background image

II/12

UNM / CPM / ZPM / SEM - OF

F

• Reposé et concentré, assurer le fonction-

nement en bonne et due forme.

• Protégez-vous ainsi que les autres per-

sonnes, les animaux, les objets et votre

environnement en prenant des mesures de

protection, en vous faisant expliquer le

fonctionnement des appareils et en pre-

nant les dispositions nécessaires pour évi-

ter les atteintes à la santé, les dommages

matériels, les pertes de valeur, les dom-

mages causés à l'environnement ou les

risques d'accident.

• Les réparations peuvent seulement être ef-

fectuées par Schneider Druckluft GmbH ou

ses partenaires fiables homologués.

• Tenir compte de la notice d'utilisation pour

les réservoirs !

Interdit:

 manipulations, utilisations

autres que l'usage prévu; réparations d'ur-

gence; comprimer d'autres sources d'éner-

gie; retirer ou endommager les dispositifs

de sécurité; utilisation en cas de manques

d'étanchéité ou de dysfonctionnements;

pas de pièces de rechange d'origine; dé-

passer la pression finale de compression

telle qu'indiquée; travailler sans équipe-

ment de protection; transporter, entrete-

nir, réparer, laisser sans surveillance

l'appareil sous pression; utiliser d'autres/

de mauvais lubrifiants; fumer; flamme ou-

verte; retirer les autocollants.

Sont interdits:

 Évacuer les produits de

condensation par le biais de la soupape de

vidange des produits de condensation;

suspendre l'appareil à la grue.

2.4 Mise en service

2.4.1 Transport

• Vérifier que la poignée est bien fixée.
• Réservoir hors pression.

• Dans le véhicule; transporter le compres-

seur debout, le bloquer et le protéger.

2.4.2 Conditions du lieu de mise en 

place

• Locaux: peu de poussière, secs, bien aé-

rés.

• Surface d'appui: plane, horizontale.

2.4.3 Avant la première mise en ser-

vice

1. Effectuer un contrôle visuel.
2. Effectuer le raccordement électrique.

2.4.4 Raccordement électrique

• La tension du réseau et les indications sur

la plaque indiquant la puissance doivent

être identiques.

• Protection par fusibles selon les caractéris-

tiques techniques.

En cas d'utilisation de câbles de rallonge:

section: min. 2,5 mm²; longueur max. de

câble: 10 m.

2.5 Fonctionnement

Ne pas surcharger le compresseur: ne pas

dépasser le nombre maximal de cycles de

commutation et ne pas enfreindre le rap-

port temps de marche et immobilisation!

2.5.1 Utilisation

Mettre en marche le compresseur avec l'in-

terrupteur MARCHE/ARRET (pos. 10). Le

compresseur démarre et s'arrête automati-

quement à la pression maximale.

2.5.2 Régler la pression de travail

1. Tirer en haut le bouton d'ajustage sur le

réducteur de pression (du filtre) (illustra-

tion 4a).

2. Tourner dans le sens horaire = la pres-

sion augmente. Tourner dans le sens

anti-horaire = la pression baisse.

3. Lire la pression de travail réglée sur le

manomètre (pos. 13).

4. Pousser le bouton de d'ajustage vers le

bas pour bloquer.

2.5.3 Après l'utilisation

1. Mettre le compresseur hors circuit.
2. Coupez l'alimentation électrique.
3. Séparer le raccord à enficher du tuyau à

air comprimé du raccord rapide (de sécu-

rité).

4. Nettoyer le compresseur (chap. 2.6.2),

le dépressuriser (chap. 2.6.1), le trans-

porter sur le lieu de stockage (chap.

2.4.1).

AVERTISSEMENT 

Troubles de l'audition dus au bruit pen-

dant le fonctionnement ! 

Porter une protection auditive!

AVERTISSEMENT 

Endommagements du câble de raccor-

dement! 

Protéger contre les arêtes vives, l'huile et

la chaleur!

Retirer le connecteur de la prise de cou-

rant!

Summary of Contents for 1129102876

Page 1: ...tilisation d origine Partie 1 I 3 Partie 2 II 11 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 4 Deel 2 II 16 Oryginalna instrukcja eksploatacji Cz ci 1 I 5 Cz ci 2 II 21 Eredeti kezel si utas t s 1 r sz I 6...

Page 2: ...9a 6a n 1 1 2450 97 230 50 1 50 50 10 5 35 40 10 77 160 60 m 10 450 117 330 H T B 6 9 P PS PS 6 8 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LWA LpA4 OIL 1a...

Page 3: ...enuhrzeigersinn Druck wird reduziert Bild 9a 1 6 Pr fungen des Beh lters Empfehlung Beh lter entsprechend seiner Beanspruchung nach 10 Jahren einer Druck pr fung durch eine bef higte Person ge m BetrS...

Page 4: ...g 9a 1 6 Vessel inspections We recommend that a qualified person perform a pressure test on the vessel de pending on its rate of utilisation after 10 years in accordance with the Ordinance on Industri...

Page 5: ...fig 9a 1 6 Contr les de la cuve Selon sa sollicitation nous recommandons apr s une p riode de 10 ans de soumettre la cuve un contr le de pression par une per sonne qualifi e selon le texte allemand B...

Page 6: ...d af beelding 9a 1 6 Keuringen van de tank Aanbeveling Container in overeenstemming met de belasting na 10 jaar door een be voegd persoon conform het bedrijfsveilig heidsbesluit aan een drukcontrole l...

Page 7: ...ek zegara redukcja ci nienia rys 9a 1 6 Kontrole zbiornika Zalecenie odpowiednio do zu ycia zbiornik nale y podda po 10 latach eksploatacji kon troli ci nienia przez osob z odpowiednimi uprawnieniami...

Page 8: ...s emelkedik Forgassa az ra mutat j r s val ellenkez ir nyban a nyom s cs kken K p 9a 1 6 A tart ly ellen rz se Aj nl s A tart lyt a terhel s t l f gg en aj nlatos 10 v ut n egy szakemberrel meg vizsg...

Page 9: ...ek se pracovn tlak zvy uje Ot en m proti sm ru hodinov ch ru i ek se pracovn tlak sni uje obr 9a 1 6 Kontrola vzdu n ku Doporu en Na n dob je t eba pravideln prov d t revizn innost dle platn legislat...

Page 10: ...smeru hodinov ch ru i iek tlak sa zn i obr zok 9a 1 6 Sk ky n doby Odpor anie N dobu pr slu ne jej n rokom po 10 rokoch podrobi tlakovej sk ke pro stredn ctvom odborn ka pod a prev dzko vej bezpe nos...

Page 11: ...l min Motorleistung kW H chste Betriebsdrehzahl U min Abmessungen H he x Tiefe x Breite mm OIL n H T B Gewicht kg Arbeitsdruck bar Beh lterdruck bar Beh lterinhalt l Maximal zul ssiger Betriebs berdru...

Page 12: ...4 3 Vor der ersten Inbetriebnahme 1 Sichtpr fung vornehmen 2 Elektrischen Anschluss pr fen 2 4 4 Elektrischer Anschluss Netzspannung und Angaben auf dem Leis tungsschild m ssen identisch sein Elektri...

Page 13: ...6 6 Verschraubungen pr fen Alle Schraubverbindungen auf sicheren Sitz pr fen bei Bedarf nachziehen 2 6 7 Ansaugfilter reinigen Siehe Bedienungsanleitung Teil 1 Ansaug ffnung nicht ausblasen Es d rfen...

Page 14: ...t A Druckschalter defekt Druckschalter von bef higter Person wechseln lassen D Kompressor l uft kurz an brummt und schaltet dann automatisch ab Netzanschlussleitung hat unzu l ssige L nge oder Leitung...

Page 15: ...weise nicht beachten der Bedie nungsanleitung falsche Verarbeitungs Arbeitsmittel fehlerhafter Elektroanschluss unsachgem e Aufstellung I Sicherheitsventil bl st ab Beh lterdruck h her als der eingest...

Page 16: ...Filling capacity l min Motor output kW Max operating speed rpm OIL n Overall dimensions width x depth x height mm Weight kg Working pressure bar Vessel pressure bar Vessel capacity l Maximum permissi...

Page 17: ...lation lo cation Rooms as dust free as possible dry well ventilated Installation surface flat horizontal 2 4 3 Before first use 1 Carry out a visual inspection 2 Establish the electrical connection 2...

Page 18: ...drain 2 In order to drain condensate the vessel pressure must be 2 3 bar 3 Open condensate drain valve item 09 4 Close condensate drain valve again fol lowing condensate drainage 2 6 6 Checking the sc...

Page 19: ...ief does not function Power failure undervoltage in mains with compressor switched on Switch off the compressor It de pressurises Switch on the com pressor C Compressor does not start when switched on...

Page 20: ...valve leaky Clean or replace G Switch off pressure reached load relieving valve blows off until switch on pressure is reached Check valve insert leaky or defective Clean or replace see Chap 2 6 8 Che...

Page 21: ...ge l min Puissance du moteur kW Vitesse maximale en fonctionne ment tr min OIL n Dimensions hauteur x profon deur x largeur mm Poids kg Pression de service bars Pression du r servoir bars Capacit de l...

Page 22: ...de mise en place Locaux peu de poussi re secs bien a r s Surface d appui plane horizontale 2 4 3 Avant la premi re mise en ser vice 1 Effectuer un contr le visuel 2 Effectuer le raccordement lectrique...

Page 23: ...ner la soupape de vidange des produits de condensation dans le sens anti horaire et la pousser vers le haut Les produits de condensation sont va cu s 2 6 5 Vidanger les produits de conden sation du r...

Page 24: ...a transposition en droit national les outils lectriques usag s doivent tre collect s part et recycl s de mani re cologique par les fili res de recy clage type DEEE 2 8 Elimination des d rangements Dys...

Page 25: ...la fuite et contacter le partenaire SAV Trop de condensat dans la cuve Vidanger Voir chap 2 6 5 Conduite d air comprim non tanche V rifier la conduite tancher la fuite Soupape de vidange des condensa...

Page 26: ...nsaataftapventiel Aanzuigvermogen l min Vulcapaciteit l min Motorvermogen kW Hoogste bedrijfstoerental omw min OIL n Afmetingen hoogte x diepte x breedte mm Gewicht kg Werkdruk bar Tankdruk bar Contai...

Page 27: ...2 Voorwaarden voor de plaats van opstelling Ruimtes stofarm droog goed geventi leerd Standvlak vlak horizontaal 2 4 3 V r de eerste inbedrijfname 1 Visuele controle uitvoeren 2 Elektrische aansluiting...

Page 28: ...f te kunnen tappen moet een tankdruk van 2 3 bar aanwe zig zijn 3 Condensaataftapventiel pos 09 ope nen 4 Condensaataftapventiel na voltooide condensaatuitlaat weer sluiten 2 6 6 Schroefverbindingen c...

Page 29: ...vt aanwezi ge externe motorveiligheidsscha kelaar indrukken Compressor inschakelen Motorveiligheidsschakelaar wordt opnieuw geactiveerd compressor uitschake len Stroomtoevoer onderbre ken Contact opne...

Page 30: ...Sluiten resp plaatsen F Ontlastingsklep blaast af Ontlastingsklep lek reinigen of vervangen G Uitschakeldruk bereikt Ontlas tingsklep blaast af tot het bereiken van de inschakeldruk Terugslagventielin...

Page 31: ...cznik silnikowy zewn trzny spr one powietrze nie zawieraj ce oleju Zaw r spustowy kondensatu Wydajno wyj ciowa l min Wydajno nape niania l min Moc silnika kW OIL Maks robocza pr dko obrotowa obr min W...

Page 32: ...ustawienia Pomieszczenia bez kurzu suche dobrze wietrzone Powierzchnia ustawienia r wna pozioma 2 4 3 Przed pierwszym uruchomieniem 1 Przeprowadzi kontrol wzrokow 2 Pod czy przy cze elektryczne 2 4 4...

Page 33: ...atu o 1 4 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara Przy ci nieniu poni ej 1 bara kondensat wyp ywa samoczynnie rys 4a Spuszczanie r czne obr ci zaw r spustowy kondensatu w kierunku przec...

Page 34: ...rz dzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz jej adaptacj do prawa krajowego zu yte narz dzia elektryczne musz by gromadzone osobno i odprowadzane do odzysku surowc w wt rnych zgodnego z przepisam...

Page 35: ...skontaktowa si z pracownikiem serwisu Zbyt du a ilo kondensatu w zbiorniku Spu ci patrz rozdz 2 6 5 Nieszczelny przew d spr onego powietrza Sprawdzi uszczelni wyciek Otwarty zaw r spustowy kondensatu...

Page 36: ...ni Motorv d kapcsol k ls olajmentes s r tettleveg Kondenzv z leereszt szelep Sz v teljes tm ny l min T lt teljes tm ny l min OIL Motorteljes tm ny kW Legnagyobb zemi fordulatsz m 1 min M retek magass...

Page 37: ...t Elhelyez s s k vizszintes fel leten 2 4 3 Az els zembev tel el tt 1 V gezzen vizu lis ellen rz st 2 Csatlakoztassa az elektromos csatlakoz kat 2 4 4 Elektromos csatlakoz s A h l zati fesz lts gnek e...

Page 38: ...lyik 4a bra K zi leereszt s A kondenz tum leereszt szelepet az ramutat j r s val ellent tes ir nyban forgassa el majd nyomja felfel a kondenz tum lefolyik 2 6 5 A kondenzvizet leengedj k a tart lyb l...

Page 39: ...tronikus berendez sek hullad kair l sz l eur pai ir nyelv s annak nemzeti jogi tv tele rtelm ben a haszn lt elektromos k ziszersz mokat szelekt ven kell gy jteni s lehet v kell tenni azok k rnyezetk m...

Page 40: ...ly t rtes tsen egy Servicepartnert Sok a kondenzv z a tart lyban engedje le l sd k nyv 2 6 5 A h l zat t m tetlen ellen rizni t m tetlens geket megsz ntetni A kondenzle r t szelep nyitva van vagy hi n...

Page 41: ...nz tu Nas van mno stv l min Pln c mno stv l min V kon motoru kW Maxim ln provozn ot ky ot min OIL n Rozm ry v ka x hloubka x ka mm Hmotnost kg Pracovn tlak bar Tlak ve vzdu n ku bar Objem vzdu n ku l...

Page 42: ...kozen m 2 4 2 Podm nky v provozu Prostor bezpra n such dob e v tran Um st n rovina vodorovn 2 4 3 P ed uveden m do provozu 1 Prove te vizu ln kontrolu 2 P ipojte k el s ti 2 4 4 Elektrick p ipojen Na...

Page 43: ...e nahoru Nechte v t ct kondenz t 2 6 5 Vypou t n kondenz tu ze vzdu n ku Kondenz t likvidujte dle z konn ch p edpis Pozor Noste ochrann br le 1 Dr te vhodnou n dobku pod odvad em kondenz tu 2 Nechte k...

Page 44: ...zapn te j Zapn te kompresor Pokud ochrana motoru znovu vypne kompresor Vypn te kompresor P eru te p vod el proudu Kontaktujte servisn st edisko B Kompresor se po natlakov n neodtlakuje Kompresor se n...

Page 45: ...ntil kondenz tu je otev en nebo chyb Uzav ete nebo vym te F P i provozu unik stl vzduch p es odleh ovac ventil Odleh ovac ventil net sn Vy ist te nebo vym te G V klidu unik stl vzduch z odleh ovac ho...

Page 46: ...on l min Plniaci v kon l min V kon motora kW Najvy ie prev dzkov ot ky U min OIL n Rozmery v ka x h bka x rka mm V ha kg Pracovn tlak bar Tlak v n dobe bar Obsah n doby l Maxim lny pr pustn prev dzkov...

Page 47: ...ry bez prachu such dobre prevzdu nen Plocha ulo enia hladk vodorovn 2 4 3 Pred prv m uveden m do prev dzky 1 Vykonajte vizu lnu kontrolu 2 Pripojte do elektrickej siete 2 4 4 Elektrick pr pojka Sie ov...

Page 48: ...kuliare 1 Postavi vhodn n dobu pod odp a om kondenz tu 2 Aby sa mohol kondenz t odpusti mus by zast pen tlak v n dobe od 2 3 bar 3 Otvori odp ac ventil kondenz tu Poz 09 4 Odp ac ventil kondenz tu po...

Page 49: ...ochrann sp na motora Kompresor zapn Ochrann sp na motora op tovne vyp na Kompresor vypn Preru i pr vod pr du Kontaktova servisn ho partnera B Odp anie tlaku nefunguje V padok pr du podp tie v sieti pr...

Page 50: ...nac tlak dosiahnut V pustn ventil odp a a po dosiahnutie zap nacieho tlaku N stavec sp tn ho ventila netesn alebo je pokazen Vy isti alebo obnovi vi Kap 2 6 8 Sp tn ventil po koden nahradi H Kompreso...

Page 51: ...selon DIN EN ISO 3744 directive 2000 14 CE Geluidsvermogensniveau LWA volgens DIN EN ISO 3744 RL 2000 14 EG Moc akustyczna LWA wg DIN EN ISO 3744 RL 2000 14 WE Hangteljes tm nyszint LWA DIN EN ISO 374...

Page 52: ...ne cat logo de piezas de recambio reserveonderdelencatalogus reservedeler katalog katalog cz ci zamiennych p talkatr sz katal gusunkat folyamatosan katalog n hradn ch d l katal g n hradn ch dielov www...

Reviews: