background image

РУССКИЙ

 

 

 

 

 

24 

RU 

Вытяжка

 

может

 

иметь

 

дизайн

отличающийся

 

от

 

вытяжки

 

показанной

 

на

 

рисунках

 

данного

 

руководства

тем

 

не

 

менее

руководство

 

по

 

эксплуатации

техническое

 

обслуживание

 

и

 

установка

 

остаются

 

те

 

же

  

Очень

 

важно

 

сохранить

 

эту

 

инструкцию

чтобы

 

можно

 

было

 

обратиться

 

к

 

ней

 

в

 

любой

 

момент

Если

 

изделие

 

продается

передается

 

или

 

переносится

 

обеспечить

чтобы

 

инструкция

 

всегда

 

была

 

с

 

ним

Внимательно

 

прочитать

 

инструкции

в

 

них

 

находится

 

важная

 

информация

 

по

 

установке

эксплуатации

 

и

 

безопасности

Запрещается

 

выполнять

 

изменения

 

в

 

электрической

 

или

 

механической

 

части

 

изделия

 

или

 

в

 

трубах

 

рассеивания

  

 

ОБЩИЕ

 

ПРАВИЛА

 

ТЕХНИКИ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

Расстояние

 

нижней

 

грани

 

вытяжки

 

над

 

опорной

 

плоскостью

 

под

 

сосуды

 

на

 

хуконной

 

плите

 

должно

 

быть

 

не

 

менее

 50cm – 

для

 

электрических

 

плит

и

 

не

 

менее

 65cm 

для

 

газовых

 

или

 

комбинированных

 

плит

Если

 

в

 

инструкциях

 

по

 

установке

 

газовой

 

плиты

 

оговорено

 

бόльшее

 

расстояние

то

 

учтите

 

это

Вытяжка

 

снабжена

 

дюбелями

 

для

 

крепления

 

ее

 

в

 

большинстве

 

стен

/

потолков

Однако

необходимо

 

обратиться

 

к

 

квалифицированному

 

технику

 

и

 

убедиться

 

в

 

том

что

 

материалы

 

пригодны

 

для

 

данного

 

типа

 

стены

потолка

Стена

/

потолок

 

должны

 

обладать

 

достаточной

 

прочностью

 

с

 

учетом

 

массы

 

прибора

Внимание

Не

 

подключите

 

прибор

 

к

 

электрической

 

сети

пока

 

операции

 

по

 

установке

 

полностью

 

не

 

завершены

Прежде

 

чем

 

приступить

 

к

 

операциям

 

по

 

очистке

 

или

 

уходе

 

отсоедините

 

вытяжку

 

от

 

сети

вынув

 

вилку

 

или

 

выключив

 

общий

 

выключатель

 

электрической

 

сети

при

 

выполнении

 

всех

 

операций

 

по

 

установке

 

и

 

уходу

 

надевайте

 

рабочие

 

перчатки

Прибор

 

не

 

подходит

 

для

 

использования

 

детьми

 

или

 

лицами

неполноценными

 

по

 

своим

 

умственным

 

или

 

сенсорным

 

способностями

или

 

не

 

обладающими

 

достаточным

 

опытом

 

или

 

знаниями

если

 

не

 

под

 

присмотром

или

 

если

 

они

 

не

 

были

 

обучены

  

пользованию

 

аппаратурой

 

со

 

стороны

 

лица

отвечающего

 

за

 

их

 

безопасность

Не

 

оставьте

 

детей

 

без

 

присмотра

чтобы

 

они

 

не

 

играли

 

с

 

прибором

Не

 

используйте

 

вытяжку

если

 

решетка

 

неправильно

 

смонтирована

Категорически

 

запрещается

 

использовать

 

вытяжку

 

в

 

качестве

 

опорной

 

плоскости

если

 

это

 

специально

 

не

 

оговорено

Обеспечьте

 

надлежащий

 

воздухообмен

 

помещения

когда

 

Вы

 

используйте

 

вытяжку

 

в

 

кухне

 

одновременно

 

с

 

другими

 

приборами

 

с

 

газовым

 

сжиганием

 

или

 

с

 

питанием

 

другими

 

горючими

Вытягиваемый

 

воздух

 

не

 

должен

 

выбрясываться

 

наружу

 

через

 

воздуховод

используемый

 

для

 

выброса

 

дымов

 

от

 

приборов

 

с

 

газовым

 

сжиганием

 

или

 

с

 

питанием

 

другими

 

горючими

Категорически

 

запрещается

 

готовить

 

блюда

  “

под

 

пламенем

”, 

поскольку

 

свободное

 

пламя

 

может

 

повредить

 

фильтры

 

и

 

стать

 

причиной

 

пожара

поэтому

воздерживайтесь

 

от

 

этого

 

в

 

любом

 

случае

Жаренье

 

в

 

обильном

 

масле

 

должно

 

производиться

 

под

 

постоянным

 

контролем

имея

 

в

 

виду

что

 

перегретое

 

масло

 

может

 

воспламеняться

.  

Что

 

касается

 

технических

 

мер

 

и

 

условий

 

по

 

технике

 

безопасности

 

при

 

отводе

 

дымов

то

 

придерживайтесь

 

строго

 

правил

предусмотренных

 

регламентом

 

местных

 

компетентных

 

властей

Производите

 

периодическую

 

очистку

 

вытяжки

 

как

 

внутри

так

 

и

 

снаружи

 (

ПО

 

КРАЙНЕЙ

 

МЕРЕ

 

РАЗ

 

В

 

МЕСЯЦ

во

 

всяком

 

случае

 

с

 

соблюдением

 

условий

которые

 

специально

 

предусмотрены

 

в

 

инструкциях

 

по

 

обслуживанию

 

данного

 

руководства

). 

Несоблюдение

 

инструкций

 

по

 

очистке

 

вытяжки

 

и

 

по

 

замене

 

и

 

очистке

 

фильтров

 

может

 

стать

 

причиной

 

пожара

Не

 

использовать

 

или

 

оставлять

 

вытяжку

 

без

 

правильно

 

установленных

 

лампочек

 

в

 

связи

 

с

 

возможным

 

риском

 

удара

 

электрическим

 

током

.  

Мы

 

снимаем

 

с

 

себя

 

всякую

 

ответственность

 

за

 

неполадки

ущерб

 

или

 

сгорание

 

прибора

 

вследствие

 

несоблюдения

 

инструкций

приведенных

 

в

 

данном

 

руководстве

 

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ

 

СОЕДИНЕНИЕ

 

Напряжение

 

сети

 

должно

 

соответствовать

 

напряжению

указанному

 

на

 

табличке

 

технических

 

данных

которая

 

размещена

 

внутри

 

прибора

Если

 

вытяжка

 

снабжена

 

вилкой

подключите

 

ее

 

к

 

штепсельному

 

разъему

отвечающему

 

действующим

 

правилам

который

 

должен

 

быть

 

расположен

 

в

 

легко

 

доступном

 

месте

Если

 

же

 

вытяжка

 

не

 

снабжена

 

вилкой

 (

для

 

прямого

 

подключения

 

к

 

сети

), 

или

 

штепсельный

 

разъем

 

не

 

расположен

 

в

 

доступном

 

месте

то

 

используйте

 

надлежащий

 

двухполюсный

 

выключатель

обеспечивающий

 

полное

 

размыкание

 

сети

 

при

 

возникновении

 

условий

 

перенапряжения

 3-

ей

 

категории

в

 

соответствии

 

с

 

инструкциями

 

по

 

установке

ВНИМАНИЕ

прежде

 

чем

 

подключить

 

к

 

сети

 

питания

 

электрическую

 

систему

 

вытяжки

 

и

 

проверить

 

исправное

 

функционирование

 

ее

 

убедитесь

 

в

 

том

,  

что

 

кабель

 

питания

 

правильно

 

смонтирован

 

Замена

 

электрокабеля

 

Вытяжка

 

имеет

 

специальный

 

кабель

 

электропитания

в

 

случае

 

повреждения

 

кабеля

необходимо

 

заказать

 

его

 

в

 

службе

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

ВЫБРОС

 

ВОЗДУХА

 

(

для

 

исполнения

 

с

 

отводом

 

воздуха

Подсоединить

 

вытяжку

 

к

 

выводной

 

трубе

 

с

 

диаметром

 

соответствующим

 

отверстию

 

выхода

 

воздуха

 (

соединительный

 

фланец

).  

Установка

 

труб

 

с

 

меньшим

 

диаметром

 

даст

 

уменьшение

   

мощности

 

всасывания

 

воздуха

 

и

 

резкое

 

увеличение

 

уровня

 

шума

.  

Производитель

 

снимает

 

с

 

себя

 

всякую

 

ответственность

 

по

 

отношению

 

выше

 

сказанного

Использовать

 

трубу

 

с

 

минимально

 

необходимой

 

длиною

Использовать

 

трубу

 

с

 

наименьшим

 

количеством

 

изгибов

 

(

максимальный

 

угол

 

изгиба

: 90°). 

Избегать

 

резкого

 

изменения

 

сечения

 

трубы

Внутренняя

 

поверхность

 

используемой

 

трубы

 

должна

 

быть

 

как

 

можно

 

более

 

гладкой

Материал

 

трубы

должен

 

быть

 

утвержден

согласно

 

норматив

!

 

Предприятие

 

снимает

 

с

 

себя

 

какую

-

либо

 

ответственность

 

если

 

данные

 

правила

 

не

 

выполняются

 

С

 

РЕЦИРКУЛЯЦИЕЙ

 

ИЛИ

 

С

 

ВЫВОДОМ

 ? 

!

 

Ваша

 

вытяжка

 

готова

 

к

 

использованию

 

в

 

режиме

 

отвода

 

Для

 

того

 

чтобы

 

использовать

 

вытяжку

 

в

 

режиме

 

рециркуляции

 

необходимо

 

установить

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ

 

КОМПЛЕКТ

 

Проверьте

 

на

 

первых

 

страницах

 

данного

 

руководства

входит

 

ли

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ

 

КОМПЛЕКТ

 

в

 

поставку

 

или

 

его

 

необходимо

 

приобрести

 

отдельно

 

Примечание

Если

 

входит

 

в

 

поставку

 

оборудования

в

 

некоторых

 

случаях

дополнительный

 

комплект

 

угольных

 

фильтров

 

может

 

уже

 

быть

 

установлен

 

на

 

вытяжке

 

Информация

 

по

 

переводу

 

вытяжки

 

из

 

режима

 

отвода

 

в

 

режим

 

рециркуляции

 

уже

 

входит

 

в

 

данное

 

руководство

 

  

Исполнение

 

с

 

рециркуляцией

 

В

 

этом

 

режиме

 

испарения

 

выводятся

 

наружу

 

через

 

гибкий

 

трубопровод

подсоединенный

 

к

 

соединительному

 

кольцу

Диаметр

 

выводной

 

трубы

 

должен

 

соответствовать

 

диаметру

 

соединительного

 

кольца

Внимание

Выводная

 

труба

 

не

 

входит

 

в

 

комплект

 

и

 

должна

 

быть

 

приобретена

 

отдельно

В

 

горизонтальной

 

части

 

труба

 

должна

 

быть

 

немного

 

приподнята

 

к

 

верху

 (

на

 

около

 10°) 

так

чтобы

 

воздух

 

быстрее

 

мог

 

выходить

 

наружу

Если

 

вытяжка

 

снабжена

 

угольным

 

фильтром

то

 

уберите

 

его

 

 

  

Исполнение

 

с

 

отводом

 

воздуха

 

Должен

 

использоваться

 

угольный

 

фильтр

имеющийся

 

в

 

наличии

 

у

 

вашего

 

дистрибутора

Втягиваемый

 

воздух

 

обезжиривается

 

и

 

дезодируется

 

перед

 

тем

как

 

вновь

 

возвращается

 

в

 

помещение

 

через

 

верхнюю

 

решетку

Summary of Contents for HSB 99

Page 1: ...English 12 Français 15 NL IT RU Nederlands 18 Italiano 21 РУССКИЙ 24 HSB 99 CL HSB 99 IX HSD 69 IX Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzingen Istruzioni per l uso Инструкция по зксплуатации ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...ses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr Die Dunsthaube nie benutzen wenn die falschen Lampen montiert sind Es besteht das Risiko eines Stromschlages Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler Schäden oder Brände des Gerätes die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufge...

Page 10: ...wiederholen um die Aktivkohlefiltersättigungsanzeige zu deaktivieren Filtersättigungsanzeige wiederherstellen Nachdem der Filter gereinigt bzw ersetzt worden ist Taste 1 3 Sekunden gedrückt halten bis die Buchstabe F Fettfilter und oder die Buchstabe C aufhören zu blinken WARTUNG Hinweis Vor jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sich...

Page 11: ...um weitere Informationen über Behandlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten BETRIEBSSTÖRUNGEN Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint folgende Kontrollen durchführen bevor der Kundendienst gerufen wird Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert Prüfen ob ein Stromausfall vorliegt eine Geschwindigkeit gewählt wurde Wenn die Leistung der Abzugshaube mangelhaft ist Prüfen ob d...

Page 12: ...nstructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks We will not accept any responsibility for any faults damage or fires caused to the appliance as a result of the non...

Page 13: ...reset After clearing or replacing the filter press key 1 for 3 seconds until the letter F anti grease filter s and or the letter C stop s flashing MAINTENANCE ATTENTION Before performing any maintenance operation isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse Or if the appliance has been connected through a plug and socket then the plu...

Page 14: ...r local authority MALFUNCTIONS If something appears not to be working properly do the following simple checks before calling Technical Service If the hood is not working Check that The power has not been disconnected A speed has been selected If the hood performs inefficiently Check that The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and vapours released The kitchen is sufficiently...

Page 15: ...ns ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsabilité pour d éventuels inconvénients dégâts ou incendies provoqués par l appareil et dérivés...

Page 16: ... filtre au charbon est activé Répéter l opération pour désactiver le signal Rétablissement de l indicateur de saturation Après avoir nettoyé ou remplacé le filtre appuyer sur la touche 1 pendant 3 secondes jusqu à ce que la lettre F filtre s anti graisses et ou la lettre C arrête nt de clignoter ENTRETIEN Attention Avant toute opération de nettoyage ou d entretien débrancher la hotte du circuit él...

Page 17: ...iété de collecte des déchets ou directement à votre revendeur ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas d anomalie de fonctionnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contrôles suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est s...

Page 18: ...ervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen ELEKTRISCHE AANSLUITING De netspanning mo...

Page 19: ... dezelfde handeling om de indicatie uit te schakelen Reset verzadigingsindicatie Na het reinigen van het filter druk 3 seconden lang op knop 1 totdat de letter F vetfilter s en of de letter C niet meer knippert en ONDERHOUD Attentie Koppel voor ieder onderhoud eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen Sch...

Page 20: ... u het product heeft aangeschaft STORINGEN Bij een storing van de afzuigkap voer de volgende controles uit alvorens de Technische Dienst te raadplegen Als de afzuigkap niet functioneert Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is er een snelheid is geselecteerd Bij een laag rendement van de afzuigkap Controleer of Controleer dat de ingestelde snelheid volstaat voor de afgegeven hoev...

Page 21: ...orme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale COLLEGAMENTO E...

Page 22: ...e della saturazione del filtro al carbone Ripetere l operazione per disattivare la segnalazione Ripristino dell indicatore di saturazione Dopo aver pulito o sostituito il filtro premere il tasto 1 per 3 secondi fino a che la lettera F filtro i antigrasso e o la lettera C smette ono di lampeggiare MANUTENZIONE Attenzione Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione disinserire la cappa d...

Page 23: ... Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli Se la cappa non funziona Verificare che non c è interruzione di corrente è stata selezionata una velocità Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocità motore selezionata è sufficiente per la quantità di fumo e di vapori liberata La cucina è sufficientemente areata per permettere una presa d aria Il filtro carbone non è...

Page 24: ...и по замене и очистке фильтров может стать причиной пожара Не использовать или оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций приведенных в данном руководстве ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать ...

Page 25: ...ючить сигнализацию Установка на ноль указателя насыщения После того как фильтр был помыт или заменен нажмите на кнопку 1 и держите ее нажатой 3 секунды до того момента пока буква F жировой фильтр и или буква С перестанут мигать ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание Прежде чем выполнить любую операцию по чистке или техническому обслуживанию отсоедините вытяжку от электросети отсоединяя вилку или главны...

Page 26: ...РАБОТЕ Если что то не работает должным образом перед тем как обратиться в Службу по техническому обслуживанию выполните следующие простые проверки Если вытяжка не работает Проверить что бы не была прервана подача тока что бы была выбрана скорость Если вытяжка плохо работает Проверить что выбранная скорость двигателя достаточна для выработанного количества дыма и пара что кухня достаточно проветрен...

Page 27: ......

Page 28: ...LI3WIB 05 2009 ...

Reviews: