background image

Bedienungsanleitung SIGNOMAT S1

Operating instructions SIGNOMAT S1

7

Mode d´opération SIGNOMAT S1

Schilling Marking Systems GmbH

In Grubenäcker 1  DE-78532 Tuttlingen

++49 (0)7461 9472-0

++49 (0)7461 9472-20

info@marking-systems.de

www.marking-systems.de

7) Maschine, Bedienelemente,

Pneumatikaufbau

24. Feststellschraube Werkstückaufnahme

Querpositionierung (x-Achse).

25. Rändelschraube Werkstückaufnahme

Längspositionierung (y-Achse).

26. Rändelschraube Werkstückaufnahme

Drehwinkelpositionierung

27.  Rändelschraube für den Anschlag.
28.  Rändelschraube für die

Schablonenhalterungsfeder.

29.  Rändelmuttern Schablonenposition längs

(y-Achse).

30.  Rändelmuttern Schablonenposition quer

(x-Achse).

31.  Rändelmuttern Schablonenposition Höhe

(z-Achse).

32. Rändelschraube Stempel

Drehwinkelpositionierung.

33.  Hebel zur Höhenverstellung des

Signierarms.

34.  Elektrolytpumpe*(extra Zubehör, Art.Nr:

35.005).

35.  Buchse für Y1-Verbindungskabel 37*
36.  Buchse für Verbindungskabel 55*
37. Y1-Verbindungskabel vom

Pumpengehäuse (Buchse 35) zur Y1-
Kontaktbuchse 12 beim Signomat*

38.  Pumpe: Vorwärtspumpen, automatisches

Dosieren des Elektrolyt*

39.  Pumpe: schneller Vorlauf*
40.  Pumpe: schneller Rücklauf*
41. Regler Dosiermenge*
42.  Elektrolytschlauch (Pumpe) Art.Nr: 35.220*
43. Pumpenrad*
44. Klemmbügel*

45.  Druckminderungsventil mit Manometer.
46. Öler.
47.  Regulierungsschraube am Öler.
48. Kondensat-Ablassschraube.
49. Magnetventil.
50. Stempel.
51. Filz.
52. Werkstückaufnahme.
53. Signierschablone.
54. O-Ring.
55.  Verbindungskabel vom Pumpengehäuse

(Buchse 36 zum Magnetventil 49)*

56.  Buchse am Magnetventil für Kabel 55*
57.  Handspritze (Elektrolytschlauch: Art.Nr:

34.274).

58.  Druckluftschlauch zum Anschluss an einen

Kompressor oder an eine Druckluftleitung.

59. Signierkopf.

60.  Flasche Art.Nr: 35.813*
61.  Kanüle Art.Nr: 35.810*
62.  Filzschiffchen* mit Stempel für

automatischen Filztransport (extra
Zubehör, benötigt Druckluftanschluss,
Art.Nr: 11.130.

8) Arbeiten mit dem Signomat S1

Wählen Sie in Anlehnung an die beiliegende
Tabelle den für Ihr Werkstück-Metall
richtigen Elektrolyt und die empfohlene
Signierzeit. Benetzen Sie vorsichtig und
gleichmäßig den Filz am Stempel und die
Schablone mit dem richtigen Elektrolyt. Der
Filz muss gleichmäßig befeuchtet sein, darf
aber nicht tropfen. Drücken Sie den
Handstempel senkrecht von oben mit der
ganzen Fläche gleichmäßig auf die
Schablone. Wenn Sie ohne Fußschalter
arbeiten, schaltet sich der Signierstrom jetzt
von selbst ein. Wenn Sie den Fußschalter
verwenden und ihn an die Buchse 14
angeschlossen haben, fließt erst dann der
Signierstrom, wenn der Stempel mit dem
Werkstück Kontakt hat und Sie den
Fußschalter 14 betätigt haben.

7) Machine, pneumatic assembly and

control elements

24.  locking screw, workpiece receiver for

transfer adjustment (x-axis)

25.  knurled screw, workpiece receiver for

longitudinal adjustment (y-axis)

26.  knurled screw, workpiece receiver for

horizontal rotation adjustment

27.  knurled screw for stop
28.  knurled screw for stencil holder spring
29.  knurled nuts for longitudinal stencil

adjustment (y-axis)

30.  knurled nuts for transverse stencil

adjustment (x-axis)

31.  knurled screw for stencil height (z-axis)
32.  knurled screw for horizontal rotation

adjustment of stamp

33.  lever for height adjustment of marking arm

34.  electrolyte pump* (special accessories,

item no.35.005. For maintenance and
adjustment, see separate pump
instructions)

35.  socket for Y1 connecting cable 37*
36.  socket for connecting cable 55*
37.  Y1 connecting cable from pump case

(socket 35) to Y1 contact socket 12 of the
Signomat*

38.  pump: supply pumps, automatic metering

of electrolyte*

39.  pump: fast supply*
40.  pump: fast return*
41.  controller for amount to be metered*
42.  electrolyte hose (pump), item no.35.220*
43. pump wheel*
44. clamp*

45.  pressure reducing valve with manometer
46. oiler
47.  regulating screw on oiler
48.  condensate delivery screw
49. magnetic valve
50. stamp
51. felt piece
52. workpiece receiver
53. marking stencil
54. O-ring
55.  connecting cable from pump case (socket

36 to magnetic valve 49)*

56.  socket on magnetic valve for cable 55*
57.  manual injector (electrolyte hose: item

no.34.274)

58.  compressed air hose for connection  to a

compressor air line

59. marking head

60.  bottle, item no.35.813*
61.  hollow needle, item no.35.810*
62.  felt case* for automatic felt transport

(accessory equipment; requires
compressed air connection, item
no.11.130).

8) Working with the Signomat S1

Select the correct electrolyte for the metal of
the workpiece according to the provided table,
and the recommended marking time. Carefully
and evenly moisten the felt piece on the stamp
and the stencil with the selected electrolyte.
The felt must be evenly moistened with the
electrolyte and should not drip. Position the
moistened marking stencil with the desired text
on the workpiece. Press the manual stamp
downward vertically, ensuring that the entire
surface contacts the stencil evenly. If foot
switch 14 is not used, the marking current is
now automatically switched on. Green lamp 2
lights up. The marking procedure has been
completed when a short acoustic signal is given
and green lamp 2 is extinguished. If foot switch
14

 

is used and connected to socket 13,

marking current is switched on only after the
stamp has made contact with the workpiece
and foot switch 14 has been activated.

7) Machine, éléments de commande unité

pneumatique

24.  Vis de réglage, support de pièces à marquer,

positionnement transversal (axe x).

25.  Vis moletée, support de pièces à marquer
26.  Vis moletée, support de pièces à marquer,

positionnement angle de rotation.

27.  Vis moletée pour la butée.
28.  Vis moletée pour le ressort du support du

pochoir.

29.  Ecrous moletés position longitudinale du

pochoir (axe y).

30.  Ecrous moletés position transversale du

pochoir (axe x).

31.  Vis moletée position en hauteur du pochoir

(axe z).

32.  Vis moletée tampon positionnement angle

de rotation.

33.  Levier pour le reglage de la hauteur du

bras de marquage.

34.  Pompe à électrolyte* ( accessoire spécial

Art. No.: 35.005. Entretien et adjustage
voir instructions d´utilisation séparées pour
la pompe).

35.  Douille pour le câble de raccordement Y1

37*

36.  Douille pour le câble de raccordement 55*
37.  Câble de raccordement Y1 du boîtier de la

pompe (douille 35) vers la douille de
contact Y1 12 sur le Signomat*

38.  Pompe, pompes d´alimentation, dosage

automatique de l´électrolyte*

39.  Pompe: avance rapide*
40.  Pompe: retour rapide*
41.  Régulateur quantité de dosage*
42.  Tuyau flexible à électrolyte (pompe)

Art.No.: 35.220*

43.  Roue de la pompe*
44.  Etrier de serrage*

45.  Soupape de réduction avec manomètre.
46. Huileur.
47.  Vis de réglage sur le huileur.
48.  Vis de purge condensat.
49. Vanne magnétique.
50. Tampon.
51. Feutre.
52.  Support de pièces à marquer.
53.  Pochoir de marquage.
54.  Anneau torique d´étanchéité.
55.  Câble de raccordement du bôitier de la

pompe (douille 36 vers la vanne
magnétique 49).*

56.  Douille à la vanne magnétique pour le

câble 55.*

57.  Seringue manuelle (tuyau flexible à

électrolyte: Art.No.: 34.274).

58.  Tuyau à air comprimé pour le

raccordement à un compresseur ou à une
conduite d´air comprimé.

59.  Tête à marquer.

60.  Bouteille Art.No.: 35.813*
61.  Canule Art.No.: 35.810*
62.  Navettes à feutre avec tampon* pour le

transport automatique du feutre
(accessoire spécial, nécessite le
raccordement à air comprimé, Art.No.:
11.130).

8) Opération avec le Signomat S1

A l´aide du tableau ci-joint, sélectionnez
l´électrolyte adaptée au métal de votre pièce à
marquer ainsi que la durée de marquage
recommandée. Humidifiez avec précaution et
régulièrement le feutre du tampon et le pochoir
avec l´électrolyte correcte. Le feutre doit être
humidifié régulièrement avec l´électrolyte mais
il ne doit pas goutter. Ensuite, placez le pochoir
de marquage humide dans la position
souhaitée, votre texte étant placé sur la pièce.
Appliquez le tampon manuel verticalement, à
partir du haut, sur toute la surface, en
l´appuyant régulièrement sur le pochoir.

Summary of Contents for SIGNOMAT S1

Page 1: ...itung SIGNOMAT S1 und Pneumatikaufbau Operating instructions SIGNOMAT S1 and pneumatic assembly Mode d opération SIGNOMAT S1 et unité pneumatique g produkte bedienungsanltg s1 s1 bedanl js hp5000 doc Stand 28 02 2002 ...

Page 2: ...n under the most ardent of conditions Consequently Operating Instructions should be kept with operators It would be a mistake to have these Operating Instructions rot away under heaps of dust We have therefore endeavoured to give you all the recommendations and information necessary for operating servicing and monitoring your system Please read these Instructions carefully PRIOR TO COMMISSIONING t...

Page 3: ...h clear water and contact a doctor Do not swallow electrolyte neutralyte and preserving agent Should fluids be swallowed immediately drink a large glass of clear water and contact a doctor Should skin or clothing come into contact with the fluids rinse immediately with water Eating or drinking at the place of work is prohibited Hands must be washed before eating Fluids may be disposed of in the no...

Page 4: ...cal stroke of stamp 50 mm Air consumption per 20 markings and 6 bar 4 4 l min Permissible pressure min 1 8 bar max 6bar 4 Manufacturer information Schilling Marking Systems GmbH Föhrenstr 47 D 78532 Tuttlingen Telefon 49 7461 9472 0 Fax 49 7461 9472 20 Alterations Technical alterations reserved Your machine may therefor deviate in details from the illustrations in the manual This does not affect t...

Page 5: ...NOMAT S1 Operating instructions SIGNOMAT S1 4 Mode d opération SIGNOMAT S1 Schilling Marking Systems GmbH In Grubenäcker 1 DE 78532 Tuttlingen 49 0 7461 9472 0 49 0 7461 9472 20 info marking systems de www marking systems de ...

Page 6: ...packaging and use for later transport Ensure that all accessories are packed with the machine and that bottle containing fluids are sealed carefully Rubber gloves a cloth and water should be used to clean up spilled fluids Please refer to the safety instructions given in Section 1 Ensure that the mains voltage of your electric network corresponds to the specified voltage on the nameplate Connect t...

Page 7: ... unité pneumatique Schilling Marking Systems GmbH In Grubenäcker 1 DE 78532 Tuttlingen 49 0 7461 9472 0 49 0 7461 9472 20 info marking systems de www marking systems de 61 60 40 39 38 34 41 42 43 44 33 45 47 46 48 62 34 45 33 49 56 35 36 29 30 31 28 50 32 54 51 53 58 57 52 55 37 24 26 52 27 25 59 ...

Page 8: ...49 magnetic valve 50 stamp 51 felt piece 52 workpiece receiver 53 marking stencil 54 O ring 55 connecting cable from pump case socket 36 to magnetic valve 49 56 socket on magnetic valve for cable 55 57 manual injector electrolyte hose item no 34 274 58 compressed air hose for connection to a compressor air line 59 marking head 60 bottle item no 35 813 61 hollow needle item no 35 810 62 felt case f...

Page 9: ...er than the manual stamp Turn Timer 6 counter clockwise and engage at unlimited Instead of pressing the manual stamp on the stencil and workpiece without movement press the manual stamp on the stencil while moving in one direction from one end to the other Determine the speed required to obtain satisfactory marking results with one stroke in this manner If the mark should be darker the stamp may b...

Page 10: ...e the pneumatic assembly can be used ensure that the hose connection to the compressed air network is correct Connection values are listed in the technical data Connecting cables The red cable is connected to marking head 59 the black cable is connected to stamp 50 Connect electrolyte pump 34 accessory equipment to socket 35 by means of the provided cable 37 and to the SIGNOMAT socket 12 Insert ca...

Page 11: ... the construction on the pneumatic assembly Automatic supply Activate switch 39 supply and wait until the electrolyte has reached the stamp Then activate switch 38 operation and set the required flow rate by means of controller 41 located on the the right hand side of the pump The flow rate should be sufficient to keep the felt piece on the stamp continuousely moistened but not so great that elect...

Page 12: ...ully between two fingers under water and clean The stamp and workpiece receiver must also be cleaned with water at regular intervals In case of extreme soiling clean with Schilling Schleifreiniger abrasive cleaner item n 22 165 Ensure that the electrolyte suited for the metal to be marked is on hand Certain materials e g hard metal must be protected by preserving agent K1 item no 22 112 Mark small...

Page 13: ...r Replace darkened felt pieces The ordering numbers are provided on the following pages Pneumatic assembly Clean stamp felt piece and workpiece receiver thoroughly with water after each working day This is essential Replace worn electrolyte hoses Ensure that oiler 46 next to the pressure reducing valve is always filled with a sufficient level of acid free machine oil Oil flow is regulated by means...

Page 14: ...NOMAT S1 Operating instructions SIGNOMAT S1 13 Mode d opération SIGNOMAT S1 Schilling Marking Systems GmbH In Grubenäcker 1 DE 78532 Tuttlingen 49 0 7461 9472 0 49 0 7461 9472 20 info marking systems de www marking systems de ...

Page 15: ... 3 4 0 s 12 V dunkel Schwermetall 12 7 0 s 12 V dunkel Keine Neutralisation Stahl 1 0503 10 20 29 4 0 s 12 V dunkel Nachbehandlung N2 K1 Stahl 1 1274 10 20 24 3 0 s 12 V dunkel Stahl 1 4021 1 8 10 20 4 0 s 12 V dunkel Stahl 1 4024 10 20 4 0 s 12 V dunkel Stahl 1 4034 8 10 20 2 0 s 24 V dunkel Stahl 1 4036 8 11 20 4 0 s 12 V dunkel Stahl 1 4057 11 12 10 4 0 s 12 V dunkel Stahl 1 4106 8 11 4 0 s 12 ...

Page 16: ... s 12 V dark Nickel chemical 3 4 0 s 12 V dark Heavy metal 12 7 0 s 12 V dark Without neutralisation Steel 1 0503 10 20 29 4 0 s 12 V dark Aftertreatment N2 K1 Steel 1 1274 10 20 24 3 0 s 12 V dark Steel 1 4021 1 8 10 20 4 0 s 12 V dark Steel 1 4024 10 20 4 0 s 12 V dark Steel 1 4034 8 10 20 2 0 s 24 V dark Steel 1 4036 8 11 20 4 0 s 12 V dark Steel 1 4057 11 12 10 4 0 s 12 V dark Steel 1 4106 8 1...

Page 17: ...oncé Métal lourd 12 7 0 s 12 V foncé Pas de neutralisation Acier 1 0503 10 20 29 4 0 s 12 V foncé Traitement ultérieur N2 K1 Acier 1 1274 10 20 24 3 0 s 12 V foncé Acier 1 4021 1 8 10 20 4 0 s 12 V foncé Acier 1 4024 10 20 4 0 s 12 V foncé Acier 1 4034 8 10 20 2 0 s 24 V foncé Acier 1 4036 8 11 20 4 0 s 12 V foncé Acier 1 4057 11 12 10 4 0 s 12 V foncé Acier 1 4106 8 11 4 0 s 12 V foncé Acier 1 41...

Reviews: