46
-Posizionare la cappa e forare la parete (n°4 fori per
tasselli
∅8
∅8
∅8
∅8
∅8
in dotazione) come da disegno
-Fissare la squadreatta di sostegno (1) con n°2 viti al
muro
-Agganciare la cappa alle 2 viti preavvitate (2)
-Avvitare n°2 viti M5 in dotazione agli inserti (3) e
agire sulle stesse per le regolazioni del caso
-Terminata la regolazione e fissare le viti preavvitate
- Position the cooker hood and drill the wall as shown in the
picture (4 holes for the
∅8
∅8
∅8
∅8
∅8
rawl plugs provided)
- Fix the support bracket (1) to the wall using 2 screws
- Attach the cooker hood to the 2 previously inserted screws
(2)
- Fasten 2 M5 screws provided to the slots (3) and adjust
them to align the hood properly
- Once adjustment is completed, tighten the previously
inserted screws
- Placez la hotte et percez le mur (4 trous pour chevilles
∅8
∅8
∅8
∅8
∅8
fournies) selon le dessin
- Fixez au mur l’équerre de support (1) à l’aide de 2 vis
- Accrochez la hotte aux 2 vis déjà en place (2)
- Vissez 2 vis M5 fournies sur les insertions (3) et, au
besoin, agissez sur les vis pour tout réglage
- Une fois le réglage terminé, fixez les vis déjà en place
- Die Positionieren und die Löcher entsprechend der
Zeichnung in die Wand bohren (4 Löcher für die mitgelieferten
Dübel
∅8
∅8
∅8
∅8
∅8
).
- Die Winkelhalterung (1) mit zwei Schrauben an der Wand
befestigen
- Die Dunstabzugshaube an die 2 teilweise eingedrehten
Schrauben (2) hängen.
- Die 2 mitgelieferten Schrauben M5 in die Einsätze (3) drehen
und mit diesen die eventuelle Ausrichtung ausführen.
- Nach der Ausrichtung die teilweise eingedrehten Schrauben
anziehen.
- Plaats de kap en boor de gaten in de wand (4 gaten voor
bijgeleverde pluggen
∅8
∅8
∅8
∅8
∅8
), zoals in tekening
- Bevestig het montageplaatje (1) met 2 schroeven aan de
wand
- Haak de kap aan de 2 aangedraaide schroeven (2)
- Draai de 2 bijgeleverde schroeven M5 op de elementen (3)
en schroef ze aan om het geheel af te stellen
- Als het afregelen is beëindigd draait u de schroeven vast aan
IT
GB
FR
DE
NL
ES
PT
- Posicione la campana y perfore la pared (4 orificios para
espigas de
∅8
∅8
∅8
∅8
∅8
suministradas con el equipo) como se
muestra en el dibujo
- Fije el angular de apoyo (1) a la pared, con 2 tornillos
- Enganche la campana en los 2 tornillos previamente
enroscados (2)
- Enrosque los 2 tornillos M5 suministrados con el equipo en
los encastres (3) y accione los mismos para realizar las
regulaciones necesarias
- Una vez terminada la regulación fije los tornillos previamente
enroscados
-
Posicione o exaustor e fure a parede (4 furos para buchas
∅8
∅8
∅8
∅8
∅8
fornecidos com o aparelho) como indicado no desenho.
-Fixe o esquadro de suporte (1) com dois parafusos no
muro
-Engate o exaustor aos 2 parafusos pré-fixados (2)
-Parafuse os 2 parafusos M5 (fornecidos) às inserções
e actue nas mesmas para efectuar as regulações.
-Quando tiver terminado a regulação, fixe definitivamente
os parafusos.
Summary of Contents for HP Series
Page 44: ...44 I S T R U Z I O N I L I B R E T T O 1 A B C 2 ...
Page 45: ...ES 45 ...
Page 47: ...ES 47 1 2 3 384 3 50 71 5 71 5 ...
Page 48: ...48 7 6 ...
Page 49: ...ES 49 8 9 ...
Page 51: ...ES 51 1 2 ...
Page 53: ...ES 53 1 2 3 412 5 50 O 6 71 5 71 5 ...
Page 54: ...54 4 5 ...
Page 55: ...ES 55 6 7 ...
Page 57: ...ES 57 ...
Page 58: ...58 2 3 ...
Page 59: ...ES 59 5 4 ...
Page 60: ...60 6 7 ...
Page 61: ...ES 61 ...
Page 63: ...ES 63 E Y 30 E E 2 1 1 2 X P P Y 30 P ...
Page 65: ...ES 65 ...
Page 66: ...66 2 3 ...
Page 67: ...ES 67 4 ...
Page 68: ...68 5 ...
Page 69: ...ES 69 6 ...
Page 70: ...70 ...
Page 71: ...ES 71 ...
Page 72: ...72 02 2010 195059956 04 ...