background image

Bedienungsanleitung Greifsystem 
Operating Manual gripper system 

30.30.01.00461 

Status 08.2013 / Index 0 

Seite / Page 3/10 

J. Schmalz GmbH 
Aacher Straße  29 
D  - 72293 Glatten 
Tel  +49 (0) 7443 / 2403 - 0 
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 

www.schmalz.com

 

schmalz@schmalz.de 

 

 

 

 

Durch Druckluft / Vakuum können geschlossene Gefäße 

explodieren / implodieren! 

 

Der Vakuumerzeuger erzeugt Lärm 

– evtl. Gehörschutz 

tragen! 

 

Werden entgegen der bestimmungsgemäßen 

Verwendung gefährlicher Staub, Ölnebel, Dämpfe, 

Aerosole usw. abgesaugt, gelangen diese in die Abluft 

was zu Vergiftungen führen kann. Geeignete und 

zulässige Vakuumfilter verwenden! 

 

Nur die vorgesehenen Anschlussmöglichkeiten, 

Befestigungsbohrungen und Befestigungsmittel 

verwenden! 

 

Personen und Tiere befördern mit der Last oder dem 

Greifer ist verboten! 

 

Die Bauteile sind den Verpackungen sorgfältig zu 

entnehmen! 

 

Die Bauteile sind generell vor Beschädigungen jeglicher 

Art zu schützen! 

 

Bei Installation und Wartung: Bauteil / Gerät spannungs- 

und druckfrei schalten und gegen unbefugtes 

Wiedereinschalten sichern! 

 

Es dürfen keine Veränderungen an den Bauteilen 

vorgenommen werden! 

 

Sauberkeit im Umfeld und am Einsatzort! 

 

Nur die vorgesehenen Anschlussmöglichkeiten sind zu 

benutzen! 

 

Der Greifer wird in Verbindung mit einem automatisierten 

Handlingsystem (Portal / Roboter) eingesetzt. Deshalb 

gelten außerdem die Sicherheitsvorschriften des 

entsprechenden Systems! 

 

Nichtbeachtung dieser vorgenannten Verhaltensweisen 

kann zu Funktionsstörungen, Schäden und Verletzungen 
–auch Lebensgefahr- führen! 

 

Die Bauteile sind bei Außerbetriebstellung des Gerätes 

umweltgerecht zu entsorgen!

 

 

Compressed air / vacuum can cause closed containers 

to explode / implode!  

 

The vacuum generator also generates noise 

– you 

should possibly wear ear protectors! 

 

If the ejector is used, in contravention of its intended use, 

to draw in dangerous dust, oil fog, vapours, aerosols, 

etc., then these will be blown out of the exhaust and may 

cause injuries. Always use suitable and approved 

vacuum filters! 

 

Use only the connection facilities, mounting holes and 

mounting components provided for this purpose! 

 

The transport of persons or animals with the load or with 

the gripper is forbidden! 

 

Remove the components carefully from their packing 

materials! 

 

Handle the components carefully to avoid damaging 

them! 

 

For installation and maintenance, switch off the electrical 

and compressed-air supplies to the component or 

equipment and ensure that they cannot be switched on 

inadvertently! 

 

The components may not be modified in any manner! 

 

Keep the components and the work area clean! 

 

Only the connection facilities provided may be used! 

 

The gripper is used together with an automated handling 

system (portal or robot). For this reason, the safety notes 

for the handling system must also be observed! 

 

Non-compliance with the above can result in incorrect 

function, damage to equipment and (possibly fatal) 

injuries to persons! 

 

Any components removed from the equipment must be 

disposed of in accordance with the local environmental 

regulations!

 

1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung: 

Die Saugerspinne dient zum Greifen und Drehen von 

Holzplatten. Die Definition der Werkstücke erfolgt über 
die Auftragsbestätigung. Es dürfen nur die im Auftrag 
definierten Holzplatten gegriffen werden. 

Die Saugerspinne darf nur in Verbindung mit dem im 

Auftrag definierten Portalsystem betrieben werden. 

Es dürfen sich keine Personen im Gefahrenbereich 

befinden. 

Intended use:

  

The vacuum spider is used for gripping and turning 

wooden boards. The workpieces are defined in the order 

confirmation. Only the wooden boards defined in the 

order may be gripped. 

The vacuum spider may only be operated in connection 

with the portal system defined in the order. 

No person may sit or stand in the danger zone. 

 

Summary of Contents for 10.01.10.05522

Page 1: ... 259 www schmalz com schmalz schmalz de Greifsystem SSP Gripper system SSP 10 01 10 05522 Schmalz Saugspinne SSP zur Handhabung von Holzplatten Schmalz suction pad system SSP for handling of wooden plates Bedienungsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt Bitte für künftige Verwendung aufbewahren These operating instructions were written in the German language Please keep this manual for futu...

Page 2: ...folgen nachdem die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden wurde Der Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung ist nicht zulässig Brand und Explosionsgefahr Betrieb des Gerätes ausschließlich mit den für die Komponenten jeweils angegebenen Betriebsspannungen Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden Allgemeine Sicherheitsvorschriften EN Normen und VDE Richtli...

Page 3: ...in contravention of its intended use to draw in dangerous dust oil fog vapours aerosols etc then these will be blown out of the exhaust and may cause injuries Always use suitable and approved vacuum filters Use only the connection facilities mounting holes and mounting components provided for this purpose The transport of persons or animals with the load or with the gripper is forbidden Remove the...

Page 4: ...f vacuum circuits 1 Anzahl Sauganschlüsse Number of suction connections 1 Greifergewicht Weight Siehe Typenschild see type label Arbeitstemperatur Operating temperature 5 40 C Pos Beschreibung Designation A EMV 8 24V DC 5 3 NC EMV 8 24V DC 5 3 NC B Mehrstufenejektor SEM C 100 SDA NO AS VD Multi stage ejector SEM C 100 SDA NO AS VD C Pneumatik Zylinder DW 40 80 Pneumatic cylinder DW 40 80 D Saugpla...

Page 5: ...agnetic Valve A the cylinder c can be increased The suction plate D be raised The material which is to be rotated now can be positioned under the gripper Im Anschluss daran werden die Saugplatten D abgesenkt Die Saugplatten D werden über den Mehrstufenejektor B mit Vakuum versorgt und durch das Vakuum gegen das Werkstück gedrückt Now the suction plates D be lowered The suction plate D are supplied...

Page 6: ...re Verschmutzungen am Greifer mit trockenem Lappen reinigen 3 m Allgemein Schlauchverbindungen auf Festsitz prüfen 3 m Allgemein Verschlauchung auf Dichtheit prüfen 3 m Saugplatte Sauger auf Beschädigungen und Risse überprüfen und ggf Saugplatte austauschen m Maintenance intervals for single shift operation Function group Maintenance action Maintenance interval d daily w weekly m monthly a annuall...

Page 7: ...use of non original spare parts and accessories Wear and consumable parts are not covered by the guarantee Pos Menge Quantity Beschreibung Designation Art No Legende 1 1 EMV 8 24V DC 5 3 NC EMV 8 24V DC 5 3 NC 10 05 06 00073 E 2 1 Mehrstufenejektor SEM C 100 SDA NO AS VD Multi stage ejector SEM C 100 SDA NO AS VD 10 02 02 03211 E 3 4 Kompaktzylinder KOMP ZYL DW 40 80 Compact cylinder KOMP ZYL DW 4...

Page 8: ...nual gripper system 30 30 01 00461 Status 08 2013 Index 0 Seite Page 8 10 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 6 Konstruktionszeichnung Construction drawing ...

Page 9: ...ing Manual gripper system 30 30 01 00461 Status 08 2013 Index 0 Seite Page 9 10 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 7 Pneumatikplan pneumatic drawing ...

Page 10: ...gripper system 30 30 01 00461 Status 08 2013 Index 0 Seite Page 10 10 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 8 EG Herstellererklärung EC declaration of manufacture ...

Reviews: