Alignment Bar
Barra Alineadora
TOP
Alignment Channel
Canal de Alineación
Round Pin
Pin Redondo
Flat Driver Bar
Barra del Cilindro
Adapter Ring for 2
¹⁄₈
Lock Hole
Aro Adaptador Para Orificio de Cerradura de 54mm
Door Frame Reinforcer
Refuerzo de Marco de la Puerta
Strike Box
Caja Para el Pasador
Strike Plate
Placa Para el Pasador
Mounting Screws
Tornillos de Montaje
Inside Thumbturn Unit
Unidad Interior con Manivela
Deadbolt Latch
Cerrojo de Seguridad
Face Plate
Placa
Outside Cylinder Unit
Unidad Exterior de Cilindro
Square Corner (
⁷⁄₈
hole)
Esquinas Cuadradas (orificio de 22mm)
If replacing an existing lock or installing in a pre-drilled door, begin with Step 1.
If installing a new lock, which requires the door to be drilled begin with Step 4.
STEP 1: Install Deadbolt Latch
1a.
Choose faceplate which matches
your door.
N
OTE
:
Square corner faceplate is most
common. Round corner and Circular
faceplates are available from Schlage
separately or in our “Triple Option”
faceplate package. See Step 7 for
more information.
1b.
Keep the bolt retracted. Insert
deadbolt latch into hole with the
word ”top“ up. Insert screws
and fasten to door.
START HERE
EMPEZAR AQUI
B360 Single Cylinder Deadbolt
Installation Instructions
Cerrojo de Seguridad de
Cilindro Sencillo B360
Instrucciones de Instalación
N
OTE
:
This lock is not intended for
use on non-reinforced metal doors.
N
OTA
:
Esta cerradura no está diseñada para
usarse en puertas metálicas sin refuerzo.
Tools Needed
• Phillips screwdriver
Additional Tools Needed
for New Installations
• Power Drill
•
⁷⁄₈
drill bit
• 2
¹⁄₈
or 1
¹⁄₂
hole saw with pilot bit
• Chisel
• Hammer
Square Corner
Esquinas Cuadradas
1b
“TOP” Up
“TOP” Hacia Arriba
STEP 2: Mount Lock
N
OTE
:
Measure the diameter of
the door hole. Use adapter ring for
2
¹⁄₈
hole, remove for 1
¹⁄₂
hole.
2a.
Place outside cylinder unit in
the hole on outside of door with
the ”Schlage“ logo up. Adjust
the round pin to fit into the correct
backset slot (2
³⁄₈
or 2
³⁄₄
). The flat
driver bar should be underneath
the latch.
2b.
Push outside cylinder unit and
inside thumbturn unit together,
aligning driver bar slot with
flat driver bar. When properly
installed both sides will stay
in place.
2c.
With thumbturn straight up,
insert mounting screws. Do not
overtighten. Test lock for smooth
operation. If not smooth, loosen
screws, check horizontal align-
ment of “Schlage” logo, and
adjust outside cylinder unit.
2c
Mounting Screws
Tornillos de Montaje
Thumbturn
Manivela
2b
I
MPORTANT
:
Place pin
in correct
backset slot
(2
³⁄₈
or 2
³⁄₄
)
I
MPORTANTE
:
Colocar el
pin en la
ranura cor-
respondiente
a la posición
deseada de
60 ó 70mm
Driver Bar Slot
Ranura Para
Barra del Cilindro
Flat Driver Bar
Barra del Cilindro
Round Corner
Esquinas Redondeadas
Circular
Circular
Si se está sustituyendo una cerradura existente o se está instalando la cerradura en
una puerta preperforada, empezar con el paso 1. Si se está instalando una cerradura
nueva y es necesario perforar la puerta, empezar con el paso 4.
PASO 1: Instalar el cerrojo de
seguridad
1a.
Elegir la placa que corresponda
a la puerta.
N
OTA
:
La placa con esquinas cuadradas
se usa más comúnmente. Schlage ofrece
placas con esquinas redondeadas y cir-
culares por separado, o con el paquete
de “Opciones triples”. Ver el paso 7
para más información.
1b.
Mantener el pasador retraído.
Insertar el cerrojo en
el orificio, con el rótulo “TOP”
hacia arriba. Insertar los tornillos
para fijarlo a la puerta.
PASO 2: Montar la cerradura
N
OTA
:
Medir el diámetro del orificio de la
puerta. Usar el aro adaptador si el orificio
es de 54mm o quitarlo si es de 38mm.
2a.
Colocar el cilindro del lado exterior
en el orificio del lado exterior de la
puerta con el rótulo “Schlage” hacia
arriba. Ajustar el pin redondo para
que encaje en la ranura correspondi-
ente a la posicion correcta de 60 ó
70mm. La barra del cilindro debe
quedar debajo del pestillo.
2b.
Empujar la unidad del cilindro del lado
exterior y la unidad con manivela del
lado interior una contra la otra, alinean-
do la ranura con la barra del cilindro.
Cuando están bien instaladas, las
piezas permanecen en su lugar.
2c.
Con la manivela en posición vertical,
insertar los tornillos de montaje. No
apretarlos en exceso. Comprobar que
la cerradura funcione con suavidad.
Si no funciona con suavidad, aflojar
los tornillos y comprobar que el rótulo
“Schlage” esté en posición horizontal
y ajustar la unidad del cilindro del
lado exterior.
Faceplate Options
Opciones de Placas
Backset 2
³⁄₈
or 2
³⁄₄
Posición de 60mm ó 70mm
Hole Diameter 2
¹⁄₈
or 1
¹⁄₂
Orificio de 54mm ó 38mm
Deadbolt Latch
Pestillo de Cerrojo
de Seguridad
Bolt Retracted (In)
Pasador Retraído
Flat Driver Bar
Barra del Cilindro
Round Pin
Pin Redondo
Inside Thumbturn Unit
Unidad Interior con Manivela
Outside Cylinder Unit
Unidad del Cilindro del Lado Exterior
2a
Outside Cylinder Unit
Unidad de Cilindro
del Lado Exterior
1a
3a
Door Stop
Tope de la Puerta
3
Screws
Tornillos de 76mm
³⁄₄
Screws
Tornillos de 19mm
STEP 3: Install Door Frame
Reinforcer
3a.
Drill two pilot holes for reinforcer
screws,
³⁄₁₆
wide and 3
deep, on
side nearest door-stop. Drill two
³⁄₁₆
holes for strike plate.
Chisel recess for door frame rein-
forcer. Install reinforcer, strike box,
and strike plate as shown.
PASO 3: Instalar el refuerzo
del marco de la puerta
3a.
Taladrar dos orificios guía de 5mm
de ancho con una profundidad de
76mm en el lado más cercano al tope
de la puerta. Taladrar dos orificios
de 5mm para la placa del pasador.
Usar un cincel para hacer una hen-
didura para el refuerzo del marco
de la puerta. Instalar el refuerzo, la
caja del pasador y la placa para el
pasador de la forma ilustrada.
³⁄₄
Screws
Tornillos de 19mm
Herramientas Necesarias
• Desarmador Phillips
Herramientas Adicionales
Necesarias para
Instalaciónes Nuevas
• Taladro
• Broca de 22mm
• Broca abre orificios de 54mm ó
38mm con punta centradora
• Cincel
• Martillo