background image

Install Mounting Screw and Washer

a.  Insert mounting screw through washer and into hole in door.  
b. 

Tighten until screw head is flush with washer.

Instalación del tornillo de montaje y la arandela

a.   Introducir el tornillo de montaje en el agujero de la puerta, a través 

de la arandela.

b.   Apretar hasta que la cabeza del tornillo quede al ras con la arandela.

Poser la vis de montage et la rondelle

a.   Insérer la vis de montage par la rondelle et dans le trou de la porte.
b.   Serrer jusqu'à ce que la tête de la vis soit à niveau avec la rondelle.

Install Spring Cage

a.  Place spring cage against door.  
b. 

Secure with two (2) spring cage screws.

Instalación de la caja del resorte

a. Colocar la caja del resorte contra la puerta.
b. Afianzar con los dos (2) tornillos de la caja del resorte.

Poser la cage du ressort

a. Mettre la cage du ressort contre la porte.
b. Fixer avec deux (2) vis de la cage du ressort.

Rondelle

Vis de montage 

Arandela

Tornillo de montaje 

Washer

Mounting Screw

Cage du ressort

Caja para resorte

Spring Cage

Spring Cage Screws
Tornillos de la caja del resorte
Vis de la cage du ressort

2

1

Instalación de la cerradura

Lock Installation

 Pose de la serrure

Install Rose

a.  Align dimples on rose with grooves on spring cage.
b. 

Place rose against the door and rotate rose clockwise until it no longer turns.

Instalación del embellecedor

a.   Alinear los hoyuelos del embellecedor con las ranuras en la caja del resorte.
b.   Colocar el embellecedor al ras contra la puerta y girarlo

 

en sentido 

horariohasta que quede apretado.

Install Rose

a.   Aligner les pointes de la rosette avec les gorges de la cage du ressort.
b.   Placer la rosette contre la porte et la faire tourner dans le sens horaire 

jusqu'à ce qu'elle soit serrée

Groove

Dimple

Ranura

Hoyuelo

Gorge

Pointe

Install Lever

Push lever onto spindle until lever engages with lever catch.

Instalación de la manija

Presionar la manija en el vástago hasta que ésta encaje en su 
enganche.

Poser le levier

Pousser le levier sur la tige jusqu'à ce que le mentonnet du levier 
s'enclenche avec le levier.

Lever Catch

Enganche de la puerta

Mentonnet du levier

4

3

Lever Removal

Remove Lever

a.  Insert push pin into hole and depress lever catch.  
b. 

Pull lever straight off. 

Extracción de la manija

a.   Introducir el pasador de empuje en el agujero y presionar el enganche 

de la manija.

b.   Tirar en línea recta de la manija para sacarla.

Enlever le levier

a.   Insérer une punaise dans le trou et appuyer sur le mentonnet du levier.
b.   Tirer le levier directement.

Push Pin
Pasador de empuje
Punaise

©2003 Ingersoll-Rand Co.
Printed in Country.

P515-169

 Rev. 08/03-b

Reviews: