background image

© Allegion 2014

Printed in China

P515-483 Rev. 08/14-e

4

STOP

ALTO

ARRÊT

5

6

A

B

C

D

Drill Holes

Taladre los agujeros

Forer les trous

Mark Door

Marque la puerta

Marquer la porte

Mortise for Strike

Mortaje para la placa hambra

Mortaise pour la gâche

Prepare Door Edge

Prepare la borde de la puerta

Préparer le bord de la porte

1" (25 mm) 

Hole  Agujero  Trou

" (32 mm) 

Deep

Profundidad

Profondeur

¹⁄₄

" (6 mm)

¹⁄₄

" (6 mm)

Match to bolt centerline
Empareje al línea de centro 

del pasador
Égaler à la ligne centrale 

du pêne dormant

Door Preparation

Préparation de la porte

Preparación de la puerta

Install Outside Cylinder

Instale el cilindro exterior

Installer le cylindre extérieur

Align holes with notches 

before installing

Aline los agujeros con 

las muescas antes de 

instaler
Aligner les trous avec  

les encoches avant 

l'installation

Notch

Muesca

Encoche

Hole

Agujero

Trou

Install Thumbturn (Single Cylinder Functions)

Instale la mariposa (Funciones del solo cilindro)

Installer le tourniquet (Fonction d’cylindre seul)

Install Inside Cylinder (Double Cylinder Functions)

Instale el cilindro interior (Funciones del cilindro doble)

Installer le cylindre intérieur (Fonctions de double cylindre)

Install Strike

Instale la placa hembra

Installer la gâche

OR     O     OU

1

¹⁄₄

Customer Service      Servicio al cliente     Service à la clientèle

1-877-671-7011

www.allegion.com/us

Summary of Contents for Dexter JD60

Page 1: ...Cylinder Cilindro interior Cylindre intérieur C Thumbturn Mariposa Tourniquet F Key Llave Clé G Faceplate choice of 3 Placa delantera opciòn de 3 Têtière choix de 3 H Latch Strike Screws 4 Tornillos del pestillo placa hembra 4 Vis du verrou de la gâche 4 J Strike Placa hembra Gâche Instrucciones de instalación JD60 JD62 Notice d installation Installation Instructions P515 483 ...

Page 2: ...1 Choose Faceplate to Match Door Escoja la placa delantera para emparejar la puerta Choisir la têtière pour égaler la porte Move to Step 2 Siga al paso 2 Passer à l étape 2 ...

Page 3: ...Choose Deadbolt Backset Escoja la entrada del pasador Choisir le broche du pêne dormant Move to Step 3 Siga al paso 3 Passer à l étape 3 For Para Pour 60 mm For Para Pour 70 mm OR O OU 2 2 2 OR O OU ...

Page 4: ...Install Deadbolt Instale el cerrojo de pasador Installer le pêne dormant 3 Wood Block not included Bloque de madera no incluido Bloc en bois non inclus OR O OU Top Tapa Haut OR O OU ...

Page 5: ...ale el cilindro exterior Installer le cylindre extérieur Align holes with notches before installing Aline los agujeros con las muescas antes de instaler Aligner les trous avec les encoches avant l installation Notch Muesca Encoche Hole Agujero Trou ...

Page 6: ...riposa Funciones del solo cilindro Installer le tourniquet Fonction d cylindre seul Install Inside Cylinder Double Cylinder Functions Instale el cilindro interior Funciones del cilindro doble Installer le cylindre intérieur Fonctions de double cylindre OR O OU ...

Page 7: ...6 Install Strike Instale la placa hembra Installer la gâche Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle 1 877 671 7011 www allegion com us ...

Page 8: ...Mortaje para la placa hambra Mortaise pour la gâche Prepare Door Edge Prepare la borde de la puerta Préparer le bord de la porte 1 25 mm Hole Agujero Trou 32 mm Deep Profundidad Profondeur 6 mm 6 mm Match to bolt centerline Empareje al línea de centro del pasador Égaler à la ligne centrale du pêne dormant Door Preparation Préparation de la porte Preparación de la puerta 1 ...

Reviews: