background image

Nederlands  

 

 

 

18 

NL 

De wasemkap kan er anders uitzien dan aangegeven in de tekeningen uit 
dit instructieboekje, echter blijven de gebruiks-, onderhouds- en installatie 
aanwijzingen dezelfde. 

  

Dit boekje moet voor latere raadpleging bewaard worden. In geval van 
verkoop, overdracht of verplaatsing het boekje altijd bij het toestel bewaren. 

Lees de werkingsinstructies aandachtig door: er worden belangrijke 
aanwijzingen over de installatie, het gebruik en de veiligheid verstrekt. 

Geen elektrische of mechanische aanpassingen op het toestel of op de 
afvoerleidingen uitvoeren. 

  

 

ALGEMENE VEILIGHEID 

De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van 
de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis 
en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. 
Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand 
wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden. 
De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de 
meeste muurs/plafonds. Er moet echter contact opgenomen worden met een 
gekwalificeerd technicus om u ervan te vergewissen dat de materialen geschikt 
zijn voor het type muur/plafond. Het muur/plafond moet stevig genoeg zijn om 
het gewicht van de kap te houden. 

Attentie!

 Het apparaat niet aan het stroomnet aansluiten voordat de installatie 

voltooid is. 
Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af 
door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te 
schakelen. 
Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. 
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of door personen met 
beperkte sensorische of geestelijke capaciteiten of met weinig ervaring en 
onvoldoende kennis, tenzij dit niet geschiedt onder het toezicht of volgens de 
gebruiksaanwijzingen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun 
veiligheid. 
De kinderen moeten altijd gecontroleerd worden zodat zij niet met het apparaat 
spelen. 
De wasemkap nooit gebruiken als het rooster niet goed gemonteerd is! 
De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is 
aangegeven. 
Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap 
tegelijkertijd wordt gebruikt met andere apparaten die gas en andere 
brandstoffen toepassen.  
De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die gebruikt wordt 
voor de afvoer van rook van apparaten die gas of andere brandstoffen 
toepassen. 
Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te koken. 
Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand 
veroorzaken, daarom moet het absoluut vermeden worden.  
Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te voorkomen dat 
verhit vet in brand raakt.  
Wat betreft technische- en veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikt 
houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten.  
De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten 
(MINSTENS EENMAAL PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen in deze 
handleiding is aangegeven in acht). 
Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de 
vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken. 
Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het 
gevaar voor elektrische schokken te voorkomen. 
Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand 
veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze 
handleiding wordt afgewezen. 

 

ELEKTRISCHE AANSLUITING 

De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld wordt op het 
etiket met eigenschappen, aan de binnenkant van de wasemkap. Als de 
wasemkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact worden gestoken 
dat voldoet aan de geldende voorschriften. Heeft de kap geen stekker 
(rechtstreekse verbinding met het net) of is deze niet goed te bereiken, dan moet 
er een tweepolige schakelaar worden geplaatst die de volledige ontkoppeling 
van het net garandeert in het geval van een overspanning van klasse III, in 
overeenstemming  met de installatie normen. 

Attentie! 

Alvorens de wasemkap weer aan het voedingsnet aan te sluiten 

controleer of deze goed functioneert, controleer altijd of de voedingskabel goed 
gemonteerd is. 

 

Vervanging van de voeding 

De afzuigkap is voorzien van een speciale voedingskabel; als de kabel 
beschadigd is, vraag de technische dienst voor een nieuwe kabel. 

 

LUCHTAFVOER 

(afzuigend apparaat) 
Verbind de wasemkap aan wandafvoerpijpen en afvoeropeningen met dezelfde 
diameter als de luchtuitgang (verbindingsflens).Het gebruik van 
wandafvoerpijpen of afvoeropeningen met een kleinere diameter zal leiden tot 
een vermogensverlies en een sterke toename van het bedrijfsgeluid.  
Iedere aansprakelijkheid hiervoor wordt afgewezen. 

De lengte van het afvoerkanaal moet zo kort mogelijk zijn. 

Gebruik zo min mogelijk bochten (maximaal toegestane hoek: 90°). 

Vermijd grote verschillen in doorsnede. 

Gebruik een buis met een zo glad mogelijke binnenkant. 

Het gebruikte materiaal moet volgens norm zijn. 

Het bedrijf wijst iedere aansprakelijkheid af indien deze voorschriften niet in 
acht worden genomen. 

 

FILTEREND OF AFZUIGEND APPARAAT ?  

Uw afzuigkap is ingesteld om als afzuigend apparaat te worden gebruikt. 

 

Om de kap als filterend apparaat te gebruiken dient de betreffende 
TOEBEHOREN SET gemonteerd te worden. 

 

Controleer op de eerste pagina’s van deze handleiding of de 
TOEBEHOREN SET wordt meegeleverd of gekocht moet worden. 

 Opmerking: 

Indien de set meegeleverd wordt, kan, in enkele gevallen, het 

extra actieve koolstoffilter reeds op de kap gemonteerd zijn. 

 

De inlichtingen om de kap van afzuigend apparaat in filterend apparaat om 
te zetten zijn in deze handleiding te vinden. 

 

  Uitvoering als afzuigend apparaat  

De aangezogen rook en damp worden naar buiten geleid via een afvoerpijp die 
is aangesloten op de verbindingsring aan de bovenkant van de wasemkap. 

Attentie: 

De afvoerpijp wordt hierbij niet geleverd en moet apart aangekocht 

worden. 
De middellijn van de afvoerpijp moet even groot zijn als die van de 
verbindingsring: 150mm. 
De horizontale stukken van de buis moeten enigszins omhoog hellen (ongeveer 
10°) om de lucht gemakkelijk naar buiten te voeren. 

Note

. Als de wasemkap reeds is voorzien van koolstoffilter dan moet u dit 

verwijderen. 

 

  Filtrerende versie 

Hiervoor is het voldoende een, bij uw leverancier verkrijgbare, koolstoffilter te 
gebruiken. 
De afgezogen lucht wordt ontvet en gefilterd voordat zij weer teruggeblazen 
wordt in het vertrek via het bovenste rooster 

Summary of Contents for HSB 99

Page 1: ...English 12 Français 15 NL IT RU Nederlands 18 Italiano 21 РУССКИЙ 24 HSB 99 CL HSB 99 IX HSD 69 IX Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzingen Istruzioni per l uso Инструкция по зксплуатации ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...ses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr Die Dunsthaube nie benutzen wenn die falschen Lampen montiert sind Es besteht das Risiko eines Stromschlages Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler Schäden oder Brände des Gerätes die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufge...

Page 10: ...wiederholen um die Aktivkohlefiltersättigungsanzeige zu deaktivieren Filtersättigungsanzeige wiederherstellen Nachdem der Filter gereinigt bzw ersetzt worden ist Taste 1 3 Sekunden gedrückt halten bis die Buchstabe F Fettfilter und oder die Buchstabe C aufhören zu blinken WARTUNG Hinweis Vor jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sich...

Page 11: ...um weitere Informationen über Behandlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten BETRIEBSSTÖRUNGEN Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint folgende Kontrollen durchführen bevor der Kundendienst gerufen wird Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert Prüfen ob ein Stromausfall vorliegt eine Geschwindigkeit gewählt wurde Wenn die Leistung der Abzugshaube mangelhaft ist Prüfen ob d...

Page 12: ...nstructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks We will not accept any responsibility for any faults damage or fires caused to the appliance as a result of the non...

Page 13: ...reset After clearing or replacing the filter press key 1 for 3 seconds until the letter F anti grease filter s and or the letter C stop s flashing MAINTENANCE ATTENTION Before performing any maintenance operation isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse Or if the appliance has been connected through a plug and socket then the plu...

Page 14: ...r local authority MALFUNCTIONS If something appears not to be working properly do the following simple checks before calling Technical Service If the hood is not working Check that The power has not been disconnected A speed has been selected If the hood performs inefficiently Check that The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and vapours released The kitchen is sufficiently...

Page 15: ...ns ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsabilité pour d éventuels inconvénients dégâts ou incendies provoqués par l appareil et dérivés...

Page 16: ... filtre au charbon est activé Répéter l opération pour désactiver le signal Rétablissement de l indicateur de saturation Après avoir nettoyé ou remplacé le filtre appuyer sur la touche 1 pendant 3 secondes jusqu à ce que la lettre F filtre s anti graisses et ou la lettre C arrête nt de clignoter ENTRETIEN Attention Avant toute opération de nettoyage ou d entretien débrancher la hotte du circuit él...

Page 17: ...iété de collecte des déchets ou directement à votre revendeur ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas d anomalie de fonctionnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contrôles suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est s...

Page 18: ...ervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen ELEKTRISCHE AANSLUITING De netspanning mo...

Page 19: ... dezelfde handeling om de indicatie uit te schakelen Reset verzadigingsindicatie Na het reinigen van het filter druk 3 seconden lang op knop 1 totdat de letter F vetfilter s en of de letter C niet meer knippert en ONDERHOUD Attentie Koppel voor ieder onderhoud eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen Sch...

Page 20: ... u het product heeft aangeschaft STORINGEN Bij een storing van de afzuigkap voer de volgende controles uit alvorens de Technische Dienst te raadplegen Als de afzuigkap niet functioneert Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is er een snelheid is geselecteerd Bij een laag rendement van de afzuigkap Controleer of Controleer dat de ingestelde snelheid volstaat voor de afgegeven hoev...

Page 21: ...orme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale COLLEGAMENTO E...

Page 22: ...e della saturazione del filtro al carbone Ripetere l operazione per disattivare la segnalazione Ripristino dell indicatore di saturazione Dopo aver pulito o sostituito il filtro premere il tasto 1 per 3 secondi fino a che la lettera F filtro i antigrasso e o la lettera C smette ono di lampeggiare MANUTENZIONE Attenzione Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione disinserire la cappa d...

Page 23: ... Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli Se la cappa non funziona Verificare che non c è interruzione di corrente è stata selezionata una velocità Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocità motore selezionata è sufficiente per la quantità di fumo e di vapori liberata La cucina è sufficientemente areata per permettere una presa d aria Il filtro carbone non è...

Page 24: ...и по замене и очистке фильтров может стать причиной пожара Не использовать или оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций приведенных в данном руководстве ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать ...

Page 25: ...ючить сигнализацию Установка на ноль указателя насыщения После того как фильтр был помыт или заменен нажмите на кнопку 1 и держите ее нажатой 3 секунды до того момента пока буква F жировой фильтр и или буква С перестанут мигать ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание Прежде чем выполнить любую операцию по чистке или техническому обслуживанию отсоедините вытяжку от электросети отсоединяя вилку или главны...

Page 26: ...РАБОТЕ Если что то не работает должным образом перед тем как обратиться в Службу по техническому обслуживанию выполните следующие простые проверки Если вытяжка не работает Проверить что бы не была прервана подача тока что бы была выбрана скорость Если вытяжка плохо работает Проверить что выбранная скорость двигателя достаточна для выработанного количества дыма и пара что кухня достаточно проветрен...

Page 27: ......

Page 28: ...LI3WIB 05 2009 ...

Reviews: