background image

23

Prueba de la cerradura

Test de la serrure

Prueba de encendido automático

La POST (POST, por sus siglas en inglés) es una prueba de 

autodiagnóstico en la cual la cerradura se hace funcionar para 

verificar que se ha instalado correctamente. La POST tarda unos 

30 segundos después de que la instalación de las pilas. Durante la 

POST, se producirá una serie de señales sonoras y parpadeos de 

indicadores LED. Si la POST detecta un problema, la prueba concluirá 

con tres destellos de color rojo del indicador LED exterior. Una vez 

en funcionamiento con la aplicación móvil ENGAGE, los problemas 

identificados durante la POST se pueden ver en el menú View Activity 

(Ver actividad).

Test d’autodiagnostic de mise sous tension

Le POST (POST pour « Power On Self Test ») est un autodiagnostic 

exécuté par la serrure pour vérifier qu’elle est correctement installée. Le 

POST prend environ 30 secondes après l’insertion des piles. Pendant 

le test diagnostic, une série de bips se fait entendre, et les voyants DEL 

clignotent. Si le test diagnostic détecte un problème, il se termine par 

trois clignotements rouges du voyant DEL extérieur. Lorsque l’unité est 

combinée à l’application mobile ENGAGE, tout problème décelé au 

cours du test peut être visualisé à partir du menu View Activity (Afficher 

l’activité).

Modo de acceso Independiente/de Construcción

Mode d’accès autonome/directeur

AVISO

El Modo Independiente/de Acceso de Construcción NO es 

obligatorio para operar la cerradura. 

Omita esta sección y continúe con la Introducción a la aplicación 

móvil ENGAGE™ para poner en marcha la cerradura y comenzar 

a usar la aplicación web basada en la nube y la aplicación móvil 

ENGAGE para configurar los ajustes de la cerradura, administrar el 

acceso de usuarios, y ver auditorías y alertas.

MISE EN GARDE

Le mode d’accès autonome/directeur N’est PAS requis pour 

faire marcher la serrure.

Passez cette partie et consultez la section Débuter avec l’application 

mobile ENGAGE

MC

 pour mettre en service la serrure et commencer 

à utiliser les applications Web hébergées dans le nuage et mobiles 

afin de configurer les paramètres de la serrure, de gérer l’accès 

utilisateur et de consulter les rapports et les alertes.

El modo de acceso Independiente/de Construcción requiere una 

credencial electrónica.

Le mode d’accès autonome/directeur requiert un identifiant électronique.

•  Está habilitado por defecto y después de un reinicio a la 

configuración de fábrica (FDR, por sus siglas en inglés).

Activé par défaut et après une réinitialisation selon les 

paramètres d’usine.

•  La traba permanecerá en el Modo de acceso Independiente/

de Construcción hasta que este se cancele según se describe a 

continuación.

La serrure demeurera en mode d’accès autonome/directeur tant 

que celui-ci n’est pas annulé comme décrit ci-dessous.

•  No se capturarán auditorías mientras la traba permanezca en el 

Modo de acceso Independiente/de Construcción.

Aucune vérification n’est faite lorsque la serrure est en mode 

d’accès autonome/directeur.

 

L

Una vez que está habilitado, el Modo Independiente/de acceso 

de Construcción requiere un reinicio a la configuración 

de fábrica para salir de este modo y permitir la puesta en 

funcionamiento con la aplicación.

 

L

Une fois activé, il faut réinitialiser aux paramètres d’usine pour 

quitter le mode d’accès autonome/directeur et ainsi pouvoir 

mettre en service avec l’application.

Cree la Credencial Maestra de Programación.

Créez l’identifiant maître.

La primera tarjeta que se presente a una nueva cerradura al girar la 

manija interna automáticamente se convierte en la Credencial Maestra 

de Programación. La Credencial Maestra de Programación no otorgará 

acceso. Únicamente se utiliza para añadir credenciales adicionales.
La première carte que vous présentez à une nouvelle serrure lorsque 

vous tournez le levier intérieur devient automatiquement l’identifiant 

maître. L’identifiant maître ne donne pas d’autorisation accès. Il n’est 

utilisé que pour ajouter des identifiants.

 

L

Use la misma Credencial Maestra de Programación para todas 

las cerraduras en las instalaciones.

 

L

Utilisez l’identifiant maître pour toutes les serrures du système.

1a  Gire y mantenga presionada la manija interna y 

presente al lector LE la tarjeta que desee establecer 

como Credencial Maestra de Programación.

Tournez et maintenez le levier intérieur et présentez au 

lecteur LE la carte qui permet de créer l’identifiant 

maître.

El lector LED destellará cinco veces para indicar la inscripción 

satisfactoria de la Credencial Maestra de Programación.
Le voyant DEL du lecteur clignote 5 fois pour indiquer que le processus 

a réussi.

AVISO

NO pierda la Credencial Maestra de Programación. En caso de 

perderla, restaure la configuración de fábrica de la cerradura.

  

MISE EN GARDE

Ne perdez PAS perdre l’identifiant maître. Si vous l’avez perdu, 

réinitialisez la serrure sur les paramètres par défaut.

AVISO

Si la primera tarjeta que se presenta a una nueva cerradura para crear 

la Credencial Maestra de Programación no es aceptada, es porque la 

cerradura ha sido programada o ya tiene una Credencial Maestra de 

Programación. 

MISE EN GARDE

Si la première carte que vous avez présentée à une nouvelle serrure 

pour créer l’identifiant maître n’est pas acceptée, cela signifie que la 

serrure a été programmée ou qu’elle possède déjà un identifiant maître. 

Inscriba las credenciales de construcción del usuario.

Créez des identifiants directeur.

2a  Presente la Credencial Maestra de Programación.

Présentez l’identifiant maître.

El lector LED estará encendido de manera constante por veinte 

segundos. Si no se presentan credenciales en este tiempo, la cerradura 

saldrá del modo de inscripción de construcción y volverá al Modo de 

acceso Independiente/De construcción.

Le voyant DEL du lecteur s’allumera pendant environ vingt secondes. 

     Guía del usuario         Manuel de l’utilisateur

Summary of Contents for LE

Page 1: ...This is a printable pdf document For Smartphone friendly interactive version tap or click here ...

Page 2: ...in box Needle nose pliers Optional Drill with 3 8 drill bit Tamper proof Torx drivers Door preparation Contact Product Support at 1 877 671 7011 IMPORTANT NOTES All images shown in the manual show RH installation Do NOT use impact driver to install product Install and test lock with door open to avoid being locked out NOTICE Notices indicate a condition that may cause equipment or property damage ...

Page 3: ...NSIDE of the door Image shows RH installation Handing screw Microswitch RX module A2 Reinstall the handing screw onto the inside of door then reinstall RX module with the microswitch also on the inside of the door A3 Rotate the latch 180 if necessary 180 Pull B Install strike DPS strike box Strike 10 136 shown Magnet for non deadbolt models only Deadbolt LEMD models will not have a DPS magnet C De...

Page 4: ...pull the cable through the hole CAUTION Start screws but don t fully tighten until Step 12 INTERIOR Hole 2 Install lever spindle on the exterior side of the door Install spring on lever spindle EXTERIOR 3 Install spring cage into lever Use pliers carefully to install mounting posts to avoid damage Fully tighten mounting posts on screws IMPORTANT Arrows in direction of lever down rotation 4 Install...

Page 5: ...d mounting plate Arrow on the mounting plate faces in direction of lever down rotation INTERIOR NOTICE Arrows in direction of lever down rotation 8 Install the inside rose and lever included in box 9 Connect the cables to the inside assembly There are two cables that need to be connected Cable slack should be folded downward 10 Deadbolt LEMD Only Align driver bar into the chassis Thumbturn should ...

Page 6: ...e battery cable Install four 4 AA batteries into the battery holder Tuck the cable behind the tab in the escutcheon After holder is installed tuck cable behind tab 15 Install the battery cover and tighten the screw 15a Optional Install security screw and washer Remove standard screw and washer and replace with security screw and washer 16 Continue to User Guide Go to page 9 for information for pro...

Page 7: ...ntly pull the cable through the hole NOTICE Start screws but don t fully tighten until Step 9 INTERIOR Hole 2 Install lever spindle on the exterior side of the door Install spring on lever spindle EXTERIOR 3 Install mounting posts and spring cage Arrows on the spring cage points in direction of lever down rotation Use pliers to carefully install mounting posts to avoid damage NOTICE Arrows in dire...

Page 8: ...rotation INTERIOR 7 Connect the cables to the inside assembly There are two cables that need to be connected Cable slack should be folded downward For deadbolt only Align driver bar into the chassis Thumbturn must be vertical when deadbolt is retracted 8 Install the inside assembly Actual Size 2 mounting screws Actual Size bottom screw Phillips or T 25 security screw Black finish 9 Fully tighten t...

Page 9: ...tcheon After holder is installed tuck cable behind tab 12 Install the battery cover and tighten the screw 12a Optional Install security screw and washer Remove standard screw and washer and replace with security screw and washer 13 Install the inside lever included in box 14 Continue to User Guide Go to page 9 for information for programming your lock ...

Page 10: ...Standalone Construction Access Mode 2b Present credential to enroll for access The LED will blink green five times and beep if successful 2c To enroll more credentials repeat steps 2a and 2b 3 Remove user construction credentials The only way to remove credentials from Standalone Construction Access Mode is to perform a Factory Default Reset FDR on the lock and re enter Standalone Construction Acc...

Page 11: ...o use to enroll the credential any commissioned LE series lock can be used as an enrollment reader 7 When the Credentials detail screen displays present the credential to the reader You will have 10 seconds to present the credential The mobile app will show that the credential was received and it will be given a name based on the order it was added to the user record for example Credential 1 Crede...

Page 12: ...ount A Press and hold the FDR button for five seconds The LED will blink green two times and beep two times B Turn the inside lever three times within 20 seconds LED will blink red and lock will beep with each turn C Reinstall battery cover then use the app to capture your lock Turn the inside lever The LE will communicate on BLE looking for your mobile device for two minutes after each lever turn...

Page 13: ... case Check motor wire plug up on the back of the inside trim Look for connector pins that might be bent or broken check for cut or broken wire After power up the outside lever is not secure and the inside lever is locked will not turn The mortise case handing is incorrect The mortise case handing screw and RX module must be positioned to the inside of the door See step A1 on page 2 Unable to conn...

Page 14: ...quipment This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation FCC Radiation Exposure Statement To comply with FCC IC RF exposure requirements for mobile transmitting devices this transmi...

Page 15: ... Applications Web et Mobiles ENGAGEMC Busque Allegion ENGAGE en el Apple App Store o Google Play Store para descargar la aplicación Navegue hasta portal allegionengage com para acceder a su cuenta en línea Cherchez Allegion ENGAGE dans l App Store d Apple ou Google Play pour télécharger l application Rendez vous sur portal allegionengage com afin d accéder à votre compte en ligne Servicio al clien...

Page 16: ...elle d un lecteur électrique monté au mur AVISO Las precauciones indican una condición que puede causar solo daños a los equipos o a los bienes materiales MISE EN GARDE Les mises en garde indiquent des situations pouvant entraîner des dommages aux biens ou au matériel uniquement A Ajuste la orientación de la puerta si es necesario Ajustez le sens d ouverture de la porte au besoin RX solicitud de s...

Page 17: ...interruptor de posición de la puerta y el imán Modèles à pêne dormant LEMD seulement Montez l aimant et le commutateur de position de la porte Alimente los cables del conector en el interruptor de posición de la puerta en el agujero en ángulo largo en la puerta Enchufe el conector en el chasis No empuje el interruptor hasta el tope deje un poco de holgura hasta que el chasis está instalado después...

Page 18: ...pe 12 INTERIOR INTÉRIEUR Agujero Trou 2 Instale el husillo de la palanca en el lado exterior de la puerta Posez la tige de commande du levier depuis l extérieur de la porte Instale el resorte en el husillo de la palanca Montez le ressort sur la tige de commande du levier EXTERIOR EXTÉRIEUR 3 Instale la jaula de resorte en la palanca Installez la cage à ressorts sur le levier Utilice los alicates c...

Page 19: ...ción de rotación de la palanca hacia abajo La flèche sur la plaque de montage indique le sens de rotation du levier lorsque celui ci est abaissé INTERIOR INTÉRIEUR AVISO Las flechas en la dirección de la rotación de la palanca hacia abajo MISE EN GARDE Les flèches indiquent le sens de rotation du levier lorsque celui ci est abaissé 8 Instale la rosa interior y la palanca Installez la rosette et le...

Page 20: ... cable por detrás de la pestaña en el rosetón Insérez quatre 4 piles AA dans le porte piles Repliez le câble derrière la patte dans l écusson Una vez instalado el compartimento coloque el cable detrás de la pestaña Une fois le porte piles monté repliez le câble derrière la patte 15 Instale la tapa de las pilas y apriete el tornillo Montez le couvercle pour piles et serrez la vis 15a Opcional Insta...

Page 21: ...TERIOR INTÉRIEUR Agujero Trou 2 Instale el husillo de la palanca en el lado exterior de la puerta Posez la tige de commande du levier depuis l extérieur de la porte Instale el resorte en el husillo de la palanca Montez le ressort sur la tige de commande du levier EXTERIOR EXTÉRIEUR 3 Instale los anclajes de montaje y la jaula de resortes Installez les supports de montage et la cage à ressorts Las ...

Page 22: ...que le sens de rotation du levier lorsque celui ci est abaissé INTERIOR INTÉRIEUR AVISO Las flechas en la dirección de la rotación de la palanca hacia abajo MISE EN GARDE Les flèches indiquent le sens de rotation du levier lorsque celui ci est abaissé 7 Conecte los cables al interior del conjunto Branchez les câbles sur l assemblage intérieur Hay dos cables que deben conectarse Il y a deux câbles ...

Page 23: ...rrière la patte dans l écusson Una vez instalado el compartimento coloque el cable detrás de la pestaña Une fois le porte piles monté repliez le câble derrière la patte 12 Instale la tapa de las pilas y apriete el tornillo Montez le couvercle pour piles et serrez la vis 12a Opcional Instale el tornillo y la arandela de seguridad En option Posez la vis et la rondelle de sécurité Retire el tornillo ...

Page 24: ...tras la traba permanezca en el Modo de acceso Independiente de Construcción Aucune vérification n est faite lorsque la serrure est en mode d accès autonome directeur L L Una vez que está habilitado el Modo Independiente de acceso de Construcción requiere un reinicio a la configuración de fábrica para salir de este modo y permitir la puesta en funcionamiento con la aplicación L L Une fois activé il...

Page 25: ... 4 4 ou plus récent Registre una nueva cuenta de ENGAGE Se requiere una cuenta para usar las herramientas web basadas en la nube y móviles de la aplicación ENGAGE Regístrese para obtener una cuenta ENGAGE en la aplicación móvil seleccionando el botón Create an Account Crear cuenta en la pantalla de inicio de sesión También puede registrarse en una nueva cuenta en la web en https portal allegioneng...

Page 26: ...esde el menú Connect Conectar iOS o Connect to Locks Conectar a las cerraduras Android Votre serrure sans fil LE peut être connectée à votre réseau Wi Fi pour recevoir automatiquement des mises à jour nocturnes du nuage ENGAGE Avant de configurer les paramètres de la connexion Wi Fi de votre serrure demandez à votre administrateur de réseau le SSID le type de sécurité le mot de passe et dans le ca...

Page 27: ...désactive tous les identifiants à l exception des identifiants Pass Through Passage et Freeze Maintien Présentez un identifiant Freeze Maintien pour ramener la serrure à l état normal One Time Use Uso único Permite solo un acceso Normal por cerradura asignada One Time Use Utilisation unique Permet un seul accès Normal par serrure assignée Delete with Alarm Eliminar con alarma Deniega el acceso a l...

Page 28: ... menu 2 Seleccione la cerradura deseada Sélectionnez la serrure désirée 3 En Lock Audits Auditorías de cerraduras seleccione Display Activity Mostrar actividad Sous Lock Audits Analyses de la serrure sélectionnez Display Activity Afficher l activité L L Para ver la información básica relacionada con el historial de acceso use la vista de Activity Actividades Para ver los resultados de la prueba in...

Page 29: ...oceso FDR Appuyez sur le bouton FDR réinitialisation aux paramètres par défaut à 3 reprises pour enclencher le processus de mise à jour La cerradura no realizará el proceso modo seguro si la secuencia anterior no se completa en 10 segundos Si les opérations décrites précédemment ne s effectuent pas dans une période de 10 secondes le processus de mise à jour ne pourra pas s accomplir Guía del indic...

Page 30: ...icadores LED de color rojo que parpadean y la LE está desbloqueada El motor no logra cerrar con el primer encendido la palanca exterior LE permanece desbloqueada Compruebe la conexión de cables del motor en la parte superior de la caja de embutir de la cerradura Compruebe el enchufe de la conexión del cable de motor en la parte posterior de la moldura interior Busque clavijas del conector que podr...

Page 31: ...ón del lectura se detiene con las pilas bajas 4 6 voltios de CC o menos Las credenciales deberán presentarse a mano directamente sobre el logotipo de Schlage en la parte central delantera del lector Coloque la tarjeta en el plástico de la cerradura Evite la interferencia de elementos de amarre billeteras o monederos Dépannage Para español vaya a la página 29 Problème Cause possible Action Le levie...

Page 32: ...sultez l étape A1 à la page 16 Démontez et inspectez le câble plat à l arrière du chant intérieur Réparez ou remplacez l assemblage module commutateur RX de la serrure Les identifiants programmés qui fonctionnaient auparavant sont maintenant refusés Les dates d activation sont en conflit car l heure et la date de la serrure sont incorrectes L heure et la date de la serrure peuvent être fausses en ...

Page 33: ...pas installé et utilisé selon les instructions il peut causer de l interférence nuisible à la radiocommunication Toutefois il n y a aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation quelconque Si cet équipement cause du brouillage à la réception d un appareil radio ou d une télévision ce qu on peut établir lorsqu on met l équipement en marche et qu on le met hors tension n...

Reviews: