background image

30.30.01.00088 
Status 04.2019 
Index 02 
Page 3/10 

 J. Schmalz GmbH 

J. Schmalz GmbH            
Johannes-Schmalz-Str. 1                           
D 72293 Glatten 
Tel.: +49(0)7443/2403-0 
Fax.: +49(0)7443/2403-259 

info@schmalz.de

 

www.schmalz.com

 

 

 

 

 

 

 

Ansteuerung 

Actuation 

Commande 

Durch 

Ansteuerung 

des 

Druckluftanschluss 

„Saugen“  (1)  wird  Vakuum  erzeugt.  Das  zu 
handhabende  Objekt  kann  nun  gegriffen  und 
transportiert werden. 

Zum  schnellen  Ablegen  des  Objektes  wird  der 
Druckluftanschluss  „Abblasen“  (12)  angesteuert. 
Am  Anschluss  „Saugen“  (1)  darf  dabei  keine 
Druckluft anstehen. 

Vacuum is generated by the activation of the “suction” 
compressed  air  connection  (1).  The  object  to  be 
handled can then be gripped and transported. 

The  "blow-off"  compressed  air  connection  (12)  can  be 
activated  to  deposit  the  object  more  quickly.  No 
compressed  air  may  be  present  at  the  “suction” 
connection (1) for this. 

L'activation  du  raccord  d'air  comprimé  « Aspiration »  (1) 
permet  de  générer  du  vide.  L'objet  à  manipuler  peut  alors 
être saisi et transporté. 

L'activation  du  raccord  d'air  comprimé  « Soufflage »  (12) 
permet de déposer rapidement l'objet. Il ne doit pas  y avoir 
d'air comprimé au niveau du raccord « Aspiration » (1). 

 

 

 

Ablaufdiagramm / Process flow diagram / Diagramme de séquence SCG E 100 A 

Aufnehmen (Saugen) 
Pick up (suction) 
Préhension 
(aspiration) 

Ablegen (Abblasen) 
Deposit (blow-off) 
Dépose (soufflage) 

 

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques

 

Merkmal 

Characteristic 

Caractéristique 

 

SCG E100 A 

Betriebsmedium 

Operating medium 

Moyen de fonctionnement 

 

Nicht aggressive Gase, trockene ölfreie Luft / 

non-aggressive gases; dry, oil-free air / 

Gaz non agressifs, air sec exempt d’huile 

Betriebsdruck „Saugen“ (1) 

"Suction" operating pressure (1) 

Pression de service « Aspiration » (1) 

bar 

1,0 

– 5,0 

Betriebsdruck „Abblasen“ (12) 

"Blow-off" operating pressure (12) 

Pression de service « Soufflage » (12) 

bar 

1,0 

– 5,0 

Arbeitstemperatur 

Operating temperature 

Température de service 

°C 

5 … 75 

Empfohlener Schlauch-
durchmesser  

„Saugen“ [1] 

Recommended hose diameter for 
"suction" (1) 

Diamètre de tuyau recommandé 
« Aspiration » [1] 

 

6/4 

Empfohlener Schlauch-
durchmesser  

„Abblasen“ [12] 

Recommended hose diameter for 
"blow-off" (12) 

Diamètre de tuyau recommandé 
« Soufflage » [12] 

 

6/4 

Empfohlener Schlauch-
durchmesser  

„Abluft“ [3] 

Recommended hose diameter for 
"exhaust" (3) 

Diamètre de tuyau recommandé 
« Air d'échappement » [3] 

 

26/19 

 

 

 

Merkmal 

Characteristic 

Caractéristique 

 

SF

3)

 

Betriebsdruck / Operating pressure / 

Pression de service [bar] 

1,0 

2,0 

3,0 

4,0 

5,0 

Luftverbrauch

1)

 

Air consumption

1)

 

Consommation d'air

1)

 

l/min 

 

60 

90 

120 

158 

198 

Saug-Volumenstrom

1)2)

  Suction volume flow

1) 2)

 

Débit volumétrique 
d’aspiration

1)2)

 

l/min 

 

270 

405 

508 

588 

650 

Vakuum

1)

 

Vacuum

1)

 

Vide

1)

 

mbar 

 

21 

45 

91 

112 

121 

Haltekraft

1)

 

Suction force

 1)

 

Force de prise

1)

 

SF40 

6,2 

10 

13 

17 

SF60 

14 

21 

27,5 

34 

 

 

 

 

1)

 

To/-10% für alle angegebenen Werte. 

 

Messungen ohne Verwendung von  

 

Abluftschläuchen. 

2)

 

Je länger der angeschlossene Abluftschlauch, 

 

desto geringer der Saug-Volumenstrom. 

3)

 

SF 

Installierte Saugfläche: 

 

 

SF40= SAUG-FL SCG 40, 

 

 

SF60= SAUG-FL-SCG 60 

1)

 

Tol/-10% for all specified values. 

 

Dimensions without exhaust hoses. 

2)

 

The longer the connected exhaust air hose,  

 

the lower the suction volume flow. 

3)

 

SF 

Installed suction surface: 

 

 

SF40= SAUG-FL SCG 40, 

 

 

SF60= SAUG-FL SCG 60 

1)

 

Tolérance : +/-10 % pour toutes les valeurs indiquées. 

 

Mesures effectuées sans tuyaux d'air d'échappement. 

2)

 

Plus le tuyau d'air d'échappement raccordé est long,  

 

plus le débit volumétrique d'aspiration est faible. 

3)

 

SF 

Surface d'aspiration installée : 

 

 

SF40= SAUG-FL SCG 40 ; 

 

 

SF60= SAUG-FL-SCG 60. 

 

 

 

Summary of Contents for 10.01.30.00030

Page 1: ... de l orifice d aspiration Vos yeux pourraient être aspirés Risques de blessures Si contrairement aux prescriptions d utilisation conforme des poussières dangereuses des vapeurs d huile ou autres vapeurs des aérosols etc sont aspirés ils se mélangent à l air d évacuation Une telle situation est susceptible de provoquer des intoxications Utilisez uniquement les possibilités de raccorde ment et les ...

Page 2: ... fonction de soufflage permettant de déposer les pièces aspirées le plus précisément possible Les gaz neutres conformément à la directive EN 983 sont autorisés pour l évacuation Les gaz neutres sont par exemple l air l azote et les gaz rares p ex argon hélium néon Les gaz et les produits agressifs tels que les acides les vapeurs d acides les bases les biocides les désinfectants et les produits net...

Page 3: ...perating pressure 1 Pression de service Aspiration 1 bar 1 0 5 0 Betriebsdruck Abblasen 12 Blow off operating pressure 12 Pression de service Soufflage 12 bar 1 0 5 0 Arbeitstemperatur Operating temperature Température de service C 5 75 Empfohlener Schlauch durchmesser Saugen 1 Recommended hose diameter for suction 1 Diamètre de tuyau recommandé Aspiration 1 6 4 Empfohlener Schlauch durchmesser Ab...

Page 4: ...oids g SCG 1xE100 A MA 4 5 46 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG M5 IG 85 SCG 1xE100 A MS 74 9 4 5 25 5 42 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG G1 4 IG M5 IG 109 Abmessungen Dimensions Dimensions mm SCG MA SDA SCG MS SDA SCG 1xE100 A MA SDA SCG 1xE100 A MS SDA Typ Type Type D D1 D2 d B H H1 H3 H4 H5 L1 Y1 X1 SCG 1xE100 A MA SDA 55 40 39 8 4 0 106 6 111 1 20 6 6 0 9 6 4 6 SCG 1xE100 A MS SDA 40 39 8 6 6 36 106 6 111 1 17 6 ...

Page 5: ...9 5x46 10 01 30 00087 Schlauch VSL26 19 PU Hose VSL26 19 PU Conduite VSL26 19 PU 10 07 09 00007 1 Die Saugfläche auf den Greifer schrauben und optional mit Schraubensicherung sichern 1 Screw the suction surface onto the gripper and secure it using a thread lock 1 Vissez la surface d aspiration sur la ventouse et fixez la éventuellement à la colle de blocage Technische Daten Zubehör Technical data ...

Page 6: ...Gevaar voor letsel Als de ejector niet volgens de voorschriften wordt gebruikt en er gevaarlijke stoffen olienevels dampen aërosols e d afgezogen worden komen deze stoffen in de uitlaatlucht terecht Dit kan tot vergiftiging leiden Gebruik uitsluitend de reeds aanwezige aansluitmogelijkheden bevestigingsgaten en de meegeleverde bevestigingsmiddelen Gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving is nie...

Page 7: ...actief en zo nauwkeurig mogelijk te positioneren Het toestel mag worden toegepast om neutrale gassen conform EN 983 te evacueren Neutrale gassen zijn bijv lucht stikstof en edelgassen bijv argon helium neon Niet toegelaten zijn agressieve gassen of stoffen zoals zuren zuurdampen logen biocides desinfectiemiddelen en reinigingsmiddelen Estructura Cuerpo base de aluminio anodizado con generación de ...

Page 8: ...sión de servicio Descargar 12 Pressione di esercizio Scarico 12 Bedrijfsdruk Afblazen 12 bar 1 0 5 0 Temperatura de trabajo Temperatura di lavoro Bedrijfstemperatuur C 5 75 Diámetro recomendado del tubo flexible Aspirar 1 Diametro dei tubi flessibili consigliato Aspirazione 1 Aanbevolen diameter slang Zuigen 1 6 4 Diámetro recomendado del tubo flexible Descargar 12 Diametro dei tubi flessibili con...

Page 9: ...xE100 A MA 4 5 46 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG M5 IG 85 SCG 1xE100 A MS 74 9 4 5 25 5 42 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG G1 4 IG M5 IG 109 Dimensiones Dimensioni Afmetingen mm SCG MA SDA SCG MS SDA SCG 1xE100 A MA SDA SCG 1xE100 A MS SDA Modelo Tipo Type D D1 D2 d B H H1 H3 H4 H5 L1 Y1 X1 SCG 1xE100 A MA SDA 55 40 39 8 4 0 106 6 111 1 20 6 6 0 9 6 4 6 SCG 1xE100 A MS SDA 40 39 8 6 6 36 106 6 111 1 17 6 9 6 74 9 ...

Page 10: ...0 01 30 00087 Tubo flexible VSL14 11 PU Tubo flessibile VSL14 11 PU Slang VSL14 11 PU 10 07 09 00007 1 Atornille la superficie de aspiración a la garra y asegúrela opcionalmente con seguro para tornillos 1 Avvitare la superficie aspirante sull utensile prensile e bloccarla con viti di sicurezza 1 De aanzuigoppervlakken op de grijper schroeven en eventueel met een schroefborgmiddel borgen Technisch...

Reviews: