Bedienungsanleitung SIGNOMAT S1
Operating instructions SIGNOMAT S1
7
Mode d´opération SIGNOMAT S1
Schilling Marking Systems GmbH
In Grubenäcker 1 DE-78532 Tuttlingen
++49 (0)7461 9472-0
++49 (0)7461 9472-20
info@marking-systems.de
www.marking-systems.de
7) Maschine, Bedienelemente,
Pneumatikaufbau
24. Feststellschraube Werkstückaufnahme
Querpositionierung (x-Achse).
25. Rändelschraube Werkstückaufnahme
Längspositionierung (y-Achse).
26. Rändelschraube Werkstückaufnahme
Drehwinkelpositionierung
27. Rändelschraube für den Anschlag.
28. Rändelschraube für die
Schablonenhalterungsfeder.
29. Rändelmuttern Schablonenposition längs
(y-Achse).
30. Rändelmuttern Schablonenposition quer
(x-Achse).
31. Rändelmuttern Schablonenposition Höhe
(z-Achse).
32. Rändelschraube Stempel
Drehwinkelpositionierung.
33. Hebel zur Höhenverstellung des
Signierarms.
34. Elektrolytpumpe*(extra Zubehör, Art.Nr:
35.005).
35. Buchse für Y1-Verbindungskabel 37*
36. Buchse für Verbindungskabel 55*
37. Y1-Verbindungskabel vom
Pumpengehäuse (Buchse 35) zur Y1-
Kontaktbuchse 12 beim Signomat*
38. Pumpe: Vorwärtspumpen, automatisches
Dosieren des Elektrolyt*
39. Pumpe: schneller Vorlauf*
40. Pumpe: schneller Rücklauf*
41. Regler Dosiermenge*
42. Elektrolytschlauch (Pumpe) Art.Nr: 35.220*
43. Pumpenrad*
44. Klemmbügel*
45. Druckminderungsventil mit Manometer.
46. Öler.
47. Regulierungsschraube am Öler.
48. Kondensat-Ablassschraube.
49. Magnetventil.
50. Stempel.
51. Filz.
52. Werkstückaufnahme.
53. Signierschablone.
54. O-Ring.
55. Verbindungskabel vom Pumpengehäuse
(Buchse 36 zum Magnetventil 49)*
56. Buchse am Magnetventil für Kabel 55*
57. Handspritze (Elektrolytschlauch: Art.Nr:
34.274).
58. Druckluftschlauch zum Anschluss an einen
Kompressor oder an eine Druckluftleitung.
59. Signierkopf.
60. Flasche Art.Nr: 35.813*
61. Kanüle Art.Nr: 35.810*
62. Filzschiffchen* mit Stempel für
automatischen Filztransport (extra
Zubehör, benötigt Druckluftanschluss,
Art.Nr: 11.130.
8) Arbeiten mit dem Signomat S1
Wählen Sie in Anlehnung an die beiliegende
Tabelle den für Ihr Werkstück-Metall
richtigen Elektrolyt und die empfohlene
Signierzeit. Benetzen Sie vorsichtig und
gleichmäßig den Filz am Stempel und die
Schablone mit dem richtigen Elektrolyt. Der
Filz muss gleichmäßig befeuchtet sein, darf
aber nicht tropfen. Drücken Sie den
Handstempel senkrecht von oben mit der
ganzen Fläche gleichmäßig auf die
Schablone. Wenn Sie ohne Fußschalter
arbeiten, schaltet sich der Signierstrom jetzt
von selbst ein. Wenn Sie den Fußschalter
verwenden und ihn an die Buchse 14
angeschlossen haben, fließt erst dann der
Signierstrom, wenn der Stempel mit dem
Werkstück Kontakt hat und Sie den
Fußschalter 14 betätigt haben.
7) Machine, pneumatic assembly and
control elements
24. locking screw, workpiece receiver for
transfer adjustment (x-axis)
25. knurled screw, workpiece receiver for
longitudinal adjustment (y-axis)
26. knurled screw, workpiece receiver for
horizontal rotation adjustment
27. knurled screw for stop
28. knurled screw for stencil holder spring
29. knurled nuts for longitudinal stencil
adjustment (y-axis)
30. knurled nuts for transverse stencil
adjustment (x-axis)
31. knurled screw for stencil height (z-axis)
32. knurled screw for horizontal rotation
adjustment of stamp
33. lever for height adjustment of marking arm
34. electrolyte pump* (special accessories,
item no.35.005. For maintenance and
adjustment, see separate pump
instructions)
35. socket for Y1 connecting cable 37*
36. socket for connecting cable 55*
37. Y1 connecting cable from pump case
(socket 35) to Y1 contact socket 12 of the
Signomat*
38. pump: supply pumps, automatic metering
of electrolyte*
39. pump: fast supply*
40. pump: fast return*
41. controller for amount to be metered*
42. electrolyte hose (pump), item no.35.220*
43. pump wheel*
44. clamp*
45. pressure reducing valve with manometer
46. oiler
47. regulating screw on oiler
48. condensate delivery screw
49. magnetic valve
50. stamp
51. felt piece
52. workpiece receiver
53. marking stencil
54. O-ring
55. connecting cable from pump case (socket
36 to magnetic valve 49)*
56. socket on magnetic valve for cable 55*
57. manual injector (electrolyte hose: item
no.34.274)
58. compressed air hose for connection to a
compressor air line
59. marking head
60. bottle, item no.35.813*
61. hollow needle, item no.35.810*
62. felt case* for automatic felt transport
(accessory equipment; requires
compressed air connection, item
no.11.130).
8) Working with the Signomat S1
Select the correct electrolyte for the metal of
the workpiece according to the provided table,
and the recommended marking time. Carefully
and evenly moisten the felt piece on the stamp
and the stencil with the selected electrolyte.
The felt must be evenly moistened with the
electrolyte and should not drip. Position the
moistened marking stencil with the desired text
on the workpiece. Press the manual stamp
downward vertically, ensuring that the entire
surface contacts the stencil evenly. If foot
switch 14 is not used, the marking current is
now automatically switched on. Green lamp 2
lights up. The marking procedure has been
completed when a short acoustic signal is given
and green lamp 2 is extinguished. If foot switch
14
is used and connected to socket 13,
marking current is switched on only after the
stamp has made contact with the workpiece
and foot switch 14 has been activated.
7) Machine, éléments de commande unité
pneumatique
24. Vis de réglage, support de pièces à marquer,
positionnement transversal (axe x).
25. Vis moletée, support de pièces à marquer
26. Vis moletée, support de pièces à marquer,
positionnement angle de rotation.
27. Vis moletée pour la butée.
28. Vis moletée pour le ressort du support du
pochoir.
29. Ecrous moletés position longitudinale du
pochoir (axe y).
30. Ecrous moletés position transversale du
pochoir (axe x).
31. Vis moletée position en hauteur du pochoir
(axe z).
32. Vis moletée tampon positionnement angle
de rotation.
33. Levier pour le reglage de la hauteur du
bras de marquage.
34. Pompe à électrolyte* ( accessoire spécial
Art. No.: 35.005. Entretien et adjustage
voir instructions d´utilisation séparées pour
la pompe).
35. Douille pour le câble de raccordement Y1
37*
36. Douille pour le câble de raccordement 55*
37. Câble de raccordement Y1 du boîtier de la
pompe (douille 35) vers la douille de
contact Y1 12 sur le Signomat*
38. Pompe, pompes d´alimentation, dosage
automatique de l´électrolyte*
39. Pompe: avance rapide*
40. Pompe: retour rapide*
41. Régulateur quantité de dosage*
42. Tuyau flexible à électrolyte (pompe)
Art.No.: 35.220*
43. Roue de la pompe*
44. Etrier de serrage*
45. Soupape de réduction avec manomètre.
46. Huileur.
47. Vis de réglage sur le huileur.
48. Vis de purge condensat.
49. Vanne magnétique.
50. Tampon.
51. Feutre.
52. Support de pièces à marquer.
53. Pochoir de marquage.
54. Anneau torique d´étanchéité.
55. Câble de raccordement du bôitier de la
pompe (douille 36 vers la vanne
magnétique 49).*
56. Douille à la vanne magnétique pour le
câble 55.*
57. Seringue manuelle (tuyau flexible à
électrolyte: Art.No.: 34.274).
58. Tuyau à air comprimé pour le
raccordement à un compresseur ou à une
conduite d´air comprimé.
59. Tête à marquer.
60. Bouteille Art.No.: 35.813*
61. Canule Art.No.: 35.810*
62. Navettes à feutre avec tampon* pour le
transport automatique du feutre
(accessoire spécial, nécessite le
raccordement à air comprimé, Art.No.:
11.130).
8) Opération avec le Signomat S1
A l´aide du tableau ci-joint, sélectionnez
l´électrolyte adaptée au métal de votre pièce à
marquer ainsi que la durée de marquage
recommandée. Humidifiez avec précaution et
régulièrement le feutre du tampon et le pochoir
avec l´électrolyte correcte. Le feutre doit être
humidifié régulièrement avec l´électrolyte mais
il ne doit pas goutter. Ensuite, placez le pochoir
de marquage humide dans la position
souhaitée, votre texte étant placé sur la pièce.
Appliquez le tampon manuel verticalement, à
partir du haut, sur toute la surface, en
l´appuyant régulièrement sur le pochoir.