background image

30.30.01.00088 
Status 04.2019 
Index 02 
Page 8/10 

 J. Schmalz GmbH 

J. Schmalz GmbH            
Johannes-Schmalz-Str. 1                           
D 72293 Glatten 
Tel.: +49(0)7443/2403-0 
Fax.: +49(0)7443/2403-259 

info@schmalz.de

 

www.schmalz.com

 

 

 

 

Control 

Comando 

Besturing 

La  activación  de  la  conexión  de  aire  comprimido 
“Aspirar”  (1)  permite  generar  vacío.  Ahora  se  puede 
agarrar y transportar el objeto que se debe manipular.

 

Para depositar rápidamente el objeto, se debe activar la 
conexión  de  aire  comprimido  “Descargar”  (12).  A  la 
conexión “Aspirar” (1) no debe llegar aire comprimido. 

Mediante  il  comando  del  collegamento  dell’aria 
compressa  “Aspirazione”  (1)  viene  generato  il  vuoto. 
L’oggetto  da  movimentare  può  quindi  essere  preso  e 
trasportato.

 

Per deporre rapidamente l’oggetto, viene comandato il 
collegamento  dell’aria  compressa  “Scarico”  (12).  Nel 
collegamento  “Aspirazione”  (1)  non  deve  esserci  aria 
compressa. 

Door  aansturing van  de persluchtaansluiting „Zuigen“ 
(1)  wordt  er  vacuüm  gecreëerd.  Het  te  hanteren 
object kan nu gegrepen en getransporteerd worden. 

Om  het  object  sneller  neer  te  zetten,  wordt  de 
persluchtaansluiting  “Afblazen”  (12)  aangestuurd.  Op 
de aansluiting “Zuigen” (1) mag daarbij geen perslucht 
staan. 

 

 

 

Diagrama del proceso para / Diagramma di flusso / Afloopdiagram SCG E 100 A 

 

 

Recoger (aspirar) 
Presa (aspirazione) 
Opnemen (zuigen) 

Depositar (descargar) 
Deposizione (scarico) 
Neerzetten (afblazen) 

 

 

Datos técnicos / Dati tecnici / Technische specificaties 

Característica 

Caratteristiche 

Kenmerk 

 

SCG E100 A 

Medio de servicio 

Mezzo di esercizio 

Bedrijfsmedium 

 

Gases no agresivos, aire seco libre de aceite / 

Gas non aggressivi, aria secca, senza olio  / 

niet-agressieve gassen en droge olievrije lucht 

Presión de servicio “Aspirar” (1) 

Pressione di esercizio 
“Aspirazione” (1) 

Bedrijfsdruk „Zuigen“ (1) 

bar 

1,0 

– 5,0 

Presión de servicio “Descargar” 
(12) 

Pressione di esercizio "Scarico” 
(12) 

Bedrijfsdruk „Afblazen“ 
(12) 

bar 

1,0 

– 5,0 

Temperatura de trabajo 

Temperatura di lavoro 

Bedrijfstemperatuur 

°C 

5 … 75 

Diámetro recomendado del tubo 
flexible “Aspirar” (1) 

Diametro dei tubi flessibili 
consigliato “Aspirazione” (1) 

Aanbevolen diameter 
slang  
„Zuigen“ (1) 

 

6/4 

Diámetro recomendado del tubo 
flexible “Descargar” (12) 

Diametro dei tubi flessibili 
consigliato “Scarico” (12) 

Aanbevolen diameter 
slang  
„Afblazen“ (12) 

 

6/4 

Diámetro recomendado del tubo 
flexible “Aire de salida” (3) 

Diametro dei tubi flessibili 
consigliato “Aria di scarico” (3) 

Aanbevolen diameter 
slang  
„Afvoerlucht“ (3) 

 

26/19 

 

 

 

Característica 

Caratteristiche 

Kenmerk 

 

SF

3)

 

Presión de servicio/ Pressione di esercizio / 

Bedrijfsdruk [bar] 

1,0 

2,0 

3,0 

4,0 

5,0 

Consumo de aire

1)

 

Consumo d'aria

1)

 

Persluchtverbruik

1)

 

l/min 

 

60 

90 

120 

158 

198 

Caudal volumétrico de 

aspiración

1) 2)

 

Portata in volume 
di aspirazione

1) 2)

 

Zuigvolumestroom

1) 2)

   l/min 

 

270 

405 

508 

588 

650 

Vacío

1)

 

Vuoto

1)

 

Vacuüm

1)

 

mbar 

 

21 

45 

91 

112 

121 

Fuerza de retención

1)

 

Forza di presa

1)

 

Houdkracht

1)

 

SF40 

6,2 

10 

13 

17 

SF60 

14 

21 

27,5 

34 

 

 

 

1)

 

Tolerancia del +/-10% respecto a todos los 

valores  

indicados. Mediciones cuando no se 

usan tubos flexibles  

para el aire de salida. 

2)

 

Cuanto más largo es el tubo flexible de aire de 

salida,  
 

menor es el caudal volumétrico de aspiración. 

3)

 

SF 

Superficie de aspiración instalada: 

 

 

SF40= SAUG-FL SCG 40, 

 

 

SF60= SAUG-FL-SCG 60 

1)

 

Toll/-10% per tutti i valori indicati. 

Misurazioni   senza l'impiego di tubi flessibili per l'aria di 
scarico. 

2)

 

Più è lungo il flessibile collegato e minore sarà la  

 

portata in volume di aspirazione. 

3)

 

SF 

Superficie aspirante installata 

 

 

SF40= SAUG-FL SCG 40, 

 

 

SF60= SAUG-FL-SCG 60

 

1) 

Tole/- 10% voor alle vermeldde waarden 

 

Metingen zonder toepassing van afvoerluchtslangen. 

2)

 

Hoe langer de aangesloten luchtafvoerslang,  

 

des te lager is de zuig-volumestroom. 

3)

 

SF 

Ge

ï

nstalleerde zuigvlakken: 

 

 

SF40= SAUG-FL SCG 40, 

 

 

SF60= SAUG-FL-SCG 60 

Summary of Contents for 10.01.30.00030

Page 1: ... de l orifice d aspiration Vos yeux pourraient être aspirés Risques de blessures Si contrairement aux prescriptions d utilisation conforme des poussières dangereuses des vapeurs d huile ou autres vapeurs des aérosols etc sont aspirés ils se mélangent à l air d évacuation Une telle situation est susceptible de provoquer des intoxications Utilisez uniquement les possibilités de raccorde ment et les ...

Page 2: ... fonction de soufflage permettant de déposer les pièces aspirées le plus précisément possible Les gaz neutres conformément à la directive EN 983 sont autorisés pour l évacuation Les gaz neutres sont par exemple l air l azote et les gaz rares p ex argon hélium néon Les gaz et les produits agressifs tels que les acides les vapeurs d acides les bases les biocides les désinfectants et les produits net...

Page 3: ...perating pressure 1 Pression de service Aspiration 1 bar 1 0 5 0 Betriebsdruck Abblasen 12 Blow off operating pressure 12 Pression de service Soufflage 12 bar 1 0 5 0 Arbeitstemperatur Operating temperature Température de service C 5 75 Empfohlener Schlauch durchmesser Saugen 1 Recommended hose diameter for suction 1 Diamètre de tuyau recommandé Aspiration 1 6 4 Empfohlener Schlauch durchmesser Ab...

Page 4: ...oids g SCG 1xE100 A MA 4 5 46 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG M5 IG 85 SCG 1xE100 A MS 74 9 4 5 25 5 42 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG G1 4 IG M5 IG 109 Abmessungen Dimensions Dimensions mm SCG MA SDA SCG MS SDA SCG 1xE100 A MA SDA SCG 1xE100 A MS SDA Typ Type Type D D1 D2 d B H H1 H3 H4 H5 L1 Y1 X1 SCG 1xE100 A MA SDA 55 40 39 8 4 0 106 6 111 1 20 6 6 0 9 6 4 6 SCG 1xE100 A MS SDA 40 39 8 6 6 36 106 6 111 1 17 6 ...

Page 5: ...9 5x46 10 01 30 00087 Schlauch VSL26 19 PU Hose VSL26 19 PU Conduite VSL26 19 PU 10 07 09 00007 1 Die Saugfläche auf den Greifer schrauben und optional mit Schraubensicherung sichern 1 Screw the suction surface onto the gripper and secure it using a thread lock 1 Vissez la surface d aspiration sur la ventouse et fixez la éventuellement à la colle de blocage Technische Daten Zubehör Technical data ...

Page 6: ...Gevaar voor letsel Als de ejector niet volgens de voorschriften wordt gebruikt en er gevaarlijke stoffen olienevels dampen aërosols e d afgezogen worden komen deze stoffen in de uitlaatlucht terecht Dit kan tot vergiftiging leiden Gebruik uitsluitend de reeds aanwezige aansluitmogelijkheden bevestigingsgaten en de meegeleverde bevestigingsmiddelen Gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving is nie...

Page 7: ...actief en zo nauwkeurig mogelijk te positioneren Het toestel mag worden toegepast om neutrale gassen conform EN 983 te evacueren Neutrale gassen zijn bijv lucht stikstof en edelgassen bijv argon helium neon Niet toegelaten zijn agressieve gassen of stoffen zoals zuren zuurdampen logen biocides desinfectiemiddelen en reinigingsmiddelen Estructura Cuerpo base de aluminio anodizado con generación de ...

Page 8: ...sión de servicio Descargar 12 Pressione di esercizio Scarico 12 Bedrijfsdruk Afblazen 12 bar 1 0 5 0 Temperatura de trabajo Temperatura di lavoro Bedrijfstemperatuur C 5 75 Diámetro recomendado del tubo flexible Aspirar 1 Diametro dei tubi flessibili consigliato Aspirazione 1 Aanbevolen diameter slang Zuigen 1 6 4 Diámetro recomendado del tubo flexible Descargar 12 Diametro dei tubi flessibili con...

Page 9: ...xE100 A MA 4 5 46 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG M5 IG 85 SCG 1xE100 A MS 74 9 4 5 25 5 42 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG G1 4 IG M5 IG 109 Dimensiones Dimensioni Afmetingen mm SCG MA SDA SCG MS SDA SCG 1xE100 A MA SDA SCG 1xE100 A MS SDA Modelo Tipo Type D D1 D2 d B H H1 H3 H4 H5 L1 Y1 X1 SCG 1xE100 A MA SDA 55 40 39 8 4 0 106 6 111 1 20 6 6 0 9 6 4 6 SCG 1xE100 A MS SDA 40 39 8 6 6 36 106 6 111 1 17 6 9 6 74 9 ...

Page 10: ...0 01 30 00087 Tubo flexible VSL14 11 PU Tubo flessibile VSL14 11 PU Slang VSL14 11 PU 10 07 09 00007 1 Atornille la superficie de aspiración a la garra y asegúrela opcionalmente con seguro para tornillos 1 Avvitare la superficie aspirante sull utensile prensile e bloccarla con viti di sicurezza 1 De aanzuigoppervlakken op de grijper schroeven en eventueel met een schroefborgmiddel borgen Technisch...

Reviews: