Master n ont ni collecteur ni charbons et ouvertures d aération il n est pas nécessaire de procéder à un entretien plus poussé 10 Interruptions Si la pièce à main est sur...

Page 24: ...tée de main de préférence à proximité de l appareil A ce propos nous vous informons que pour de tels appareils de haute technicité un service de réparation compétent et un personnel hautement qualifié sont necessaires La maison SCHICK vous garantit des réparations parfaites avec des pièces de rechange d origine Fabricante 12 Declaration of Conformity We SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 88433 Schemmerh...

Page 25: ...Italiano Instruzioni per l uso 1 C1 Master I ...

Page 26: ...osito contenuto nella confezione Attenzione Durante l uso di utensil rotanti rispettare i limiti di rotazione dichiarati dai rispettivi fabbricanti In caso di carico eccessivo I uso della rotazione sinistrorsa può provocare l allentamento della pinza di serraggio Riparazioni od interventi possono essere effettuati solamente da personale specializzato autorizzato dalla SCHICK La garanzia della SCHI...

Page 27: ...o Art No 3505 C1 SF completo Art No 3510 C1 ST completo Art No 3515 Accessorio extra visualizzatore digital Art No 6380 NH DNH martello per rivettare 1 Art No 1850 martello doppio per rivettare 2 Art No 1860 C1 MA C1 Motore con frizione INTRAmatic Art No 3500 03 ...

Page 28: ...vo collegamento rete 4 Supporto per unità pensile 5 Viti 2 pezzi 6 con visualizzatore digitale completo Unità di comando pensile per visualizzatore digitale 1 Manipolo a motore con cavo 2 Appoggio per manipolo con 2 chiavi per pinza portante 3 Cavo collegamento rete 4 Supporto per unità pensile 5 Viti 2 pezzi 6 Visualizzatore digitale 7 completo Unità di comando a pedale 8 Manipolo a motore con ca...

Page 29: ...e in modo continuo il numero di giri prima regolato Soltante versione a pedale 5 5 Premere interruttore 11 sul lato frontale si accenderà la spia luminosa Si potrà poi dininserire premendo ancora una volta l interruttore 11 5 6 Azionando la leva a pedale 12 si potrà regolare in modo continuo il numero di giri desiderato 1 da 1 000 a 40 000 min Soltanto versione da tavolo 5 5 Infilare la spina 21 d...

Page 30: ...à effettiva Per ragioni di spazio il visualizzatore digitale della velocità potrà essere posto sotto il supporto del manipolo o potrà essere anche fissato a piacere sul tavolo di lavoro mediante nastro bilateralmente autoadesivo con apparecchio a tavolo L apparecchio a tavolo possiede un visualizzatore digitale integrato che lavora nello stesso modo come già sopra descritto 7 Cambio degli strument...

Page 31: ...ione Attenzione non pulire mai il manipolo a motore C1 Master con aria compressa Pinza portante pulirla ed ingrassarla di tanto in tanto secondo il grado di sporcizia Poichè l apparecchio C1 Master non ha collettori né carboncini né prese d aria non è necessario alcun altro tipo di manutenzione 10 Guasti Nel caso di sovraccarieo o bloccaggio del manipolo l apparecchio si spegne automaticamente per...

Page 32: ...è necessario un relativo servizio tecnico con personale specializzato La SCHICK garantisce una riparazione ineccepibile con pezzi di ricambio originali Fabricante 12 Declaration of Conformity We SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 88433 Schemmerhofen declare herewith that the product C1 Master installations consisting of C1 Motorhandpiece 3500 connected with C1 Control unit 3535 3540 and 3545 is in confo...

Page 33: ...Español Instrucciones de uso 1 C1 Master ES ...

Page 34: ... herramienta o el vástago suministrado de origen sujetos en la pinza Atención al utilizar herramientas rotativas deben observarse los regímenes de revoluciones máximos permitidos por los fabricantes de las mismas Durante la rotación a la lizquierda puede desprenderse la pinza cuanda se somete a cargas importantes las reparaciones u otras intervenciones únicamente deben ser ejecutadas por personal ...

Page 35: ... 2 Soporte pieza de mano con 2 llaves para pinza de sujeción 3 Cable de red 4 Guia para colgar 5 Tornillos 2 piezas 6 con indicación digital completo Caja de mando versión rodilla para indicación digital 1 Pieza de mano con cable 2 Soporte pieza de mano con 2 llaves para pinza de sujeción 3 Cable de red 4 Guia para colgar 5 Tornillos 2 piezas 6 indicación digital 7 Completo Caja de mando versión p...

Page 36: ... No de ref 3505 C1 SF completo No de ref 3510 C1 ST completo No de ref 3515 Accesorios Indicación digital No de ref 6380 NH DNH martillo de remachar 1 No de ref 1850 martillo de remachar doble 2 No de ref 1860 C1 MA C1 Motor con embrague INTRAmatic No de ref 3500 03 ...

Page 37: ... de revoluciones ajustado anteriormente sin escalonamiento Sólo versión de pedal 5 5 Apretar el interruptor de red 11 en la parte frontal del aparato se enciende el LED La desconexión se realiza apretando otra vez el interruptor de red 11 5 6 Accionando el mando de pedal 13 se puede regular sin escalonamiento el régimen de revoluciones deseado de 1 000 40 000 r p m Sólo versión de sobremesa 5 5 In...

Page 38: ...vo del motor La indicación digital se puede instalar para ahorrar espacio debajo del soporte de la pieza de mando o si se desea se puede sujetar también en la mesa de trabajo con cinta adhesiva por ambos lados en la aparato de sobremesa El aparato de sobremesa está provisto de una indicación digital integrada que trabaja de la misma forma que se ha descrito arriba 7 Cambio de herramienta Girando l...

Page 39: ...e mano 9 Cuidados y mantenimiento Atención No limpiar las piezas de mano a motor C1 con arie comprimido Limpiar la pinza de sujeción de vez en cuando según el grado de ensuciamento engrasarla de nuevo Puesto que los equipos C1 no poseen colectores escobillas ni orificios de ventilación no se precisan otros trabajos de mantenimiento 10 Averías En caso de sobrecarga o bloqueo el aparato se desconect...

Page 40: ...n servicio de reparación adecuado y un personal profesional especialmente formado La casa SCHICK le garantiza unas reparaciones impecables con recambios originales Fabricante 12 Declaration of Conformity We SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 88433 Schemmerhofen declare herewith that the product C1 Master installations consisting of C1 Motorhandpiece 3500 connected with C1 Control unit 3535 3540 and 3545...

Reviews: