background image

II/8

UNM STS/STL

F

• Reposé et concentré, assurer le fonction-

nement en bonne et due forme.

• Protégez-vous ainsi que les autres person-

nes, les animaux, les objets et votre envi-

ronnement en prenant des mesures de

protection, en vous faisant expliquer le

fonctionnement des appareils et en pre-

nant les dispositions nécessaires pour évi-

ter les atteintes à la santé, les dommages

matériels, les pertes de valeur, les dom-

mages causés à l'environnement ou les ris-

ques d'accident.

• Les réparations peuvent seulement être ef-

fectuées par Schneider Druckluft GmbH ou

ses partenaires fiables homologués.

• Tenir compte de la notice d'utilisation pour

les réservoirs !

Interdit :

 les manipulations ; les usages

détournés ; les réparations de fortune ; le

retrait ou la détérioration des dispositifs de

sécurité ; toute utilisation en présence

d'une fuite ou d'un dysfonctionnement ;

l'emploi de pièces de rechange autres que

celles d'origine ; le dépassement de la

pression finale de compression admissible

prescrite ; le travail sans vêtements de

protection ; la maintenance, la réparation,

le fonctionnement sans surveillance de

l'appareil lorsqu'il est sous pression ; l'uti-

lisation d'autres lubrifiants non adaptés ;

les cigarettes ; les flammes nues.

2.4 Mise en service

2.4.1 Conditions du lieu de mise en 

place

• Locaux : peu de poussière, secs, bien aé-

rés.

• Surface d'appui : plane, horizontale.
• Éloigner le compresseur des appareils et

conduites qui dégagent de la chaleur.

• Prévoir un dégagement autour du réser-

voir, de manière à pouvoir l'inspecter de

l'extérieur et de l'intérieur.

• Plaque signalétique bien visible.

2.4.2 Avant la première mise en servi-

ce

1. Effectuer un contrôle visuel.
2. Contrôler le raccordement électrique.
3. Contrôler le niveau d'huile (voir chap.

2.6.4).

4. Mettre des caoutchoucs antivibratoires

(voir chap. 2.4.5).

2.4.3 Raccordement électrique

• La tension du réseau et les indications sur

la plaque indiquant la puissance doivent

être identiques.

• Protection par fusibles selon les caractéris-

tiques techniques.

• Installer l'interrupteur principal et le câble

de raccordement (non fournis) !

L

Câble : section : min. 2,5 mm²; longueur

max. :10 m.

Sur les compresseurs à partir de 5,5 kW,

installer un couplage triangle-étoile à la

place de l'interrupteur principal.

2.4.4 Contrôler / modifier le sens de 

rotation

Effectuer un contrôle du sens de rotation

avant toute mise en service avec une source

de courant alternatif « inconnue ».
1. Raccorder le compresseur au réseau

électrique.

2. Mettre le compresseur sous tension par

le biais de la commande marche/arrêt.

3. Observer le sens de rotation de la roue

de ventilateur.

4. Si le sens de rotation ne coïncide pas

avec celui de la flèche qui figure sur la

grille protectrice de courroie : changer le

sens de rotation.

5. Arrêter le compresseur par le biais de la

commande marche/arrêt.

1. Couper l'alimentation électrique au ni-

veau de l'interrupteur principal.

Procédure réservée à un électricien dûment

formé :
1. Changer les phases.
2. Contrôler le sens de rotation. (Voir ci-

dessus.)

3. Le sens de rotation n'a pas changé : con-

tacter le partenaire SAV.

AVERTISSEMENT 

Troubles de l'audition dus au bruit pen-

dant le fonctionnement ! 

X

Porter une protection auditive !

AVERTISSEMENT 

Endommagements du câble de raccor-

dement! 

X

Protéger contre les arêtes vives, l'huile et

la chaleur !

X

Retirer le connecteur de la prise de cou-

rant !

Summary of Contents for UNM STS 1000-10-270

Page 1: ...ie 2 II 7 Manual de instrucciones original Parte 1 I 5 Parte 2 II 14 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 7 Deel 2 II 21 Originalbruksanvisning Del 1 I 9 Del 2 II 27 UNM STS 1000 10 270 XDK H832000 H...

Page 2: ...2 47 82 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 1a 01 06 11 18 09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 22 23 15 21 n 5 5 995 1000 790 m 234 1875 705 975 H T B 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS...

Page 3: ...2 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 23 15 21 24 26 25 22 270 11 P PS n 5 5 995 2 47 82 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 1000 790 m 271 1875 705 1070 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 H T B UNM S...

Page 4: ...18 09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 22 23 15 21 500 11 P PS n 5 5 995 2 47 82 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 1000 790 m 279 2020 850 975 H T B 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS...

Page 5: ...2 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 23 15 21 24 26 25 22 500 11 P PS n 5 5 995 2 47 82 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 1000 790 m 316 2020 850 1145 H T B 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM S...

Page 6: ...2 47 80 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 1e 01 06 11 18 09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 22 23 15 21 n 5 5 830 780 640 m 241 1875 705 975 H T B 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS...

Page 7: ...12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 23 15 21 24 26 25 22 270 16 P PS n 5 5 830 2 47 80 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 780 640 m 278 1875 705 1070 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 H T B UNM...

Page 8: ...18 09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 22 23 15 21 500 16 P PS n 5 5 830 2 47 80 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 780 640 m 294 2020 850 975 H T B 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS...

Page 9: ...12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 23 15 21 24 26 25 22 500 16 P PS n 5 5 830 2 47 80 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 780 640 m 331 2020 850 1145 H T B 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM...

Page 10: ...2a 3a 4a 7a 7b 5a SB 2b 2c S 6a...

Page 11: ...ed air cold dry er see Figs 2b 2c 1 Fold up safety bar SB 2 Pull slide S slowly outwards 3 Important Fold down safety bar SB for locking slide 1 6 Maintenance 1 6 1 Clean the silencer insert 1 Unscrew...

Page 12: ...o the vessel including in spection documents from the approved test centre must be compiled for the vessel Register the vessel with an approved test centre stating this data The centre initiates and c...

Page 13: ...que air comprim Voir illustration 2b 2c 1 Rabattre l arceau protecteur SB vers le haut 2 Tirer lentement le poussoir S vers l ext rieur 3 Important rabattre l arceau protec teur SB vers le bas pour le...

Page 14: ...ntre crou 6 Remettre la grille protectrice de la cour roie et les bouchons de fixation 1 7 Contr les de la cuve Pour la cuve il convient de constituer un dos sier de contr le recueil de tous les docu...

Page 15: ...ico de aire comprimido v anse figuras 2b 2c 1 Plegar el estribo de protecci n SB hacia arriba 2 Tirar de la corredera S lentamente hacia fuera 3 Importante plegar el estribo de pro tecci n SB hacia ab...

Page 16: ...probaciones en el dep sito Para el dep sito debe elaborarse un libro de comprobaci n sin forma recopilaci n de to dos los documentos pertenecientes al dep sito incluidos los documentos de comprobaci n...

Page 17: ...beelding 2b 2c 1 Veiligheidsbeugel SB naar boven klap pen 2 Schuif S langzaam naar buiten trek ken 3 Belangrijk Veiligheidsbeugel SB om laag klappen zodat de schuif wordt ver grendeld 1 6 Onderhoud 1...

Page 18: ...meel keurings boek verzameling van alle documenten die bij de tank horen inclusief de keuringsdocu menten van de erkende keuringsinstelling worden aangelegd Tank met vermelding van deze gegevens bij e...

Page 19: ...1 Sl opp beskyttelsesb ylen SB 2 Trekk sleiden S langsomt utover 3 Viktig Sl ned beskyttelsesb ylen SB for l se fast sleiden 1 6 Vedlikehold 1 6 1 Rengj ring av lyddemperinnsat sen 1 Skru av lyddemper...

Page 20: ...eholderen skal det legges ved en ufor mell kontrollbok samling av all dokumenta sjon om beholderen inkludert kontrolldokumenter fra godkjent kontrollin stans Registrer beholderen med alle data hos en...

Page 21: ...n capacity l min Effective delivery quantity l min Motor output kW Max operating speed rpm OIL OIL n Overall dimensions width x depth x height mm Weight kg Working pressure bar Vessel pressure bar Ves...

Page 22: ...that speci fied on the rating plate Electric protection according to technical data Install the main switch and connection ca ble not included in scope of supply L Cable cross section min 2 5 mm max...

Page 23: ...vessel L Condensate is a water pollutant Dispose of it according to applicable regulations 1 Place a suitable vessel under the conden sate drain 2 To drain condensate the pressure must be approx 2 ba...

Page 24: ...ing V belt tension Press down on the V belt at the top using your thumb halfway between the V belt discs It may not give more the width of the V belt Figure 7a Setting Adjusting V belt tension See ins...

Page 25: ...ser vice partner Protective motor switch inter rupts power supply X See item A Pressure switch defective X Have the pressure switch changed by a qualified person D Compressor starts up briefly buzzes...

Page 26: ...Compressor overloaded X See item E I Safety valve blows out Vessel pressure is higher than the set switch off pressure X Have the pressure switch reset replaced by a qualified person Safety valve is...

Page 27: ...d aspiration l min D bit effectif l min Puissance du moteur kW OIL OIL Vitesse maximale en fonctionne ment tr min Dimensions hauteur x profon deur x largeur mm Poids kg Pression de service bars Press...

Page 28: ...tique bien visible 2 4 2 Avant la premi re mise en servi ce 1 Effectuer un contr le visuel 2 Contr ler le raccordement lectrique 3 Contr ler le niveau d huile voir chap 2 6 4 4 Mettre des caoutchoucs...

Page 29: ...Pr l vement d air comprim Raccorder un tuyau souple d accouplement entre le robinet boisseau sph rique rep 22 et le r seau de tuyauterie ou le s cheur frigorifique pour air comprim 2 5 3 Apr s l util...

Page 30: ...au sph rique 4 Verser la quantit d huile prescrite 5 Contr ler le niveau d huile et le rectifier si besoin Remettre le bouchon d huile ou le tuyau en place 6 liminer l huile usag e selon les prescrip...

Page 31: ...il selon les prescriptions en vigueur 2 8 Elimination des d rangements Dysfonctionne ment Cause Correction A Alimentation lectri que coup e par le disjoncteur de pro tection du moteur En cas de dysfon...

Page 32: ...la pression d enclenchement soit atteinte M canisme de clapet anti retour non tanche ou d fec tueux X Nettoyer ou remplacer le m ca nisme voir chap 2 6 10 Clapet anti retour endommag X Le remplacer H...

Page 33: ...g n ra tion de poussi re salet mode de travail non autoris inad quat non respect du mode d emploi moyen de traitement de travail inad quat raccordement lectrique d fectueux mise en place non conforme...

Page 34: ...lubricado V lvula de purga de agua con densada Potencia de aspiraci n l min Caudal efectivo l min Potencia del motor kW OIL OIL N mero m ximo de revoluciones de servicio rpm Dimensiones alto x profund...

Page 35: ...conexi n el ctrica 3 Comprobar el nivel de aceite v ase el cap 2 6 4 4 Colocar los elementos oscilantes de goma v ase el cap 2 4 5 2 4 3 Conexi n el ctrica La tensi n de alimentaci n y los datos en l...

Page 36: ...5 3 Despu s del uso 1 Apagar el compresor en el interruptor de conexi n desconexi n pos 10 2 Interrumpir el suministro de corriente con el interruptor principal 2 6 Mantenimiento 2 6 1 Antes del mant...

Page 37: ...B111002 aceite sint tico n art B111006 No asumimos ninguna garant a si se utilizan aceites inadecuados No mezclar aceites sint ticos con minera les ya que el compresor podr a sufrir da os 2 6 6 Compr...

Page 38: ...n transversal err nea el disyuntor se dispara X Apagar el compresor Esperar un momento Si lo tiene accionar el disyuntor externo Conectar el compresor El disyuntor se dispara de nuevo desconectar el c...

Page 39: ...vula antirretorno est da ada X Sustituir H El compresor se conecta con fre cuencia Exceso de condensaci n en el dep sito de presi n X Purgar los condensados v ase cap 2 6 3 Sobrecarga del compresor X...

Page 40: ...eficiente err neo inexistente acumulaci n de polvo su ciedad modo de trabajar no permitido err neo inobservancia del manual de ins trucciones medios de aplicaci n trabajo err neos conexi n el ctrica d...

Page 41: ...tiel Aanzuigvermogen l min Effectieve leveringshoeveelheid l min Motorvermogen kW Hoogste bedrijfstoerental omw min OIL OIL n Afmetingen hoogte x diepte x breedte mm Gewicht kg Werkdruk bar Tankdruk b...

Page 42: ...ilelementen aanbrengen zie hst 2 4 5 2 4 3 Elektrische aansluiting Netspanning en gegevens op het plaatje moeten identiek zijn Elektrische beveiliging vlg Technische Ge gevens Hoofdschakelaar en aansl...

Page 43: ...r ontsnapt 2 6 2 Compressor reinigen Koelribben bij de cilinder cilinderkop en nakoeler met perslucht reinigen Afdekking ventilatorwiel bij de motor reini gen 2 6 3 Condensaat drukvat laten weglo pen...

Page 44: ...erinzet reinigen Bij compressoren met geluiddemper Zie Gebruiksaanwijzing deel 1 2 6 9 V snaarspanning controleren instellen vervangen Voorbereiding Alle bevestigingsstoppen door 1 4 slag om draaien v...

Page 45: ...Stroomvoorziening foutief X Stroomtoevoer door bevoegde persoon bijv servicepartner la ten controleren Motorveiligheidsschakelaar onderbreekt stroomtoevoer X Zie punt A Drukschakelaar defect X Druksc...

Page 46: ...blaast af Containerdruk hoger dan de ingestelde uitschakeldruk X Drukschakelaar door bevoegde persoon opnieuw instellen laten vervangen Veiligheidsventiel defect X vervangen of contact opnemen met se...

Page 47: ...Effektiv leveringsmengde l min Motorytelse kW OIL OIL H yeste arbeidsturtall o min M l h yde x dybde x bredde mm Vekt kg Arbeidstrykk bar Beholdertrykk bar Beholdervolum l Maksimalt tillatt driftsover...

Page 48: ...en p merkeskiltet Elektrisk sikring iht tekniske data Hovedbryter og tilkoblingskabel ikke in kludert m installeres L Ledning min ledningstverrsnitt 2 5 mm maks ledningslengde 10 m For kompressorer p...

Page 49: ...or kunne tappe kondens m det v re et trykk p ca 2 bar 3 pne kulekranen pos 09 og steng den igjen n r det ikke renner ut mer konden sat 2 6 4 Kontroll av oljeniv et 1 Oljeniv et skal ligge mellom nedre...

Page 50: ...mmingen Trykk ned med tommelen oppe midt mellom kileremskiven og viftehjulet Den skal maksi malt gi etter bredden av kileremmen bilde 7a Justere kileremstrammingen skifte ki lerem Se bruksanvisning de...

Page 51: ...ter X F fagfolk til skifte trykkbryte ren D Kompressoren star ter brummer og sl r seg deretter av igjen Nettledningen har ulovlig lengde eller for lite ledningst verrsnitt X Kontroller nettledningens...

Page 52: ...ingstrykket X F fagfolk til justere skifte ut trykkbryteren Defekt sikkerhetsventil X Skift ut eller kontakt v r service partner J Kompressoren blir for varm For lite tilf rselsluft X S rg for tilstre...

Page 53: ...irectiva de baja tensi n Compresor de pist n N serie A o del marcado CE de conformidad UNM STS 1000 10 270 ps 11 bar V 270 l DN 16 T800185 2010 UNM STS 1000 10 270 XDK ps 11 bar V 270 l DN 16 T800186...

Page 54: ...d con las siguientes normas De fabricage vond plaats onder naleving van de volgende normen Produksjonen skjedde i samsvar med f lgende normer Machine Machine M quina Machine Maskin Sound Acoustique So...

Page 55: ......

Page 56: ...alog n hradn ch d l katal g n hradn ch dielov www schneider airsystems com td Registration Evaluation Authorization and Restriction of Chemicals www schneider airsystems com reach Schneider Druckluft...

Reviews: