P516-162
AD-Series Optional Relay Board (RLBD)
Installation Instructions
Use when “dry contact” isolated inputs are required.
Use cuando se requieran entradas aisladas
de "contacto seco".
À utiliser lorsque les entrées isolées « contact sec »
sont
nécessaires.
Compatible with PIM400-TD2 and PIB300.
Compatible con PIM400-TD2 y PIB300.
Compatible avec PIM400-TD2 et PIB300.
RLBD Relay Specifications:
Especificaciones del relé RLBD:
Spécifications du relais RLBD:
Controls signals up to 28V and < 400mA
"ON" state resistance: < 2 Ohms
"OFF" state resistance: > 5 Megohms
Controla señales de hasta 28V y < 400mA
Resistencia en estado "ENCENDIDO": < 2 Ohms
Resistencia en estado "APAGADO": > 5 Megohms
Règle les signaux jusqu'à 28 V et < 400 mA
Résistance d'état « ON » (activé): < 2 Ohms
Résistance d'état « OFF » (désactivé): > 5 Mégohms
1
Open the PIM400-TD2 or PIB300 Enclosure
Abra el gabinete PIM400-TD2 o PIB300
Ouvrir le boîtier PIM400-TD2 ou PIB300
(PIM400-TD2 shown)
(Se muestra el PIM400-TD2)
(PIM400-TD2 indiqué)
J10 (Door 1) and J11 (Door 2) Pin Out:
Salida de clavijas J10 (Puerta 1) y J11 (Puerta 2):
Brochage J10 (porte 1) et J11 (porte 2):
1-2
Request to Enter/Solicitud para entrar/Demande à l'entrée
3-4
Trouble/Problema /Problème
5-6
Door Status/Estado de la puerta/Statut de la porte
7-8
Request to Exit/Solicitud para salir/Demande à la sortie
Consult the Control Panel manufacturer’s recommended circuit for supervised end-of-line connection, and/or refer
to the Schlage PIM to ACP Application Note at
www.schlage.com/support.
Consulte el circuito recomendado por el fabricante del Panel de Control para la conexión de fin de línea supervisada,
y/o refiérase al PIM de Schlage para la Nota de la Aplicación ACP en www.schlage.com/support.
Consulter le circuit recommandé par le fabricant du panneau de commande pour la connexion
de fin de ligne supervisée et/ou se reporter au PIM de Schlage à la remarque d'application ACP
au site internet : www.schlage.com/support.
Instrucciones para la instalación del Tablero de relé (RLBD) opcional de la serie AD
Instructions d'installation (RLBD) de la carte de relais optionnelle de série AD
The RLBD “Dry Contact” isolated relay
contacts are normally used for Control
Panel supervised or unsupervised
connections.
Use the
Door Configuration
selection in
the Schlage Utility Software (SUS) to set
the RLBD contact to correspond to either
a NORMALLY OPEN or a NORMALLY
CLOSED
relay.
Select “High” for a Normally Open contact
to close when active.
Select “Low” for a Normally Closed
contact to open when active.
Both REQUEST TO ENTER and
REQUEST TO EXIT contacts use the
configuration
selection
“On RTE”
.
The relay schematic symbols for the
RLBD contacts are shown below.
Typical RLBD Circuit
NORMALLY
OPEN
/
NORMALMENTE
ABIERTO
/
NORMALLY
OPEN
NORMALLY
CLOSED
/
NORMALEMENTE
CERRADO
/
NORMALEMENTE
FERMÉ
Los contactos de relé aislados de
"Contacto Seco" de la RLBD por lo general
se usan para conexiones supervisadas
o no supervisadas al Panel de Control.
Use la selección de Configuración de Puerta
en el Software de Utilerías Schlage (SUS)
para configurar el contacto de la RLBD para
que corresponda con el relé de
NORMALMENTE ABIERTO o
NORMALMENTE
CERRADO.
Seleccione “Alto” para que un contacto
Normalmente Abierto se cierre cuando
esté
activo.
Seleccione “Bajo” para que un contacto
Normalmente Cerrado se abra cuando
esté
activo.
Ambos contactos, el de SOLICITUD PARA
ENTRAR y el de SOLICITUD PARA SALIR
usan la selección de configuración “On RTE”.
Los símbolos del esquema del relé para
los contactos de la RLBD se muestran
a
continuación.
Les contacts de relais isolés « contacts
secs » RLBD sont normalement utilisés
pour les connexions parcourues ou non
dirigées par un courant permanent du
panneau de commande.
Utiliser la sélection de configuration porte
du le logiciel utilitaire Schlage (SUS) pour
régler le contact RLBD afin de corres-
pondre soit à un relais NORMALEMENT
OUVERT
ou
NORMALEMENT FERMÉ.
Choisir « High » (élevé) pour un contact
Normalement Ouvert pour fermer
lorsqu'actif.
Sélectionnez « Low » (faible) pour un
contact Normalement Fermé pour ouvrir
lorsqu'actif.
Les contacts de DEMANDES À L'ENTRÉE
ET DE SORTIE utilisent la sélection de
configuration « On RTE ».
Les symboles de schéma de principe de
relais des contacts RLBD sont illustrés
ci-dessous.
Circuito típico de la RLBD
Circuit typique RLBD