background image

II/26

PEM

E

2.6.1 Antes del mantenimiento

1. Apagar el motor de gasolina (véase el

manual del motor de gasolina) y dejar

enfriar el compresor.

2. Despresurizar el compresor: extraer con

la pistola de soplado toda la presión del

depósito.

3. Retirar el cable de arranque de la bujía.

2.6.2 Limpiar el compresor

• Limpiar con aire comprimido la aleta de re-

frigeración en el cilindro, la culata y el re-

frigerador de salida.

• Limpiar la cubierta de rueda de ventilador

en el motor.

2.6.3 Limpiar la pieza insertada 

del reductor de la presión 
del filtro

1. Despresurizar el depósito del reductor de

la presión del filtro.

2. Colocar un recipiente adecuado debajo

de la salida de condensados. Purgar los

condensados.

3. Desmontar el depósito del reductor de la

presión del filtro. Desenroscar el tornillo

de fijación del inserto filtrante en sentido

antihorario (figura 4a).

4. Retirar el inserto filtrante y limpiarlo en

lejía jabonosa (máx. 50 °C).

5. El montaje se realiza siguiendo el orden

inverso.

2.6.4 Condensados en la purga 

del reductor de la presión 
del filtro

Descarga semiautomática: 

girar la válvula

de purga de agua condensada 1/4 de vuelta

en sentido antihorario. Los condensados a

una presión inferior a 1 bar. (Fig. 4a)

Descarga manual:

 girar la válvula de purga

de agua condensada en sentido antihorario y

presionar hacia arriba. Salen los condensa-

dos.

2.6.5 Los condensados salen del 

depósito de presión

L

Los condensados contienen contaminan-

tes del agua. Eliminar conforme a las

prescripciones vigentes.

Cada día

Puesta en servi-

cio

Controlar el nivel de aceite y rellenarlo si es

necesario

2.6.6

Una sola vez tras

10 h

Atornillados: comprobar

2.6.8

Semanalmente

Comprobar el filtro de aspiración

2.6.9

50 h

Al cabo de 1/2

año

Comprobar el tensado de la correa trapezoi-

dal (si existe)

2.6.10

Limpieza del filtro de aspiración

2.6.9

Cambiar el aceite (primer cambio de aceite) 2.6.7

500 h

Al cabo de 1 año Cambiar el aceite (aceite mineral)

2.6.7

Cambiar el filtro de aspiración

2.6.9

Atornillados: comprobar

2.6.8

1.000 

h

Al cabo de 2

años

Cambiar el aceite (aceite sintético)

2.6.7

Cambiar la correa trapezoidal (si existe)

2.6.10

2.500 

h

Al cabo de 5

años

Cambiar la válvula de seguridad

2.6.11

Intervalo

Máximo

Tareas

Véase

cap.

Summary of Contents for PEM 500-15-50 B

Page 1: ...ual Part 1 I 3 Part 2 II 8 Notice d utilisation d origine Partie 1 I 5 Partie 2 II 15 Manual de instrucciones original Parte 1 I 7 Parte 2 II 23 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 9 Deel 2 II 31 Or...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...m e Verwen dung 1 1 4 Technische Daten 1 1 5 Aufbau 1 1 6 Wartung 2 1 7 Pr fungen des Kompressors 2 1 8 EG Konformit tserkl rung 2 Ansaugleistung 500 l min F llleistung 400 l min Motorleistung 6 6 kW...

Page 6: ...zubewahren Diese Vorschriften sind nur f r Deutschland g ltig F r andere L nder sind die entsprechenden Vorschriften g l tig 1 8 EG Konformit tserkl rung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass...

Page 7: ...l data 3 1 5 Components 3 1 6 Maintenance 4 1 7 Compressor inspections 4 1 8 EC Declaration of Conformity 4 Suction capacity 500 l min Filling capacity 400 l min Motor output 6 6 kW Max operating spee...

Page 8: ...pt throughout the service life of the vessel These specifications only apply in Germa ny Equivalent regulations apply in other countries 1 8 EC Declaration of Con formity We declare under sole respons...

Page 9: ...techniques 5 1 5 Structure 5 1 6 Entretien 6 1 7 Contr les du compresseur 6 1 8 D claration de conformit CE 6 D bit d aspiration 500 l min D bit de remplissage 400 l min Puissance du moteur 6 6 kW Vi...

Page 10: ...s pays ce sont les dispositions cor respondantes qui s appliquent 1 8 D claration de confor mit CE Nous d clarons sous notre seule responsabi lit que ce produit est conforme aux directi ves et normes...

Page 11: ...robaciones del compresor 8 1 8 Declaraci n de conformidad CE 8 Potencia de aspiraci n 500 l min Capacidad de llenado 400 l min Potencia del motor 6 6 kW N mero m ximo de revoluciones de servicio 1140...

Page 12: ...a vida til de dicho dep si to Estas prescripciones solo son aplica bles en Alemania En el resto de pa ses se aplicar la normativa nacional correspon diente 1 8 Declaraci n de confor midad CE Por la pr...

Page 13: ...gen 9 1 4 Technische gegevens 9 1 5 Opbouw 9 1 6 Onderhoud 10 1 7 Controle van de compressor 10 1 8 EG conformiteitsverklaring 10 Aanzuigvermogen 500 l min Vulcapaciteit 400 l min Motorvermogen 6 6 k...

Page 14: ...iften zijn alleen voor Duitsland geldig Voor andere landen zijn de respectievelij ke voorschriften geldig 1 8 EG conformiteitsverkla ring Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat dit product o...

Page 15: ...wy 11 1 3 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem 11 1 4 Dane techniczne 11 1 5 Konstrukcja 11 1 6 Konserwacja 12 1 7 Kontrola spr arki 12 1 8 Deklaracja zgodno ci WE 12 Wydajno wyj ciowa 500 l min Wydajn...

Page 16: ...e obowi zuj jedynie na terenie Niemiec W przypadku innych kraj w nale y stosowa si do obowi zuj cych przepis w lokalnych 1 8 Deklaracja zgodno ci WE Niniejszym o wiadczamy na w asn odpowiedzialno e pr...

Page 17: ...RUS 1 1 1 2 1 2 1 3 1 4 1 1 13 1 2 13 1 3 13 1 4 13 1 5 14 1 6 14 1 7 14 1 8 15 500 400 6 6 1140 15 50 16 1 0 9 l LWA DIN EN ISO 3744 RL 2000 14 EG 99 A LPA4 4 78 A 91 2 6 x x 1030 x 485 x 950 114 40...

Page 18: ...I 14 PEM 500 15 50 B RUS 1 5 1 6 1 6 1 1 5a 2 3 1 7 10 L 01 02 03 04 05 06 08 09 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23...

Page 19: ...87 404 EWG 2000 14 EG 2004 108 EG 2006 95 EG DIN EN ISO 3744 12100 DIN EN 1012 60204 1 55014 1 286 1 EN 61000 3 2 3 3 3 11 08 2008 Schneider Druckluft GmbH Ferdinand Lassalle Str 43 72770 Reutlingen L...

Page 20: ......

Page 21: ...Sicherheitshinweise auf dem Kompressor Weitere Hinweise auf dem Kompressor1 Weitere Sicherheitshinweise siehe Bedienungsanleitung Benzinmotor 2 1 Allgemeine Hinweise 1 2 2 Symbole 1 2 3 Sicherheitshi...

Page 22: ...Handgriff auf festen Sitz berpr fen Beh lter drucklos Im Fahrzeug Kompressor stehend trans portieren sichern und sch tzen 2 4 2 Bedingungen am Aufstell ort Umgebung staubarm trocken Standfl che eben 2...

Page 23: ...Technische Angaben Druckluftwerkzeuge ger te beachten 2 5 3 Nach dem Einsatz 1 Benzinmotor ausschalten siehe Bedie nungsanleitung Benzinmotor und Kom pressor abk hlen lassen 2 Stecknippel des Druckluf...

Page 24: ...tab lass stellen 2 Um Kondensat ablassen zu k nnen muss ein Druck von max 2 bar vorhan den sein 3 Kondensatablassventil Pos 09 ffnen 1 1 2 Umdrehungen im Gegenuhrzeiger sinn drehen 4 Kondensatablassve...

Page 25: ...n Befesti gungsstopfen anbringen 2 6 11 Sicherheitsventil tauschen 1 Sicherheitsventil Pos 11 im Gegenuhr zeigersinn l sen 2 Neues Sicherheitsventil im Uhrzeigersinn festschrauben 2 7 Au erbetriebnahm...

Page 26: ...Sicherheitsventil bl st ab Beh lterdruck h her als der eingestellte Ausschaltdruck X Leerlaufregel bzw berstr m ventil erneuern bzw durch Schneider Druckluft Service ein stellen lassen Sicherheitsven...

Page 27: ...achgem en Gebrauch berlastung Manipulation Zweckentfremdung man gelnde falsche keine Wartung Staub Schmutzanfall nicht zul ssige falsche Ar beitsweise nicht beachten der Bedienungs anleitung falsche V...

Page 28: ...hese symbols Safety symbols on the compressor Additional symbols on the compressor1 Other safety instructions see petrol engine instruction manual 2 1 General information 8 2 2 Symbols 8 2 3 Safety in...

Page 29: ...transport the compressor in an upright position secure and protect it 2 4 2 Conditions at the installa tion location Environment dust free dry Surface level 2 4 3 Before first use 1 Carry out a visua...

Page 30: ...lock it in place Observe the specifications for compressed air tools units 2 5 3 After use 1 Switch off the petrol engine see petrol engine instruction manual and allow the compressor to cool 2 Discon...

Page 31: ...uitable vessel under the conden sate drain 2 To drain condensate the pressure may be no more than 2 bar 3 Open the condensate drain valve item 09 rotate 1 1 2 turns anticlock wise 4 Rotate the condens...

Page 32: ...belt guard grating using the mounting plugs 2 6 11 Replacing the safety valve 1 Detach the safety valve item 11 by un screwing it anticlockwise 2 Screw the new safety valve into place by screwing it...

Page 33: ...control or overflow valve or have adjusted by Schneider Airsystems Service Safety valve is defective X Replace safety valve or contact service partner F Compressor over heats Air supply not sufficient...

Page 34: ...private use only 2 years commercial use 1 year Excluded from warranty claims Wear or expendable parts improper use overload ing manipulation inappropriate use insuf ficient incorrect no maintenance d...

Page 35: ...attentifs Directives de s curit sur le compresseur Autres indications sur le compresseur1 Autres consignes de s curit voir le mode d emploi du moteur essence 2 1 G n ralit s 15 2 2 Pictogrammes 15 2 3...

Page 36: ...te retirer les autocollants Sont interdits le remplissage du r ser voir de carburant moteur tournant et le d r glage de la commande de ralenti 2 4 Mise en service Respecter les consignes de s curit 2...

Page 37: ...Raccorder le consommateur 5 Mettre le compresseur en service en fai sant d marrer le moteur essence voir le mode d emploi du moteur essence Le compresseur remplit la cuve puis bascule au ralenti il e...

Page 38: ...Vidanger les produits de condensation du manod tendeur de filtre Vidange semi automatique tourner la soupape de vidange des produits de conden sation de 1 4 de tour dans le sens anti horai re En desso...

Page 39: ...ile pos 03 placer un r cipient huile usag e sous la vis de purge d huile pos 04 d visser cette derni re et vi danger la totalit de l huile usag e 3 Visser la vis de purge d huile 4 Remplir la quantit...

Page 40: ...a jauge d huile 4 Faire monter le compresseur en temp rature l arr ter 5 Poser le filtre d aspiration et mettre du ruban adh sif pour qu il soit tanche l eau 6 Mettre le compresseur hors tension Coupe...

Page 41: ...cylindre culasse encrass es X Nettoyer les nervures de refroi dissement du cylindre culasse G l vation du niveau d huile sans appoint d huile Accumulation de condensats dans l huile X Compresseur sur...

Page 42: ...age profes sionnel Ne sont pas garantis les pi ces d usure et autres consommables les utilisations non conformes les surcharges les manipula tions usages d tourn s les dommages dus une maintenance ins...

Page 43: ...nes de seguridad en el compresor Otras indicaciones en el compresor1 Otras indicaciones de seguridad v ase el manual de instrucciones del motor de gasolina 2 1 Indicaciones generales 23 2 2 S mbolos 2...

Page 44: ...o llenado del dep sito de com bustible con el motor en marcha ajustar la regulaci n de marcha en vac o 2 4 Puesta en servicio Deben observarse las indicaciones de seguridad 2 4 1 Transporte Asegurarse...

Page 45: ...de gasolina v ase el manual de instrucciones del motor de gasolina El compresor llena el dep sito y a continua ci n pasa a ralent el compresor ya est pre parado para comenzar a funcionar 2 5 2 Ajuste...

Page 46: ...del reductor de la presi n del filtro Descarga semiautom tica girar la v lvula de purga de agua condensada 1 4 de vuelta en sentido antihorario Los condensados a una presi n inferior a 1 bar Fig 4a De...

Page 47: ...aceite L Como aceite mineral recomendamos n de art B111002 aceite sint tico n de art B111006 En caso de que se utilicen aceites incorrectos no existe garant a Si se mezcla aceite sint tico con minera...

Page 48: ...mpresor El compresor debe guardarse en un lugar seco en el que no se vea expuesto a cambios bruscos de temperatura 2 7 2 Eliminaci n Eliminar el material de embalaje y el aparato seg n las prescripcio...

Page 49: ...purga Nervios de refrigeraci n del cilindro culata sucios X Limpiar los nervios de refrigera ci n del cilindro culata G El nivel de aceite aumenta sin haber a adido aceite Acumulaci n de condensados...

Page 50: ...s de garant a excluidos piezas de desgaste y consumibles uso inadecuado sobrecarga manipulaci n uso distinto a la finalidad mantenimiento deficiente err neo inexistente acumulaci n de polvo su ciedad...

Page 51: ...ressor Verdere aanwijzingen op de compressor1 Overige veiligheidsvoorschriften zie gebruiksaanwijzing benzinemotor 2 1 Algemene aanwijzingen 31 2 2 Symbolen 31 2 3 Veiligheidsaanwijzingen 32 2 4 Inbed...

Page 52: ...name Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen 2 4 1 Transport Controleren of handgreep goed vastzit Container drukloos In het voertuig compressor staand trans porteren beveiligen en beschermen 2 4 2 Voor...

Page 53: ...agd 3 Ingestelde werkdruk op de manometer pos 12 aflezen 4 Instelknop naar beneden drukken om te arr teren Technische Gegevens Persluchtgereedschap pen apparaten in acht nemen 2 5 3 Na het gebruik 1 B...

Page 54: ...t te laten weglopen moet een druk van max 2 bar aanwezig zijn 3 Condensaataftapventiel Pos 09 ope nen 1 1 2 omwenteling rechtsom draai en 4 Condensaataftapventiel rechtsom draai en om het te sluiten 2...

Page 55: ...Bevestigings schroeven aandraaien 5 De V snaar eerst over de kleine V riem schijf leggen en dan over de grote V riemschijf drukken 6 V snaarspanning controleren procedure evt herhalen 7 Riembeschermro...

Page 56: ...resp over stroomventiel ondicht of defect X Leegloopregel resp over stroomventiel reinigen of ver nieuwen D Compressor scha kelt vaak tussen belast en onbelast bedrijf heen en weer Zeer veel condensaa...

Page 57: ...oopgeluiden V snaar of riemschijf sleept tegen het riembeschermroos ter X Contactpunt zoeken fout verhel pen V snaar glijdt door X V snaar spannen zie hoofdst 2 6 10 I Ongebruikelijke loopgeluiden bij...

Page 58: ...stwa umieszczone na spr arce Inne wskaz wki umieszczone na spr arce1 Wi cej wskaz wek bezpiecze stwa patrz instrukcja obs ugi silnika benzynowego 2 1 Wskaz wki og lne 38 2 2 Symbole 38 2 3 Wskaz wki...

Page 59: ...e usuwanie naklejek Zabronione jest wlewanie paliwa podczas pracy silnika przestawianie regulacji biegu ja owego 2 4 Uruchamianie Nale y przestrzega wskaz wek dotycz cych bezpiecze stwa 2 4 1 Transpor...

Page 60: ...W czy spr ark przez uruchomienie silnika benzynowego patrz instrukcja obs ugi silnika benzynowego Spr arka nape nia silnik a nast pnie przechodzi na bieg ja owy spr arka jest gotowa do pracy 2 5 2 Ust...

Page 61: ...i wyczy ci w roztworze myd a maks 50 C 5 Monta nale y wykona w odwrotnej kolejno ci 2 6 4 Spuszczanie skroplin z reduktora ci nienia z filtrem Spuszczanie p automatyczne obr ci zaw r spustowy kondensa...

Page 62: ...zk wlewu oleju lub pr towy wska nik poziomu oleju poz 03 podstawi pojemnik na zu yty olej pod rub spustow oleju poz 04 odkr ci rub spu ci w ca o ci zu yty olej 3 Dokr ci rub spustow oleju 4 Wla olej w...

Page 63: ...li spr arka nie by a u ywana przez d u szy czas powy ej 6 miesi cy lub je li jest nowa i b dzie u ywana dopiero w czasie znacznie p niejszym 1 Wy czy silnik benzynowy Zdj przew d zap onowy ze wiecy z...

Page 64: ...i biegu ja owego Bardzo du a ilo kondensatu w zbiorniku ci nieniowym X Spu ci kondensat patrz rozdz 2 6 5 Uszkodzony lub nieprawid owo ustawiony zaw r regulacji biegu ja owego lub zaw r pr du przeci e...

Page 65: ...iednie ustawienie H Spr arka nap dzana za pomoc pasa klinowego nietypowe odg osy pracy Pas klinowy lub ko o pasowe trze o kratk ochronn paska X Odszuka miejsce styku i naprawi usterk Pas klinowy ze li...

Page 66: ...II 46 PEM RUS 2 2 1 1 2 2 2 1 46 2 2 46 2 3 47 2 4 48 2 5 48 2 6 49 2 7 51 2 8 52 2 9 53 2 10 54...

Page 67: ...PEM II 47 RUS 1 2 3 Schneider Druckluft GmbH 1 X X X X X X X...

Page 68: ...II 48 PEM RUS 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 1 2 2 6 6 2 4 4 1 2 3 3a B770000 2 4 5 1 1 2 1 3a 2 1 300 600 10 2 5 2 5 1 1 2 3 4 5 2 5 2 1 4a 2 3 12 4 2 5 3 1...

Page 69: ...PEM II 49 RUS 2 3 2 6 2 4 2 6 1 5 2 4 1 2 6 2 6 1 1 2 3 2 6 2 2 6 2 2 6 3 2 6 5 2 6 4 2 6 6 10 2 6 8 2 6 9 50 2 6 10 2 6 9 1 2 6 7 500 1 2 6 7 2 6 9 2 6 8 1000 2 2 6 7 2 6 10 2500 5 2 6 11...

Page 70: ...II 50 PEM RUS 2 6 3 1 2 3 4a 4 50 C 5 2 6 4 1 4 1 4a 2 6 5 L 1 2 2 3 09 1 1 2 4 2 6 6 1 7a 2 2 6 7 1 2 03 04 3 4 5 6 L B111002 B111006 2 6 8 1 2 VDI 2230...

Page 71: ...PEM II 51 RUS 2 6 9 1 L 2 6 10 1 2 8a 1 2 8b 3 4 2 5 6 7 2 6 11 1 11b 2 2 7 2 7 1 6 1 2 2 6 7 3 SAE 30 4 5 6 7 8 2 7 2...

Page 72: ...II 52 PEM RUS 2 8 A X X B X X X X 2 6 5 X X C X D X 2 6 5 X Schneider Druckluft E X Schneider Druckluft X...

Page 73: ...PEM II 53 RUS 2 9 www schneider airsystems com td Schneider Druckluft F X X G X X H X X 2 6 10 I X J X X K X Schneider Druckluft L X Schneider Druckluft X...

Page 74: ...II 54 PEM RUS 2 10 2 1...

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ...090 RASZYN Janki k W wy 48 22 711 41 61 48 22 720 11 00 E Mail tooltechnic_poland festo com Rossija Tooltechnic Systems 13 111250 007 495 72195 85 007 495 361 22 09 E Mail info tooltechnic ru Schweiz...

Reviews: