background image

5

10 

Install outside and inside cylinder(s), if applicable.

Outside cylinder

Blocking ring*

* Use blocking ring with double 

cylinders, specific FSIC, SFIC 

applications and some door thicknesses. 

Refer to the L-Series Service Manual or 

current Schlage Commercial Price Book 

for details.

Use key inserted halfway to rotate 

cylinder clockwise.

Inside cylinder

Blocking ring*

Inside

Optional 

cylinder 

turn

*Use blocking ring with double cylinders, 

specific FSIC, SFIC applications and 

some door thicknesses. Refer to the 

L-Series Service Manual or current 

Schlage Commercial Price Book for 

complete information.

Use key inserted halfway to rotate 

cylinder clockwise.

Summary of Contents for L9000 Series

Page 1: ...bly D Mounting posts E Spring cage or spacer F Occupancy indicator original style G Inside mounting plate and screws H Inside lever J Inside thumb turn K Cylinder compression ring and spring L Inside rose N Emergency button P Coin turn Q Armor front and screws Z Blocking ring Check the door preparation dimensions with the template included in the package Para el idioma español e en francés véase l...

Page 2: ...rior side of the chassis If necessary move the screw to the opposite side Pull and rotate 180 Handing screw install on interior side L Series Locks Actual size LV Series Locks Handing screw install on interior side Actual size Pull and rotate 180 B nv 1 Install lock chassis 4 x 6 x 1 113 x 154 x 25 mm Do not fully tighten chassis mounting screws 2 Install springs and spindles ...

Page 3: ...XL11 886 L9462 x XL11 886 L9464 x XL11 886 L9480 L9485 L9485 x XL11 557 L9486 3b Install outside mounting posts LV functions Fully tighten mounting posts on screws 4 Install outside lever Outside 5 For applicable functions install coin turn emergency button or indicator Coin turn Emergency button Privacy Use correct driver bar Indicator L L Note Original indicator style shown For 180 indicator see...

Page 4: ...082 L9176 L9460 x XL11 635 L9485 x XL11 557 7 Install inside rose and lever 7a Install rose over mounting plate assembly Rose 7b Thread bushing onto mounting plate Bushing 8 Tighten bushing with spanner wrench included 9 Install thumb turn if applicable 9a Thumb turn vertical 9b Rotate thumb turn to lock the door and extend the deadbolt 9c Install thumb turn with two screws ...

Page 5: ...l or current Schlage Commercial Price Book for details Use key inserted halfway to rotate cylinder clockwise Inside cylinder Blocking ring Inside Optional cylinder turn Use blocking ring with double cylinders specific FSIC SFIC applications and some door thicknesses Refer to the L Series Service Manual or current Schlage Commercial Price Book for complete information Use key inserted halfway to ro...

Page 6: ... and unlocks opposite of expected function Handing screw may not be installed correctly Check the handing screw on the mortise chassis The screw should be installed on the interior side of the chassis See page 2 for information Lever droops Lever will pull up but not push down Lever will push down but will not return to original position Spring cage may not be installed correctly Check the spring ...

Page 7: ...unting screws B Spindle and spring D Mounting posts E Spring cage or spacer G Inside mounting plate and screws H Inside lever J Inside thumb turn K Cylinder and spring N Emergency button Q Armor front and screws R Outside lever and escutcheon assembly T Inside escutcheon and screws Lever and Escutcheon Trim Installation Instructions L LV9000 Series ...

Page 8: ...rior side of the chassis If necessary move the screw to the opposite side Pull and rotate 180 Handing screw install on interior side L Series Locks Actual size LV Series Locks Handing screw install on interior side Actual size Pull and rotate 180 B nv 1 Install lock chassis 4 x 6 x 1 113 x 154 x 25 mm Do not fully tighten chassis mounting screws 2 Install springs and spindles ...

Page 9: ...L9082 L9175 L9176 L9460 x XL11 635 L9460 x XL11 886 L9462 x XL11 886 L9464 x XL11 886 L9480 L9485 L9485 x XL11 557 L9486 3b Install outside mounting posts LV functions Fully tighten mounting posts on screws 4 Install outside trim L L IMPORTANT For concealed cylinder option only install cylinder s BEFORE installing escutcheon s For cylinder trim see step 7 Exterior Lever only Exterior Privacy Exter...

Page 10: ... L0172 L9082 L9176 L9460 x XL11 635 L9485 x XL11 557 6 Install inside trim L L IMPORTANT For concealed cylinder option only install cylinder s BEFORE installing escutcheon s For cylinder trim see step 7 6a Install escutcheon over mounting plate assembly Lever only Thumb turn 6b Thread bushing onto mounting plate Bushing 6c Tighten bushing with spanner wrench included ...

Page 11: ...side escutcheon assembly Exterior Install the cylinder with cylinder spring Use key inserted halfway to rotate cylinder clockwise Inside cylinder Install escutcheon over mounting plate assembly Interior Thread bushing onto mounting plate Bushing Install the cylinder with cylinder spring Use key inserted halfway to rotate cylinder clockwise Tighten bushing with spanner wrench included ...

Page 12: ...g screw may not be installed correctly Check the handing screw on the mortise chassis The screw should be installed on the interior side of the chassis See page 8 for information Lever droops Lever will pull up but not push down Lever will push down but will not return to original position Spring cage may not be installed correctly Check the spring cage orientation The spring cage arrow must point...

Page 13: ...et rosette extérieur D Puntales de montaje Tenons de montage E Caja para resorte o espaciador Cage du ressort ou entretoise F Cilindro de indicador Cylindre d indicateur G Placa de montaje interior y tornillos Plaque de montage intérieur et vis H Manija interior Levier intérieur J Mariposa interior Tourniquet intérieur K Cilindro anillo compresor y resorte Cylindre anneau de compression et ressort...

Page 14: ...le loquet et tournez le de 180 2 La vis de réglage doit être installée sur le côté intérieur du cadre Déplacez la vis sur le côté opposé si nécessaire Tornillo del lado instálelo en la cara interior Vis déterminant la main installez sur le côté intérieur Cerraduras L Series Serrures L Series Tamaño real Taille réelle Extraiga la cerradura y gire 180 Retirez le loquet et tournez 180 B nv Cerraduras...

Page 15: ...sorte o espaciador Installez la cage ou l entretoise de ressort extérieur O OU L L Flecha en dirección del giro descendente de la manija L L Flèche dans le sens de la rotation vers le bas de la poignée Use el separador externo con Utilisez l entretoise extérieure avec les modèles L0170 L0172 L9080 L9082 L9175 L9176 L9460 x XL11 635 L9460 x XL11 886 L9462 x XL11 886 L9464 x XL11 886 L9480 L9485 L94...

Page 16: ...ncia Bouton d urgence Privacidad Intimité Indicador Indicateur Utilice la barra impulsora correcta Utiliser le barre de transmision correcte L L Nota Se muestra el estilo del indicador original Para las nuevas cerraduras con indicador de 180 consulte la otra hoja de instrucciones en el paquete L L Remarque Style de voyant original illustré Pour les nouvelles serrures à voyant à 180 consultez la fe...

Page 17: ...no con Utilisez l entretoise intérieure avec les modèles L0172 L9082 L9176 L9460 x XL11 635 L9485 x XL11 557 7 Instale la palanca y la embellecedor interior Installez la levier et la rosette intérieur 7a Instale la embellecedor sobre la placa de montaje Installez la rosette sur l ensemble de la plaque de montage Embellecedor Rosette 7b Enrosque el cojinete en la placa de montaje Vissez la douille ...

Page 18: ...lieu 8a Mariposa se coloca vertical Le tourniquet est verticale placée 8b Gire la perilla para bloquear la puerta y extender el cerrojo Pivotez la barrette tournante pour verrouiller la porte et déployer le pêne dormant 8c Instale la perilla con dos tornillos Installez la barrette tournante avec deux vis ...

Page 19: ...o en sentido horario Insérez la clé à mi course puis tourner le cylindre dans le sens des aiguilles d une montre Cilindro interior Cylindre intérieur Interior Intérieur Opcional mariposa por cilindro En option tourniquet pour cylinder Bloqueo L anneau de blocage Use el anillo de bloqueo con aplicaciones específicas de FSIC y SFIC de doble cilindro y con algunos espesores de puertas Consulte el Man...

Page 20: ...ée Revise el tornillo de la manija en el chasis de la mortaja El tornillo debería estar instalado del lado interno del chasis Consulte la página 14 para obtener información Vérifiez la vis de poignée sur le cadre de la mortaise Consultez la page 14 pour voir les détails La manija se cae La manija se levanta pero no baja La manija se baja pero no vuelve a la posición original Le levier fonctionne m...

Page 21: ...or Cage du ressort ou entretoise G Placa de montaje interior y tornillos Plaque de montage intérieur et vis H Manija interior Levier intérieur J Mariposa interior Tourniquet intérieur K Cilindro y resorte Cylindre et ressort N Mariposa y botón de emergencia Tourniquet et bouton d urgence Q Tornillos y placa frontal Plaque de protection avant et vis R Ensamble de la manija exterior y escudo L ensem...

Page 22: ...z le loquet et tournez le de 180 2 La vis de réglage doit être installée sur le côté intérieur du cadre Déplacez la vis sur le côté opposé si nécessaire Tornillo del lado instálelo en la cara interior Vis déterminant la main installez sur le côté intérieur Cerraduras L Series Serrures L Series Tamaño real Taille réelle Extraiga la cerradura y gire 180 Retirez le loquet et tournez 180 B nv Cerradur...

Page 23: ...sorte o espaciador Installez la cage ou l entretoise de ressort extérieur O OU L L Flecha en dirección del giro descendente de la manija L L Flèche dans le sens de la rotation vers le bas de la poignée Use el separador externo con Utilisez l entretoise extérieure avec les modèles L0170 L0172 L9080 L9082 L9175 L9176 L9460 x XL11 635 L9460 x XL11 886 L9462 x XL11 886 L9464 x XL11 886 L9480 L9485 L94...

Page 24: ...terior Extérieur Solo palanca Levier seulement Exterior Extérieur Privacidad Intimité Exterior Extérieur Giro con moneda Barrette à fente 5 Instale la jaula del resorte interior y la placa de montaje o espaciador Installez la cage du ressort intérieur et la plaque de montage ou l entretoise de ressort Interior Intérieur L L Flecha en dirección del giro descendente de la manija L L Flèche dans le s...

Page 25: ...lindre s AVANT de poser le s entrées de serrure Pour les cylindres voir étape 7 6a Instale el escudo sobre la placa de montaje Installez le entrée de serrure sur l ensemble de la plaque de montage Solo palanca Levier seulement Interior Intérieur Interior Intérieur Giro manual Barrette tournante 6b Enrosque el cojinete en la placa de montaje Vissez la douille sur la plaque de montage Cojinete Bague...

Page 26: ...ntrées de serrure Cilindro exterior Cylindre extérieur Instale el ensamble de la manija exterior y escudo Installez l ensemble du levier extérieur et l entrée de serrure Exterior Extérieur Instale el cilindro con el resorte del cilindro como se muestra Installez le cylindre avec le ressort du cylindre comme illustré Use la llave insertada hasta la mitad para girar el cilindro en sentido horario In...

Page 27: ...inete Bague Instale el cilindro con el resorte del cilindro como se muestra Installez le cylindre avec le ressort du cylindre comme illustré Use la llave insertada hasta la mitad para girar el cilindro en sentido horario Insérez la clé à mi course puis tourner le cylindre dans le sens des aiguilles d une montre Ajuste el cojinete con la llave expansora incluido Serrez la bague avec la clef à écrou...

Page 28: ...manija en el chasis de la mortaja El tornillo debería estar instalado del lado interno del chasis Consulte la página 14 para obtener información Vérifiez la vis de poignée sur le cadre de la mortaise Consultez la page 14 pour voir les détails La manija se cae La manija se levanta pero no baja La manija se baja pero no vuelve a la posición original Le levier fonctionne mal Le levier peut être amené...

Reviews: