background image

UNM Base / CPM Base

II/41

RUS

2.6.1

Перед

 

проведением

 

любых

 

работ

 

по

 

техобслуживанию

1.

Выключите

 

компрессор

 

с

 

помощью

выключателя

  (

поз

. 10). 

Отключите

подачу

 

тока

.

2.

Сброс

 

давления

 

во

 

всём

 

компрессоре

:

с

 

помощью

 

продувочного

 

пистолета

.

Сливайте

 

масло

 

только

 

после

достаточного

 

охлаждения

 

устройства

.

2.6.2

Чистка

 

компрессора

Отчистите

 

охлаждающие

 

рёбра

 

на

цилиндре

головке

 

цилиндра

 

и

 

на

дополнительном

 

охладителе

 

сжатым

воздухом

.

Отчистите

 

кожух

 

вентилятора

 

двигателя

.

2.6.3

Слив

 

конденсата

 

из

 

бачка

 

под

 

давлением

Утилизируйте

 

конденсат

 

с

 

соблюдением

действующих

 

норм

!

Внимание

:

 

Надевайте

 

защитные

 

очки

!

1.

Подставьте

 

подходящую

 

ёмкость

 

под

отвод

 

конденсата

.

2.

Для

 

слива

 

конденсата

 

в

 

ресивере

должно

 

присутствовать

 

давление

 

в

 2–3

бара

.

3.

Откройте

 

клапан

 

для

 

слива

 

конденсата

(

поз

. 09).

4.

После

 

завершения

 

отвода

 

конденсата

снова

 

закройте

 

клапан

 

для

 

слива

конденсата

.

2.6.4

Контроль

 

уровня

 

масла

Уровень

 

масла

 

должен

 

находиться

между

 

нижней

 

и

 

верхней

 

отметками

(

щуп

 

для

 

определения

 

уровня

 

масла

/

маслоуказатель

) (

рис

. 7a)

При

 

необходимости

 

произведите

корректировку

.

Если

 

масло

 

приобрело

 

молочный

 

цвет

,

его

 

необходимо

 

сразу

 

же

 

заменить

.

2.6.5 Wymiana/dolewanie oleju

1.

Прогрейте

 

компрессор

 

до

 

рабочей

температуры

выключите

отключите

подачу

 

тока

.

2.

Вытащите

 

пробку

 

маслоналивного

отверстия

 

или

 

щуп

 

для

 

определения

уровня

 

масла

  (

поз

. 03), 

подставьте

бачок

 

для

 

отработавшего

 

масла

 

под

маслосливное

 

отверстие

  (

поз

. 04),

отверните

 

резьбовую

 

пробку

дайте

полностью

 

стечь

 

отработавшему

маслу

.

3.

Заверните

 

пробку

 

маслосливного

отверстия

.

4.

Залейте

 

заданный

 

объём

 

масла

.

5.

Проверьте

 

уровень

 

масла

при

необходимости

 

долейте

Вставьте

пробку

 

маслоналивного

 

отверстия

 

или

щуп

 

для

 

определения

 

уровня

 

масла

.

6.

Утилизируйте

 

отработавшее

 

масло

 

с

соблюдением

 

местных

 

предписаний

.

Рекомендуется

минеральное

 

масло

  –

номер

 

по

 

каталогу

 B111002,

синтетическое

 

масло

 – 

номер

 

по

каталогу

 B111006. 

При

 

использовании

нерекомендованных

 

масел

 

гарантия

теряет

 

силу

.

Смешивание

 

синтетического

 

и

50 

часов

 / 

через

 

полгода

Проверка

 

натяжения

 

клинового

 

ремня

(

если

 

есть

)

2.6.8

Чистка

 

всасывающего

 

фильтра

2.6.7

Замена

 

масла

 (1-

я

 

замена

 

минерального

или

 

синтетического

 

масла

)

2.6.5

500 

ч

 / 

через

 1 

год

Замена

 

масла

 

(

при

 

использовании

минерального

 

масла

)

2.6.5

Замена

 

всасывающего

 

фильтра

2.6.7

Замена

 

обратного

 

клапана

 

и

 

золотника

2.6.9

Проверка

 

резьбовых

 

соединений

2.6.6

1000 

ч

 / 

через

 2 

года

Замена

 

масла

 

(

при

 

использовании

синтетического

 

масла

)

2.6.5

Замена

 

клинового

 

ремня

 (

если

 

есть

)

2.6.8

2500 

часов

 / 

через

 5 

лет

Замена

 

предохранительного

 

клапана

2.6.10

Интервал

 / 

Крайний

 

срок Мероприятия

см

главу

Summary of Contents for A202002

Page 1: ...uze st 1 I 5 st 2 II 26 Origin lny n vod na obsluhu as 1 I 6 as 2 II 32 1 I 7 2 II 38 CPM 150 8 6 WOF Base A202002 UNM 150 8 25 W Base A711002 CPM 200 8 10 W Base A211002 UNM 170 8 25 WOF Base A711003...

Page 2: ......

Page 3: ...10 07 09 11 13 12 19 08 18 01 14 A202002 A211002 A212002 A213002 10 18 19 11 13 12 14 01 02 03 04 07 08 06 09 06...

Page 4: ...A214002 10 18 19 11 13 12 08 01 09 02 03 04 06 07 02 14 10 18 19 02 08 03 04 A711002 A712012 12 13 11 01 14 09 07 06...

Page 5: ...A711003 A712002 08 09 10 18 19 12 13 11 10 18 19 11 12 13 01 14 01 02 14 03 02 04 16 17 08 09 07 06 07 06...

Page 6: ...A714002 A715002 A715102 10 18 19 12 13 A713002 08 09 07 06 01 14 02 16 17 10 18 19 12 13 04 03 11 11 07 06 14 01 02 02 08 09 03 04...

Page 7: ...1a...

Page 8: ...02 9a 5a 5a 4x 02 A711003 A211002 A212002 A213002 A214002 A711002 A712002 A712012 A713002 5a 2a 8a 8b A714002 A715002 A715102 A712002 A714002 A715002 A715102 7a max min 6a A714002 A715002 A715102 OIL...

Page 9: ...fehlung Beh lter entsprechend seiner Beanspruchung nach 10 Jahren einer Druck pr fung durch eine bef higte Person ge m BetrSichV zu unterziehen Sprechen Sie mit unseren Servicepartnern Die gesetzlich...

Page 10: ...test on the vessel depend ing on its rate of utilisation after 10 years in accordance with the Ordinance on Industrial Safety and Health Contact any of our service partners The statutory specified in...

Page 11: ...zbiornik nale y podda po 10 latach eksploatacji kontroli ci nienia przez osob z odpowiednimi uprawnieniami Zapraszamy do skontaktowania si z pracownikami naszego serwisu Zalecane prawem kontrole nale...

Page 12: ...A tart lyra nincsenek ellen rz sek el rva Aj nl s A tart lyt a terhel s t l f gg en aj nlatos 10 v ut n egy szakemberrel megvizsg ltatni Vegye fel a kapcsolatot egy Servicepartner nkkel A t rv nyek lt...

Page 13: ...2 A212002 A711002 A711003 U vzdu n ku nen po adov na dn speci ln kontrola Doporu en Na n dob je t eba pravideln prov d t revizn innost dle platn legislativy R V p pad pot eby kontaktujte na e servisn...

Page 14: ...dp san iadne kontroly Odpor anie N dobu pr slu ne jej n rokom po 10 rokoch podrobi tlakovej sk ke prostredn ctvom odborn ka pod a prev dzkovej bezpe nosti Porozpr vajte sa s na im servisn m partnerom...

Page 15: ...A712012 A713002 A714002 A715002 A715102 1 2 1 3 1a 1 4 1 5 1 5 1 1 5a 2 3 A711003 1 5a 2 5a 3 4 5 1 6 A202002 A211002 A212002 A711002 A711003 10 A213002 A214002 A712002 A712012 A713002 A714002 A715002...

Page 16: ...I 8 UNM Base CPM Base RUS 10...

Page 17: ...te Druckluft Kondensatablassventil Ansaugleistung l min F llleistung l min Motorleistung kW OIL OIL H chste Betriebsdrehzahl U min Abmessungen H he x Tiefe x Breite mm Gewicht kg Arbeitsdruck bar Beh...

Page 18: ...aagrecht 2 4 3 Vor der ersten Inbetriebnahme 1 Sichtpr fung vornehmen 2 Elektrischen Anschluss pr fen 3 lstand kontrollieren siehe Kap 2 6 4 Bei Ger ten mit beiligendem lmessstab diesen gegen den Vers...

Page 19: ...6 Wartung 2 6 1 Vor jeder Wartungst tigkeit 1 Kompressor am EIN AUS Schalter Pos 10 ausschalten Stromzufuhr un terbrechen 2 Kompressor drucklos machen mit Aus blaspistole gesamten Druck aus dem Be h l...

Page 20: ...etriebene Kompressoren 1 Kompressor ausschalten Stromzufuhr unterbrechen Keilriemenspannung pr fen Keilriemen oben mittig zwischen den Keilrie menscheiben mit einem geeigneten stump fen Werkzeug Gabel...

Page 21: ...kentlastung funktioniert nicht Stromausfall Unterspannung im Netz bei eingeschaltetem Kompressor Kompressor ausschalten Er entlastet sich Kompressor ein schalten C Kompressor l uft beim Einschalten ni...

Page 22: ...en H Kompressor schaltet h ufig ein Sehr viel Kondensat im Druck beh lter Kondensat ablassen siehe Kap 2 6 3 Kompressor berlastet Siehe Punkt E I Sicherheitsventil bl st ab Beh lterdruck h her als der...

Page 23: ...alve Suction capacity l min Filling capacity l min Motor output kW OIL OIL Max operating speed rpm Overall dimensions width x depth x height mm Weight kg Working pressure bar Vessel pressure bar Vesse...

Page 24: ...as dust free as possible dry well ventilated Installation surface flat horizontal 2 4 3 Before first use 1 Carry out a visual inspection 2 Check the electrical connection 3 Check the oil level see Cha...

Page 25: ...maintenance task 1 Swtich on the compressor at the ON OFF switch item 10 Disconnect the power supply 2 Depressurise the compressor using the blow gun blow out all pressure from the vessel Only drain...

Page 26: ...the compressor Disconnect the power supply Checking V belt tension Using a suitable blunt tool spanner wrench press V belt at top centrally and downwards between V belt discs It may not give more the...

Page 27: ...witched on Switch off the compressor It depressurises Switch on the compressor C Compressor does not start when switched on Vessel pressure is higher than switch on pressure Relieve pressure in the ve...

Page 28: ...ompressor switches on fre quently Excessive condensate in the pressure tank Drain the condensate see Chap 2 6 3 Compressor overloaded See item E I Safety valve blows out Vessel pressure is higher than...

Page 29: ...trzny spr one powietrze nie zawieraj ce oleju spr one powietrze zawieraj ce olej Zaw r spustowy kondensatu Wydajno wyj ciowa l min Wydajno nape niania l min OIL OIL Moc silnika kW Maks robocza pr dko...

Page 30: ...rt Sprawdzi osadzenie uchwytu Zbiornik w stanie bezci nieniowym W poje dzie transportowa spr ark w pozycji stoj cej zabezpieczy i os oni 2 4 2 Warunki w miejscu ustawienia Pomieszczenia bez kurzu such...

Page 31: ...liczby cykli prze czania oraz proporcji czasu eksploatacji do postoju 2 5 1 Wk ad W czy spr ark za pomoc prze cznika W WY poz 10 Spr arka w cza i wy cza si automatycznie w przypadku ci nienia maksymal...

Page 32: ...wi pojemnik na zu yty olej pod rub spustow oleju poz 04 odkr ci rub spu ci w ca o ci zu yty olej 3 Dokr ci rub spustow oleju 4 Wla olej w odpowiedniej ilo ci 5 Sprawdzi poziom oleju i w razie potrzeby...

Page 33: ...sploatacja nast puje znacznie p niej 1 Wymieni olej na olej zabezpieczaj cy przed korozj lepko SAE 30 Patrz rozdz 2 6 5 2 Rozgrza spr ark wy czy od czy zasilanie 3 Spu ci kondensat zniwelowa ci nienie...

Page 34: ...partnerem serwisowym Wycieki ze spr arki Zlokalizowa skontaktowa si z pracownikiem serwisu Zbyt du a ilo kondensatu w zbiorniku Spu ci patrz rozdz 2 6 3 Nieszczelny przew d spr onego powietrza Sprawdz...

Page 35: ...przy cze elektryczne nieodpowiednie ustawienie J Spr arka jest zbyt rozgrzana Niewystarczaj cy dop yw powietrza Zapewni odpowiedni nawiew i wentylacj Zabrudzone eberka ch odz ce na cylindrze g owicy c...

Page 36: ...ettleveg Kondenzv z leereszt szelep Sz v teljes tm ny l min T lt teljes tm ny l min OIL OIL Motorteljes tm ny kW Legnagyobb zemi fordulatsz m 1 min M retek magass g x m lys g x sz less g mm T meg kg M...

Page 37: ...etelm nyei A t r porszeg ny sz raz s j l szell z tt Elhelyez s s k vizszintes fel leten 2 4 3 Az els zembev tel el tt 1 Szemrev telez ssel ellen rizzen 2 Az elektromos csatlakoz t ellen rizze 3 Az ola...

Page 38: ...eveg t ml csatlakoz j t a gyorscsatlakoz b l kih zzuk 4 A kompresszort megtiszt tjuk l sd k nyv 2 6 2 nyom smentes tj k l sd k nyv 2 6 1 a rakt roz s helysz n re sz ll tjuk l sd k nyv 2 4 1 2 6 Karban...

Page 39: ...szor zemzavar lehets ges 2 6 6 Csavark t sek ellen rz se 1 Valamennyi csavark t s biztos megh z s t ellen rizze Sz ks g eset n a csavarokat h zza ut na 2 A megh z si nyomat kokat tartsa be a nyomat ko...

Page 40: ...t sra 2 8 zemzavarok elh r t sa Hiba Ok Elh r t s A A motorv d kapcsol lekapcsolja a g pet Zavarok eset n pl t lmeleged s alacsony fesz lts g hosszabb t t l hossz ill kev s a keresztmetszete kiold a...

Page 41: ...si nyom st a tehermentes t szelep a bekapcsol si nyom s el r s ig f j a visszacsap szelep bet tje nem t m t vagy k rosodott kitiszt tani vagy cser lni l sd k nyv 2 6 9 A visszacsap szelep meghib sodot...

Page 42: ...ch V pustn ventil kondenz tu Nas van mno stv l min Pln c mno stv l min V kon motoru kW OIL OIL Maxim ln provozn ot ky ot min Rozm ry v ka x hloubka x ka mm Hmotnost kg Pracovn tlak bar Tlak ve vzdu n...

Page 43: ...v tran Um st n rovina vodorovn 2 4 3 P ed uveden m do provozu 1 Prove te vizu ln prohl dku kompresoru 2 Zkontrolujte elektrick p ipojen 3 Zkontrolujte stav oleje viz kap 2 6 4 U p stroj s p ilo enou m...

Page 44: ...r by 1 Pomoc vyp na e EIN AUS ZAP VYP poz 10 vypn te kompresor P eru te p vod el proudu 2 Vypus te tlak z kompresoru pomoc ofukovac pistole vypust te v echen vzduch z n doby Olej vypou t jte pouze teh...

Page 45: ...en kl nov ho emene Kompresory s kl nov m emenem 1 Vypn te kompresor P eru te p vod el proudu Kontrola napnut emene Vhodn m tup m n ad m vyzkou ejte pr hyb emene uprost ed mezi ob ma emenicemi Pr hyb b...

Page 46: ...e po natlakov n neodtlakuje Kompresor se neodtlakuje d ky p eru en p vodu el proudu nebo podp t za b hu kompresoru Vypn te kompresor Kompresor se s m odtlakuje Znovu zapn te kompresor C Kompresor se p...

Page 47: ...zp tn ho ventilu net sn nebo je vadn Vy ist te nebo vym te viz kap 2 6 9 Zp tn ventil je po kozen Vym te H Kompresor se asto zap n Mnoho kondenz tu ve vzdu n ku Kondenz t vypus te viz kap 2 6 3 Kompre...

Page 48: ...n vzduch Odp ac ventil kondenz tu Sac v kon l min Plniaci v kon l min V kon motora kW OIL OIL Najvy ie prev dzkov ot ky U min Rozmery v ka x h bka x rka mm V ha kg Pracovn tlak bar Tlak v n dobe bar O...

Page 49: ...prevzdu nen Plocha ulo enia hladk vodorovn 2 4 3 Pred prv m uveden m do prev dzky 1 Zrealizova vizu lnu kontrolu 2 Skontrolova elektrick pr pojku 3 Skontrolova stav oleja vi kap 2 6 4 Pri pr strojoch...

Page 50: ...enia Kap 2 4 1 2 6 dr ba 2 6 1 Pred ka dou dr bou 1 Kompresor vypn na prep na i zapn vypn Poz 10 Preru i pr vodu pr du 2 Kompresor urobi beztlakov m s vyfukovacou pi to ou vyf kn celkov tlak z n doby...

Page 51: ...n vod na obsluhu as 1 Nevyukova nas vac otvor Nesm sa dosta dovn tra iadne cudzie astice Nikdy neprev dzkova kompresor bez nas vacieho filtra 2 6 8 Napnutie klinov ho reme a skontrolova nastavi Kompre...

Page 52: ...o prostredia 2 8 Odstr nenie poruchy Porucha Pr ina Odstr nenie A Ochrann sp na motora preru uje pr vod pr du Pri poruch ch napr Prehriatie podp t predl ovac k bel pr li dlh alebo so zl m priemerom vy...

Page 53: ...ni G Vyp nac tlak dosiahnut V pustn ventil odp a a po dosiahnutie zap nacieho tlaku N stavec sp tn ho ventila netesn alebo je pokazen Vy isti alebo obnovi vi Kap 2 6 9 Sp tn ventil po koden nahradi H...

Page 54: ...RUS 2 2 1 1 2 2 2 2 1 38 2 2 38 2 3 39 2 4 39 2 5 40 2 6 40 2 7 42 2 8 43 2 9 45 1 OIL OIL x x A 2 LWA EN ISO 3744 RL 2000 14 EG A LpA4 DIN 45 635 T 13 4 A 1 C 1 n H T B m P P P PS P max P min LWA Lp...

Page 55: ...UNM Base CPM Base II 39 RUS 2 3 Schneider Druckluft GmbH 38 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 1 2 3 2 6 4 2 10 C 10 C...

Page 56: ...40 UNM Base CPM Base RUS 2 4 4 2 5 10 2 4 5 1 2 3 180 2a 1 4 2 4 6 1 2 3 3a B770000 2 4 7 1 1 2 1 3a 2 1 300 600 2 5 2 5 1 10 2 5 2 9a 2 5 3 1 2 3 4 2 6 2 2 6 1 2 4 1 2 6 2 6 2 2 6 3 2 6 4 10 2 6 6 2...

Page 57: ...Base II 41 RUS 2 6 1 1 10 2 2 6 2 2 6 3 1 2 2 3 3 09 4 2 6 4 7a 2 6 5 Wymiana dolewanie oleju 1 2 03 04 3 4 5 6 B111002 B111006 50 2 6 8 2 6 7 1 2 6 5 500 1 2 6 5 2 6 7 2 6 9 2 6 6 1000 2 2 6 5 2 6 8...

Page 58: ...II 42 UNM Base CPM Base RUS 2 6 6 1 2 VDI 2230 2 6 7 1 2 6 8 1 8a 1 2 3 8b 4 5 2 6 7 8 2 6 9 1 6a 2 3 2 6 10 1 11b 2 Loctite 243 3 2 7 2 7 1 6 1 SAE 30 2 6 5 2 3 4...

Page 59: ...UNM Base CPM Base II 43 RUS 2 7 2 2002 96 EG 2 8 A B C A D 2 4 4...

Page 60: ...II 44 UNM Base CPM Base RUS E 2 6 3 F G 2 6 9 H 2 6 3 E I J...

Page 61: ...UNM Base CPM Base II 45 RUS 2 9 K L 2 6 8...

Page 62: ...r ist Leiter Marketing Dokumentationsbeauftragter GB EC Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product complies with the following guidelines 2006 42 EC machinery...

Page 63: ...a CE 0496 Podpis Kierownik Dzia u Marketingu Rzeczoznawca H EG konformit snyilatkozat Kiz r lagos felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy ez a term k megfelel a k vetkez ir nyelveknek 2006 42 EK G pe...

Page 64: ...ved enie konformity Prehlasujeme na na u zodpovednos e dan produkt zodpoved nasledovn m smerniciam 2006 42 ES Smernica o strojoch spolu so 97 23 ES Modul A Smernicou o tlakov ch zariadeniach 2009 105...

Page 65: ...zhode zo 11 07 2013 pre piestov kompresor 11 07 2013 CPM 150 8 6 WOF Base ps 9 bar V 6 l DN 8 CPM 200 8 10 W Base ps 9 bar V 10 l DN 8 CPM 250 10 10 W Base ps 11 bar V 10 l DN 10 CPM 300 10 20 W Base...

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...at logo de piezas de recambio reserveonderdelencatalogus reservedeler katalog katalog cz ci zamiennych p talkatr sz katal gusunkat folyamatosan katalog n hradn ch d l katal g n hradn ch dielov www sch...

Reviews: