background image

© Allegion 2018

Printed in U.S.A.

P517‑381 Rev. 02/18‑d

 Instale la placa antirrotación
Installer la plaque anti‑rotation

Alinee el diente con la muesca en el núcleo.
Aligner la languette avec la fente sur le collet.

Muesca

Fente

Diente

Languette

Opcional solamente para puertas 

de 35 mm de grosor

En option seulement pour une 

porte de 35 mm

Muesca

Fente

Placa 

antirrotación

Plaque 

anti‑rotation

Instale del conjunto interior de la caja para el resorte
Installer la cage du ressort intérieur

borde de 

la puerta

bord de 

la porte

Retén de la manija hacia 

la borde de la puerta

Mentonnet de levier vers 

la bord de la porte

Instale el embellecedor interior
Installer la rosette intérieur

Rotar hasta que 

se detenga la 

rosa.

Tournez jusqu’à 

ce que la 

rosette arrête.

Alinee el hoyuelo y el surco.

Aligner la pointe et la fente.

Instale la manija interior
Installer le levier intérieur

Presione fi rmemente hasta que entre la traba de la manija.

Poussez fermement jusqu’à ce que le loquet du levier s’enclenche.

Retén de la manija

Mentonnet de 

levier

Instale la placa de hembra
Installer la gâche

  

Tamaño real

Taille réelle

 

Verifi que la función de la cerradura
Vérifi er le bon fonctionnement du verrou

Si una función con llave no funciona correctamente, consulte la Guía de 

Sincronización de la Serie ND (P517‑432) presente en este paquete 

para conocer los ajustes correctos de bloqueos que requieren 

sincronización. Las funciones de bloqueo que requieren sincronización 

están enumeradas en la página 1.

Si une fonction avec clé ne fonctionne pas correctement, vérifi ez 

le Guide de Synchronisation de la Série ND (P517‑432) dans cet 

emballage afi n de déterminer le bon alignement des verrous 

nécessitant une synchronisation. Les fonctions nécessitant une 

synchronisation sont indiquées à la page 1.

Servicio al cliente         Service à la clientèle

1‑877‑671‑7011

www.allegion.com/us

Summary of Contents for ND60

Page 1: ...ND60 including XN12 001 ND72 including XN12 002 and XN12 003 ND70 ND73 ND75 ND93 ND94 ND95 ND97 ND25x70 ND70x80 See ND Series Timing Guide P517 432 in package For additional assistance contact Product Support at 1 877 671 7011 1 Install latch The bevel must face toward the door stop Actual Size ND Series Installation Instructions ND53 Function shown Outside Lever Inside Lever Rose Latch Strike Mou...

Page 2: ... channel NOTE If door thickness insert is missing align the adjustment plate to marks on chassis Door Thickness Adjustment 1 Align adjustment plate with 1 mark Use optional spacers For ND85 rotate additional half turn counterclockwise 1 Tighten adjustment plate to bottom then rotate a half turn counterclockwise 1 Align adjustment plate with 1 mark For ND85 rotate additional half turn counterclockw...

Page 3: ... in ND Series Timing Guide IMPORTANT DO NOT install IC cylinder Follow steps in ND SeriesTiming Guide Non Keyed Outside Levers ONLY Install outside lever and spring cage then continue to step 4 4 Install anti rotation plate Align the tab with the indent on the hub Indent Tab Optional spacer 1 35 mm door ONLY Indent Anti rotation plate 5 Install inside spring cage assembly Door edge Lever catch fac...

Page 4: ...l Size 9 Check lock function If a keyed function does not work properly refer to the ND Series Timing Guide P517 432 in this package to determine proper adjustment of locks that require timing Lock functions that require timing are listed on page 1 Customer Service 1 877 671 7011 www allegion com us ...

Page 5: ...llation Instrucciones de Instalación Preparación de la puerta Preparation de la porte Preparación de la Puerta Para preparar la puerta utilice la plantilla incluida en el paquete con la cerradura Para obtener más información consulte el sitio web www allegion com us Preparation de la Porte Pour la préparation de la porte utiliser le modèle inclus dans l ensemble avec la serrure Pour plus de rensei...

Page 6: ...z le Espesor de la puerta Épaisseur de la porte Inserto de espesor de la puerta Écrou rapporté de l épaisseur de la porte 1 41 mm 2 51 mm 2 54 mm Vista lateral del chasis Vue latérale du châssis Canal del inserto de espesor de la puerta Canal de l écrou rapporté de l épaisseur de la porte NOTA Si falta el inserto de espesor de la puerta alinee la placa de ajuste con las marcas en el chasis 2 1 REM...

Page 7: ...nt entre la glissière et l attache de la glissière Opcional solamente para puertas de 35 mm de grosor En option seulement pour une porte de 35 mm Gancho lateral Attache de la glissière Deslizador Glissière Dientes del pestillo Languettes de verrou IMPORTANTE Deslice el pestillo hacia el centro del deslizador IMPORTANT Pousser le loquet au centre de la glissière 3 Solo manija exteriores con llave I...

Page 8: ...le la manija interior Installer le levier intérieur Presione firmemente hasta que entre la traba de la manija Poussez fermement jusqu à ce que le loquet du levier s enclenche Retén de la manija Mentonnet de levier 8 Instale la placa de hembra Installer la gâche Tamaño real Taille réelle 9 Verifique la función de la cerradura Vérifier le bon fonctionnement du verrou Si una función con llave no funcion...

Reviews: