background image

1. Übersicht: C2-Antriebsgeräte

C2/SK komplett

C2/SF komplett

C2 Linkslaufhandstück

C2 - Digitalanzeige

C2 mit Tempomat

C2-MA

NH / DNH

Artikel-Nr. 6405/01

Artikel-Nr. 6410/01

C2-Motor mit Intramatic-Kupplung 
und Kabel
Artikel-Nr. 6200/03

Artikel-Nr. 6200/08

Artikel-Nr. 6380

Zusatzausrüstungen:

Niethammer  

1

Artikel-Nr. 1850
Doppelniethammer 

 2

Artikel-Nr. 1860

1. Summary C2-units

1. Gamme d'appareils

C2-motor unit type SK complete

Moteur C2 type SK complet

C2-motor unit 

  type SF complete

Moteur C2 

  type SF complet

                      

Accessories:

équipement complémentaire:

C2 with cruising

speed control

C2 avec 'Tempomat'

C2-digital indicator

C2-indicateur digital

de vitesse

C2 special handpiece for 

                  left hand user

 C2 pièce à main rotation

                         à gauche

    C2-motor with INTRA-

                matic coupling

              Moteur C2 avec

accouplement intramatic

riveting hammer 1

                  Burin 1

twin riveting hammer 2

double-burin 2

30 30

35 35

4

0

4

0

25 25

2

0

2

0

1

5

1

5

1

0

1

0

5

5

0

0

C - d

igita

l

C - d

igita

l

SCH

ICK

SCH

ICK

x 100

0/min

x 100

0/min

3

S

C

H

IC

K

 N

H

S

C

H

IC

K

 D

N

H

1

2

Summary of Contents for C2 - Profi

Page 1: ...rofi Operating Instructions Schick C2 Profi Mode d emploi Schick C2 Profi Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuz 12 D 88433 Schemmerhofen Telefon 07356 9500 0 Telefax 07356 9500 95 Internet http www schick dental de E mail info schick dental de ...

Page 2: ...pièce à main C2 beaucoup de satisfications dans votre travail Nous avons rédigé ce mode d emploi pour vous familiariser avec votre nouvel appareil et pour vous fournir les inform ations nécessaires pour l utilisation et l entretien de celui ci Index 1 Summary C2 units 2 List of contents accessories 3 Range of applications 4 General information Caution 5 Setting up operating the unit 6 Exchanging t...

Page 3: ... unit type SK complete Moteur C2 type SK complet C2 motor unit type SF complete Moteur C2 type SF complet Accessories équipement complémentaire C2 with cruising speed control C2 avec Tempomat C2 digital indicator C2 indicateur digital de vitesse C2 special handpiece for left hand user C2 pièce à main rotation à gauche C2 motor with INTRA matic coupling Moteur C2 avec accouplement intramatic riveti...

Page 4: ... 5 Schrauben 2 Stück 6 Digitalanzeige 7 6405 11 6435 11 6200 6385 5361 5614 3170 6380 C2 SF komplett C2 SF Steuergerät Fußausführung 8 C2 MH Motorhandstück mit Kabel 2 HA Handstückablage mit 2 Spannzangenschlüsseln 3 Netzkabel 4 C2 SF mit Digitalanzeige komplett C2 SF Steuergerät Fußausführung 8 C2 MH Motorhandstück mit Kabel 2 HA Handstückablage mit 2 Spannzangenschlüsseln 3 Netzkabel 4 Digitalan...

Page 5: ...eces 6 digital indicator 7 6405 11 6435 11 6200 6385 5361 5614 3170 6380 C2 SK Moteur C2 type SK complet avec indicateur digital de vitesse C2 SK appareil de commande 1 modèle au genou equipé pour l indicateur digital de vitesse C2 MH pìece à main avec moteur 2 HA support pour pìece à main avec 2 clés pour changer la pince 3 câble d alimentation 4 tringle de suspension 5 vis 2 pìeces 6 indicateur ...

Page 6: ...n mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen 4 2 Die C2 Anlagen sind nicht für folgenden Einsatz bestimmt in explosionsgefährdeter Umgebung am Patienten Bearbeitung feuchter Werkstoffe schwerste Kunststoff und Modellgußarbeiten 4 3 Bei Benutzung sind die einschlägigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaft zu beachten stets Schutz gläser benutzen 4 4 Motorhandstück keinesfalls mit Druckluft...

Page 7: ...ing instructions 3 Domaine d application et utilisation Les moteurs C2 sont concus pour l utilisation au laboratoire dentaire pour des travaux de faconnage de couronnes de bridges de prothèses en résine et de prothèses partielles coulées L appareil de commande C2 grâce à sa conception particulière et brevetée intelligente commandée par processeur robuste et sans collecteur vous permet de travaille...

Page 8: ...n der Frontseite bei Fuß Version an der Oberseite des Gerätes drücken Kontroll lampe leuchtet auf Ausschalten erfolgt durch nochmaliges Drücken des Netzschalters 4 nur Knie Version 5 6 Drehzahlsteller 5 auf die gewünschte Drehzahl einstellen durch Drücken der Knieplatte 6 kann die vorher eingestellte Drehzahl stufenlos erreicht werden nur Fuß Version 5 7 Durch Betätigen des Fußhebels 7 kann die Dr...

Page 9: ...nly 5 7 The speed can be varied progressively between 1 000 40 000 rpm by moving the pedal 7 5 Mise en service des versions genou et à pédale 5 1 Vérifier si les données du réseau concordent avec celles de la plaquette signalitique 5 2 Brancher d abord le câble d alimentation 12 sur l appareil 1 et ensuite dans la brise de courant 5 3 Brancher la fiche mâle 3 du câble du moteur dans la fiche femel...

Page 10: ...steuerung gelber Leuchtdrucktaster auf Stellung Ein wird jede beliebige Drehzahl die Sie länger als ca 1 sec beibehalten fest abgespeichert Danach läuft Ihre C2 mit dieser gespeicherten Drehzahl ohne weitere Bedienung der Knieplatte so lange weiter bis Sie durch kurzes Antippen der Knieplatte diese Dreh zahl wieder löschen C digital C digital C digital C digital C digital C digital SCH ICK SCH ICK...

Page 11: ... dans la fiche femelle 18 située sur la face arrière de l appareil Quand l appareil est sous tension l affichage digital de la vitesse de rotation indiquera la vitesse maximale de rotation préselctionnée Lorsque le moteur tourne sa vitesse de rotation réelle sera indiquee L indicateur numérique de la vitesse de rotation pourra être posé pour un gain de place sous le support de pièce á main ou selo...

Page 12: ...n the handpiece Caution Only ever exchange the rotary instrument with the motor switched off With regard to the precision and service life of the chuck an instrument must always be inserted into it even when the handpiece is not in use Should the instrument have a short shank ensure that the head of the instrument does not rub on the end of the handpiece 6 Changement des fraises La pince de serrag...

Page 13: ...der Steg des Schlüssels in die dafür vorgesehende Nut der Spitze eingreift 7 2 Motorkabel 20 entfernen Hierzu Kappe 15 vom Motor abschrauben und Kabel durch Abziehen des Steckkörpers 16 lösen Bitte beachten daß die Werkzeugspannung geöffnet ist Gegenschlüssel Nr 6223 23 motorseitig auf Welle aufstecken Mit Spannzangenschlüssel Nr 5160 1 22 über dem Dreikant der Spannzange eingreifen Um Verformunge...

Page 14: ...7 1 Ouvrir la pince et sortir la fraise Dévisser le nez 21 se trouvant à l extrêmité pas da vis à droite Si ce dernier est bloqué utiliser la partie creusée de la molette No 5160 1 22 que l on placera dans les 2 creneaux du nez afin d aider le dévissage 7 2 Enlever le câble moteur 20 Pour cela dévisser le capuchon 15 du moteur et détacher le câble en tirant sur le raccord 16 Veiller que la pince d...

Page 15: ... C2 units have no commutators carbon brushes or ventilation parts no further maintenance is required 9 Possible faults Should the handpiece be overloaded respectively jammed for safety reasons the unit will switch itself off When using a foot or knee controller release the pedal switch respectively knee switch and operate it again the unit is ready for use immediately 8 Entretien Attention La pièc...

Page 16: ...nische Daten C2 SK C2 SF Abmessungen Breite 120mm 230mm Höhe 230mm 110mm Tiefe 245mm 245mm Gewicht 3 3Kg 3 3Kg C2 MH Länge 180mm Gewicht 240g Nennspannung AC 220 240V 115 V 100V Nennfrequenz 50 60Hz Aufnahmeleistung 170 W Gerätetyp C2 Profi Handstückmodell 6xx xxx Drehzahlbereich 1 000 40 000 Upm Schutzklasse II Das Gerät entspricht den geltenden Bestimmungen nach VDE bezüglich der Gerätesicherhei...

Page 17: ...inale Fréquence nominale Puissance Type d appareil Pièce à main model No Intervalle de puissance Class de protection L appareil est conforme aux éxigences de la VDE asso ciation électronique allemande en ce qui concerne la sécurité des appareils et la protection radiotélegraphique Le dispositif C2 est un appareil du groupe III d après Med GV Type B sans pièce d application Ce mode d emploi est con...

Page 18: ...9 EWG allgemeine Produksicherheit 89 392 EWG Maschinenrichtlinie 73 23 EWG Niederspannungsrichtlinie 89 336 EWG EMV Richtlinie et aux normes ou autres documents normatifs appliqués EN 61010 1 Elektrische Ausrüstung von Maschinen EN 55014 Funkentsörung EN 55104 Teil 1 Störaussendung EN 292 Sicherheit von Maschinen DIN IEC 601 1 Sicherheit von Maschinen Schemmerhofen Août 1997 Konformitätserklärung ...

Reviews: