background image

II/42

PEM

PL

Spuszczanie r

ę

czne:

 obróci

ć

 zawór

spustowy kondensatu w kierunku

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i

nacisn

ąć

 do góry. Sp

ł

ywa kondensat.

2.6.5 Spuszczanie skroplin ze 

zbiornika ci

ś

nieniowego

L

Skropliny to zanieczyszczona woda.

Nale

ż

y je utylizowa

ć

 zgodnie z

obowi

ą

zuj

ą

cymi przepisami.

1. Podstawi

ć

 pod otwór spustu kondensatu

odpowiedni pojemnik.

2. W celu spuszczenia skroplin niezb

ę

dne

jest ci

ś

nienie maks. 2 barów.

3. Otworzy

ć

 zawór spustowy kondensatu

(poz. 09): 1 1/2 obrotu w kierunku

przeciwnym do ruchu wskazówek

zegara.

4. W celu zamkni

ę

cia zaworu spustowego

kondensatu przekr

ę

ci

ć

 zawór zgodnie z

ruchem wskazówek zegara.

2.6.6 Kontrolowanie poziomu 

oleju

Je

ś

li spr

ęż

arka wyposa

ż

ona jest w pr

ę

towy

wska

ź

nik poziomu oleju, nale

ż

y go

wyci

ą

gn

ąć

.

1. Poziom oleju musi si

ę

ga

ć

 miejsca

pomi

ę

dzy dolnym i górnym znacznikiem

(pr

ę

towy wska

ź

nik poziomu oleju/

wziernik oleju) (rys. 7a).

2. W razie potrzeby skorygowa

ć

.

W przypadku bardzo niekorzystnych

warunków mo

ż

e zdarzy

ć

 si

ę

, i

ż

 do oleju

przedostanie si

ę

 kondensat. Mo

ż

na to

rozpozna

ć

 po mlecznej barwie oleju. Nale

ż

y

wtedy bezzw

ł

ocznie wymieni

ć

 olej.

2.6.7 Wymiana/dolewanie oleju

1. Rozgrza

ć

 spr

ęż

ark

ę

, wy

łą

czy

ć

, od

łą

czy

ć

zasilanie.

2. Wyci

ą

gn

ąć

 zatyczk

ę

 wlewu oleju lub

pr

ę

towy wska

ź

nik poziomu oleju

(poz. 03), podstawi

ć

 pojemnik na zu

ż

yty

olej pod 

ś

rub

ę

 spustow

ą

 oleju (poz. 04),

odkr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

, spu

ś

ci

ć

 w ca

ł

o

ś

ci zu

ż

yty

olej.

3. Dokr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

 spustow

ą

 oleju.

4. Wla

ć

 olej w odpowiedniej ilo

ś

ci.

5. Sprawdzi

ć

 poziom oleju i w razie

potrzeby uzupe

ł

ni

ć

 olej. W

ł

o

ż

y

ć

 zatyczk

ę

wlewu oleju lub pr

ę

towy wska

ź

nik

poziomu oleju.

6. Zu

ż

yty olej nale

ż

y utylizowa

ć

 zgodnie z

obowi

ą

zuj

ą

cymi przepisami.

L

Jako olej mineralny zaleca si

ę

 art. nr

B111002, olej syntetyczny – art. nr

B111006. Zastosowanie nieprawid

ł

owego

oleju skutkuje utrat

ą

 praw z tytu

ł

u

gwarancji.

Mieszanka oleju syntetycznego i

mineralnego mo

ż

e spowodowa

ć

uszkodzenie spr

ęż

arki!

2.6.8 Sprawdzanie z

łą

czek

1. Nale

ż

y sprawdzi

ć

 wszystkie z

łą

czki pod

wzgl

ę

dem prawid

ł

owego osadzenia i w

razie potrzeby dokr

ę

ci

ć

.

2. Przestrzega

ć

 warto

ś

ci momentów

dokr

ę

cania (obliczanie momentów

dokr

ę

cania wg VDI 2230).

2.6.9 Czyszczenie filtra ss

ą

cego

Patrz instrukcja obs

ł

ugi, cz

ęść

 1.

L

Nie przedmuchiwa

ć

 otworu ss

ą

cego. Do

ś

rodka nie mog

ą

 wnikn

ąć

 cia

ł

a obce.

Nigdy nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 spr

ęż

arki bez

filtra ss

ą

cego.

2.6.10 Sprawdzanie i regulacja 

naci

ą

gu pasa klinowego

Spr

ęż

arki nap

ę

dzane za pomoc

ą

 pasa

klinowego:
1. Wy

łą

czy

ć

 silnik benzynowy.

2. Wyj

ąć

 zatyczki mocuj

ą

ce, zdj

ąć

 kratk

ę

ochronn

ą

 paska.

Sprawdzanie naci

ą

gu pasa klinowego:

Nacisn

ąć

 kciukiem pas klinowy na górze, na

ś

rodku pomi

ę

dzy tarczami. Mo

ż

e on ugi

ąć

 si

ę

maksymalnie o szeroko

ść

 pasa (ilustracja

8a).

Summary of Contents for PEM 500-15-50 B

Page 1: ...ual Part 1 I 3 Part 2 II 8 Notice d utilisation d origine Partie 1 I 5 Partie 2 II 15 Manual de instrucciones original Parte 1 I 7 Parte 2 II 23 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 9 Deel 2 II 31 Or...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...m e Verwen dung 1 1 4 Technische Daten 1 1 5 Aufbau 1 1 6 Wartung 2 1 7 Pr fungen des Kompressors 2 1 8 EG Konformit tserkl rung 2 Ansaugleistung 500 l min F llleistung 400 l min Motorleistung 6 6 kW...

Page 6: ...zubewahren Diese Vorschriften sind nur f r Deutschland g ltig F r andere L nder sind die entsprechenden Vorschriften g l tig 1 8 EG Konformit tserkl rung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass...

Page 7: ...l data 3 1 5 Components 3 1 6 Maintenance 4 1 7 Compressor inspections 4 1 8 EC Declaration of Conformity 4 Suction capacity 500 l min Filling capacity 400 l min Motor output 6 6 kW Max operating spee...

Page 8: ...pt throughout the service life of the vessel These specifications only apply in Germa ny Equivalent regulations apply in other countries 1 8 EC Declaration of Con formity We declare under sole respons...

Page 9: ...techniques 5 1 5 Structure 5 1 6 Entretien 6 1 7 Contr les du compresseur 6 1 8 D claration de conformit CE 6 D bit d aspiration 500 l min D bit de remplissage 400 l min Puissance du moteur 6 6 kW Vi...

Page 10: ...s pays ce sont les dispositions cor respondantes qui s appliquent 1 8 D claration de confor mit CE Nous d clarons sous notre seule responsabi lit que ce produit est conforme aux directi ves et normes...

Page 11: ...robaciones del compresor 8 1 8 Declaraci n de conformidad CE 8 Potencia de aspiraci n 500 l min Capacidad de llenado 400 l min Potencia del motor 6 6 kW N mero m ximo de revoluciones de servicio 1140...

Page 12: ...a vida til de dicho dep si to Estas prescripciones solo son aplica bles en Alemania En el resto de pa ses se aplicar la normativa nacional correspon diente 1 8 Declaraci n de confor midad CE Por la pr...

Page 13: ...gen 9 1 4 Technische gegevens 9 1 5 Opbouw 9 1 6 Onderhoud 10 1 7 Controle van de compressor 10 1 8 EG conformiteitsverklaring 10 Aanzuigvermogen 500 l min Vulcapaciteit 400 l min Motorvermogen 6 6 k...

Page 14: ...iften zijn alleen voor Duitsland geldig Voor andere landen zijn de respectievelij ke voorschriften geldig 1 8 EG conformiteitsverkla ring Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat dit product o...

Page 15: ...wy 11 1 3 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem 11 1 4 Dane techniczne 11 1 5 Konstrukcja 11 1 6 Konserwacja 12 1 7 Kontrola spr arki 12 1 8 Deklaracja zgodno ci WE 12 Wydajno wyj ciowa 500 l min Wydajn...

Page 16: ...e obowi zuj jedynie na terenie Niemiec W przypadku innych kraj w nale y stosowa si do obowi zuj cych przepis w lokalnych 1 8 Deklaracja zgodno ci WE Niniejszym o wiadczamy na w asn odpowiedzialno e pr...

Page 17: ...RUS 1 1 1 2 1 2 1 3 1 4 1 1 13 1 2 13 1 3 13 1 4 13 1 5 14 1 6 14 1 7 14 1 8 15 500 400 6 6 1140 15 50 16 1 0 9 l LWA DIN EN ISO 3744 RL 2000 14 EG 99 A LPA4 4 78 A 91 2 6 x x 1030 x 485 x 950 114 40...

Page 18: ...I 14 PEM 500 15 50 B RUS 1 5 1 6 1 6 1 1 5a 2 3 1 7 10 L 01 02 03 04 05 06 08 09 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23...

Page 19: ...87 404 EWG 2000 14 EG 2004 108 EG 2006 95 EG DIN EN ISO 3744 12100 DIN EN 1012 60204 1 55014 1 286 1 EN 61000 3 2 3 3 3 11 08 2008 Schneider Druckluft GmbH Ferdinand Lassalle Str 43 72770 Reutlingen L...

Page 20: ......

Page 21: ...Sicherheitshinweise auf dem Kompressor Weitere Hinweise auf dem Kompressor1 Weitere Sicherheitshinweise siehe Bedienungsanleitung Benzinmotor 2 1 Allgemeine Hinweise 1 2 2 Symbole 1 2 3 Sicherheitshi...

Page 22: ...Handgriff auf festen Sitz berpr fen Beh lter drucklos Im Fahrzeug Kompressor stehend trans portieren sichern und sch tzen 2 4 2 Bedingungen am Aufstell ort Umgebung staubarm trocken Standfl che eben 2...

Page 23: ...Technische Angaben Druckluftwerkzeuge ger te beachten 2 5 3 Nach dem Einsatz 1 Benzinmotor ausschalten siehe Bedie nungsanleitung Benzinmotor und Kom pressor abk hlen lassen 2 Stecknippel des Druckluf...

Page 24: ...tab lass stellen 2 Um Kondensat ablassen zu k nnen muss ein Druck von max 2 bar vorhan den sein 3 Kondensatablassventil Pos 09 ffnen 1 1 2 Umdrehungen im Gegenuhrzeiger sinn drehen 4 Kondensatablassve...

Page 25: ...n Befesti gungsstopfen anbringen 2 6 11 Sicherheitsventil tauschen 1 Sicherheitsventil Pos 11 im Gegenuhr zeigersinn l sen 2 Neues Sicherheitsventil im Uhrzeigersinn festschrauben 2 7 Au erbetriebnahm...

Page 26: ...Sicherheitsventil bl st ab Beh lterdruck h her als der eingestellte Ausschaltdruck X Leerlaufregel bzw berstr m ventil erneuern bzw durch Schneider Druckluft Service ein stellen lassen Sicherheitsven...

Page 27: ...achgem en Gebrauch berlastung Manipulation Zweckentfremdung man gelnde falsche keine Wartung Staub Schmutzanfall nicht zul ssige falsche Ar beitsweise nicht beachten der Bedienungs anleitung falsche V...

Page 28: ...hese symbols Safety symbols on the compressor Additional symbols on the compressor1 Other safety instructions see petrol engine instruction manual 2 1 General information 8 2 2 Symbols 8 2 3 Safety in...

Page 29: ...transport the compressor in an upright position secure and protect it 2 4 2 Conditions at the installa tion location Environment dust free dry Surface level 2 4 3 Before first use 1 Carry out a visua...

Page 30: ...lock it in place Observe the specifications for compressed air tools units 2 5 3 After use 1 Switch off the petrol engine see petrol engine instruction manual and allow the compressor to cool 2 Discon...

Page 31: ...uitable vessel under the conden sate drain 2 To drain condensate the pressure may be no more than 2 bar 3 Open the condensate drain valve item 09 rotate 1 1 2 turns anticlock wise 4 Rotate the condens...

Page 32: ...belt guard grating using the mounting plugs 2 6 11 Replacing the safety valve 1 Detach the safety valve item 11 by un screwing it anticlockwise 2 Screw the new safety valve into place by screwing it...

Page 33: ...control or overflow valve or have adjusted by Schneider Airsystems Service Safety valve is defective X Replace safety valve or contact service partner F Compressor over heats Air supply not sufficient...

Page 34: ...private use only 2 years commercial use 1 year Excluded from warranty claims Wear or expendable parts improper use overload ing manipulation inappropriate use insuf ficient incorrect no maintenance d...

Page 35: ...attentifs Directives de s curit sur le compresseur Autres indications sur le compresseur1 Autres consignes de s curit voir le mode d emploi du moteur essence 2 1 G n ralit s 15 2 2 Pictogrammes 15 2 3...

Page 36: ...te retirer les autocollants Sont interdits le remplissage du r ser voir de carburant moteur tournant et le d r glage de la commande de ralenti 2 4 Mise en service Respecter les consignes de s curit 2...

Page 37: ...Raccorder le consommateur 5 Mettre le compresseur en service en fai sant d marrer le moteur essence voir le mode d emploi du moteur essence Le compresseur remplit la cuve puis bascule au ralenti il e...

Page 38: ...Vidanger les produits de condensation du manod tendeur de filtre Vidange semi automatique tourner la soupape de vidange des produits de conden sation de 1 4 de tour dans le sens anti horai re En desso...

Page 39: ...ile pos 03 placer un r cipient huile usag e sous la vis de purge d huile pos 04 d visser cette derni re et vi danger la totalit de l huile usag e 3 Visser la vis de purge d huile 4 Remplir la quantit...

Page 40: ...a jauge d huile 4 Faire monter le compresseur en temp rature l arr ter 5 Poser le filtre d aspiration et mettre du ruban adh sif pour qu il soit tanche l eau 6 Mettre le compresseur hors tension Coupe...

Page 41: ...cylindre culasse encrass es X Nettoyer les nervures de refroi dissement du cylindre culasse G l vation du niveau d huile sans appoint d huile Accumulation de condensats dans l huile X Compresseur sur...

Page 42: ...age profes sionnel Ne sont pas garantis les pi ces d usure et autres consommables les utilisations non conformes les surcharges les manipula tions usages d tourn s les dommages dus une maintenance ins...

Page 43: ...nes de seguridad en el compresor Otras indicaciones en el compresor1 Otras indicaciones de seguridad v ase el manual de instrucciones del motor de gasolina 2 1 Indicaciones generales 23 2 2 S mbolos 2...

Page 44: ...o llenado del dep sito de com bustible con el motor en marcha ajustar la regulaci n de marcha en vac o 2 4 Puesta en servicio Deben observarse las indicaciones de seguridad 2 4 1 Transporte Asegurarse...

Page 45: ...de gasolina v ase el manual de instrucciones del motor de gasolina El compresor llena el dep sito y a continua ci n pasa a ralent el compresor ya est pre parado para comenzar a funcionar 2 5 2 Ajuste...

Page 46: ...del reductor de la presi n del filtro Descarga semiautom tica girar la v lvula de purga de agua condensada 1 4 de vuelta en sentido antihorario Los condensados a una presi n inferior a 1 bar Fig 4a De...

Page 47: ...aceite L Como aceite mineral recomendamos n de art B111002 aceite sint tico n de art B111006 En caso de que se utilicen aceites incorrectos no existe garant a Si se mezcla aceite sint tico con minera...

Page 48: ...mpresor El compresor debe guardarse en un lugar seco en el que no se vea expuesto a cambios bruscos de temperatura 2 7 2 Eliminaci n Eliminar el material de embalaje y el aparato seg n las prescripcio...

Page 49: ...purga Nervios de refrigeraci n del cilindro culata sucios X Limpiar los nervios de refrigera ci n del cilindro culata G El nivel de aceite aumenta sin haber a adido aceite Acumulaci n de condensados...

Page 50: ...s de garant a excluidos piezas de desgaste y consumibles uso inadecuado sobrecarga manipulaci n uso distinto a la finalidad mantenimiento deficiente err neo inexistente acumulaci n de polvo su ciedad...

Page 51: ...ressor Verdere aanwijzingen op de compressor1 Overige veiligheidsvoorschriften zie gebruiksaanwijzing benzinemotor 2 1 Algemene aanwijzingen 31 2 2 Symbolen 31 2 3 Veiligheidsaanwijzingen 32 2 4 Inbed...

Page 52: ...name Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen 2 4 1 Transport Controleren of handgreep goed vastzit Container drukloos In het voertuig compressor staand trans porteren beveiligen en beschermen 2 4 2 Voor...

Page 53: ...agd 3 Ingestelde werkdruk op de manometer pos 12 aflezen 4 Instelknop naar beneden drukken om te arr teren Technische Gegevens Persluchtgereedschap pen apparaten in acht nemen 2 5 3 Na het gebruik 1 B...

Page 54: ...t te laten weglopen moet een druk van max 2 bar aanwezig zijn 3 Condensaataftapventiel Pos 09 ope nen 1 1 2 omwenteling rechtsom draai en 4 Condensaataftapventiel rechtsom draai en om het te sluiten 2...

Page 55: ...Bevestigings schroeven aandraaien 5 De V snaar eerst over de kleine V riem schijf leggen en dan over de grote V riemschijf drukken 6 V snaarspanning controleren procedure evt herhalen 7 Riembeschermro...

Page 56: ...resp over stroomventiel ondicht of defect X Leegloopregel resp over stroomventiel reinigen of ver nieuwen D Compressor scha kelt vaak tussen belast en onbelast bedrijf heen en weer Zeer veel condensaa...

Page 57: ...oopgeluiden V snaar of riemschijf sleept tegen het riembeschermroos ter X Contactpunt zoeken fout verhel pen V snaar glijdt door X V snaar spannen zie hoofdst 2 6 10 I Ongebruikelijke loopgeluiden bij...

Page 58: ...stwa umieszczone na spr arce Inne wskaz wki umieszczone na spr arce1 Wi cej wskaz wek bezpiecze stwa patrz instrukcja obs ugi silnika benzynowego 2 1 Wskaz wki og lne 38 2 2 Symbole 38 2 3 Wskaz wki...

Page 59: ...e usuwanie naklejek Zabronione jest wlewanie paliwa podczas pracy silnika przestawianie regulacji biegu ja owego 2 4 Uruchamianie Nale y przestrzega wskaz wek dotycz cych bezpiecze stwa 2 4 1 Transpor...

Page 60: ...W czy spr ark przez uruchomienie silnika benzynowego patrz instrukcja obs ugi silnika benzynowego Spr arka nape nia silnik a nast pnie przechodzi na bieg ja owy spr arka jest gotowa do pracy 2 5 2 Ust...

Page 61: ...i wyczy ci w roztworze myd a maks 50 C 5 Monta nale y wykona w odwrotnej kolejno ci 2 6 4 Spuszczanie skroplin z reduktora ci nienia z filtrem Spuszczanie p automatyczne obr ci zaw r spustowy kondensa...

Page 62: ...zk wlewu oleju lub pr towy wska nik poziomu oleju poz 03 podstawi pojemnik na zu yty olej pod rub spustow oleju poz 04 odkr ci rub spu ci w ca o ci zu yty olej 3 Dokr ci rub spustow oleju 4 Wla olej w...

Page 63: ...li spr arka nie by a u ywana przez d u szy czas powy ej 6 miesi cy lub je li jest nowa i b dzie u ywana dopiero w czasie znacznie p niejszym 1 Wy czy silnik benzynowy Zdj przew d zap onowy ze wiecy z...

Page 64: ...i biegu ja owego Bardzo du a ilo kondensatu w zbiorniku ci nieniowym X Spu ci kondensat patrz rozdz 2 6 5 Uszkodzony lub nieprawid owo ustawiony zaw r regulacji biegu ja owego lub zaw r pr du przeci e...

Page 65: ...iednie ustawienie H Spr arka nap dzana za pomoc pasa klinowego nietypowe odg osy pracy Pas klinowy lub ko o pasowe trze o kratk ochronn paska X Odszuka miejsce styku i naprawi usterk Pas klinowy ze li...

Page 66: ...II 46 PEM RUS 2 2 1 1 2 2 2 1 46 2 2 46 2 3 47 2 4 48 2 5 48 2 6 49 2 7 51 2 8 52 2 9 53 2 10 54...

Page 67: ...PEM II 47 RUS 1 2 3 Schneider Druckluft GmbH 1 X X X X X X X...

Page 68: ...II 48 PEM RUS 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 1 2 2 6 6 2 4 4 1 2 3 3a B770000 2 4 5 1 1 2 1 3a 2 1 300 600 10 2 5 2 5 1 1 2 3 4 5 2 5 2 1 4a 2 3 12 4 2 5 3 1...

Page 69: ...PEM II 49 RUS 2 3 2 6 2 4 2 6 1 5 2 4 1 2 6 2 6 1 1 2 3 2 6 2 2 6 2 2 6 3 2 6 5 2 6 4 2 6 6 10 2 6 8 2 6 9 50 2 6 10 2 6 9 1 2 6 7 500 1 2 6 7 2 6 9 2 6 8 1000 2 2 6 7 2 6 10 2500 5 2 6 11...

Page 70: ...II 50 PEM RUS 2 6 3 1 2 3 4a 4 50 C 5 2 6 4 1 4 1 4a 2 6 5 L 1 2 2 3 09 1 1 2 4 2 6 6 1 7a 2 2 6 7 1 2 03 04 3 4 5 6 L B111002 B111006 2 6 8 1 2 VDI 2230...

Page 71: ...PEM II 51 RUS 2 6 9 1 L 2 6 10 1 2 8a 1 2 8b 3 4 2 5 6 7 2 6 11 1 11b 2 2 7 2 7 1 6 1 2 2 6 7 3 SAE 30 4 5 6 7 8 2 7 2...

Page 72: ...II 52 PEM RUS 2 8 A X X B X X X X 2 6 5 X X C X D X 2 6 5 X Schneider Druckluft E X Schneider Druckluft X...

Page 73: ...PEM II 53 RUS 2 9 www schneider airsystems com td Schneider Druckluft F X X G X X H X X 2 6 10 I X J X X K X Schneider Druckluft L X Schneider Druckluft X...

Page 74: ...II 54 PEM RUS 2 10 2 1...

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ...090 RASZYN Janki k W wy 48 22 711 41 61 48 22 720 11 00 E Mail tooltechnic_poland festo com Rossija Tooltechnic Systems 13 111250 007 495 72195 85 007 495 361 22 09 E Mail info tooltechnic ru Schweiz...

Reviews: