background image

02.2010

 259 

715 

31

Blitzschutz

In der Regel ist für Photovoltaik-Anlagen keine zusätzliche

Blitzschutzanlage erforderlich, da die Gefährdung
für das Gebäude nicht erhöht wird.

 Wenn bereits eine Blitzschutzanlage vorhanden ist, müssen 

Sie die Photovoltaik- Anlage darin einbinden.

Übergabe an den Betreiber

Sie müssen den Betreiber über die Handhabung und

Funktion seiner Photovoltaik-Anlage unterrichten.

s¬BERGEBEN3IEDEM"ETREIBERALLEF•RIHNBESTIMMTEN

Anleitungen und Gerätepapiere zur Aufbewahrung.

s-ACHEN3IEDEN"ETREIBERDARAUFAUFMERKSAMDASS

die Anleitungen gut aufbewahrt werden müssen, damit

  sie bei Bedarf zur Verfügung stehen.

s'EHEN3IEDIE"EDIENUNGSANLEITUNGMITDEM"ETREIBER

  durch und beantworten Sie ggf. seine Fragen.

s

Weisen Sie den Betreiber insbesondere auf die  

Sicher-

heitshinweise hin, die er beachten muss.

s

Weisen Sie den Betreiber auf die Notwendigkeit einer

  regelmäßigen Inspektion/Wartung der Anlage hin und
  empfehlen Sie ihm einen Inspektions- und Wartungsvertrag.

Technische Hotline Solar 
Technische Beratung für Fachhandwerker

Tel.: 

(+49) 1805 / 783-999

0,14 €/Minute (inkl. MwSt.) aus dem deutschen 
Festnetz. Die Kosten für Anrufe aus dem Mobilfunknetz 
können je nach Mobilfunkanbieter und Tarif 
abweichen.

Fax.: 

(+49) 521 / 783-7242

Mail: Technische-Hotline-Solar@schueco.com

Electrical connection

Lightning protection

As a rule, no additional lightning conductor is required for 
photovoltaic installations, as the danger to the building is not 
increased.

If there is already a lightning conductor present, you must 
connect this into the photovoltaic installation.

Handover to the operator

You must instruct the operator in how to operate and use the 
photovoltaic system.
 

• Give the operator all relevant instructions and documents 

for safekeeping.

• Make the operator aware that the instructions must be kept 

in a safe place so that they are always readily available.

• Go through the operating instructions with the operator and 

answer any questions.

• Point out to the operator the safety instructions, to which he 

or she must pay particular attention.

• Make the operator aware that regular inspection/mainte-

nance of the system is required and recommend an inspec-
tion and maintenance agreement.

Solar technical hotline
Technical support for specialist craftsmen

Tel.: 

(+49) 1805 / 783-999

 

€0.14/min (including VAT) from a German landline. Call 
costs from a mobile phone network may vary according 
to the mobile phone provider and tariff.

Fax: 

(+49) 521 / 783-7242

E-mail: Technische-Hotline-Solar@schueco.com

Summary of Contents for MSE 210

Page 1: ...Solar products Installation instructions MSE 210 On roof mounting system...

Page 2: ...additional materials Accepted practice as usually codified in standards guidelines specifications general and technical regulations laid down by local and national bodies power supply companies trade...

Page 3: ...ungsgurte sind ebenfalls be Sch co erh ltlich Art Nr 221 522 Maximale Belastung des Daches nicht berschreiten General information hazard warnings and safety instructions Handle with care Warning do no...

Page 4: ...Schrauber Bohrmaschine Gummi Hammer Wasserwaage Richtschnur Metalls ge zum Abl ngen von Basisprofilen zus tzlich erforderlich Explanation of pictograms used Tools required Dangers Danger Risk of deat...

Page 5: ...nur ein beispielhafter Auszug aus unserem Sortiment Alternative Alternative BP 085 S 259 721 BP 130 S 259 724 BP 215 S 259 726 BP 160 S 259 725 Solar cable 231 036 231 173 231 174 String cable Cable...

Page 6: ...11 Maximum fixing intervals Horizontal mounting rails In general the system specifier will configure the layout in advance The maximum spacing can be derived from 1 The selected module type 2 The loca...

Page 7: ...rview MSE 210 on roof mounting system BP 085 S BP 215 S Modul Modul Endklemmhalter Zwischenklemmhalter Endklemmhalter Basisprofil BP 160 S BP 130 S End retaining clamp Intermediate retaining clamp End...

Page 8: ...el Basisprofil Sechskant Holzschraube Befestigungspunkt OneTurn 22 256 040 Installation of rafter mounted fixing points To be provided by the customer Screws for mounting battens and fixing points Lin...

Page 9: ...02 2010 259 715 9 X B A B A B A LM...

Page 10: ...10 259 715 02 2010 OK A B A B LM X...

Page 11: ...nn Der Schraubenkopf des OneTurn muss quer in der Basisprofil Nut verankert werden Nach Ausrichtung der Basisprofile die Gewindeh lsen Locate the OneTurn by turning it 90 clockwise The OneTurn screw h...

Page 12: ...und die Basisprofile k nnen aneinander gestossen werden abwechseln Das gew hrleistet eine schadensfreie temperaturbedingte Ausdehnung der Basisprofile Coupling mounting rails The connecting piece doe...

Page 13: ...hmen Alternativ zu verwendende Basisprofile f r die untere Lage BP 130 S BP 215 S BP 085 S Alternativ zu verwendende Basisprofile f r die obere Lage Cruciform installation 1 system overview Note For t...

Page 14: ...herung 256 022 ber den beiden letzten Befestigungs punkten montieren Mindestens 3 Stk pro Cruciform installation 1 installing the load bearing profile level Locate the OneTurn by turning it 90 clockwi...

Page 15: ...tehen Alternativ kann das BP 085 S als horizontales Basisprofil verwendet werden wenn die St tzweiten geringer sind Cruciform installation 1 contour profile level For the correct spacing see Maximum f...

Page 16: ...n den Kreuzungspunkten montiert werden Alternativ zu verwendende Basisprofile f r die untere Lage BP 130 S BP 215 S BP 085 S Alternativ zu verwendende Basisprofile f r die obere Lage BP 085 S Crucifor...

Page 17: ...en Nach Ausrichtung der Basisprofile die Gewindeh lsen Schraubenkopf Gewindeh lse Unterlegscheibe Cruciform installation 2 installing the load bearing profile level Locate the OneTurn by turning it 90...

Page 18: ...hsicherungen pro Basisprofil verwenden bzw alle 2 Meter F r den richtigen Abstand siehe Seite Maximale Befestigungsabst nde Cruciform installation 2 contour profile level Make sure the punching screws...

Page 19: ...ei X 2000 mm f r Endklemmhalter gilt b1 a 11 22 mm f r Zwischenklemmhalter gilt b2 a 21 mm Befestigungspunkt Module installation type 1 For more information refer to design guide 259 711 Fixing point...

Page 20: ...n immer oberhalb eines Basisprofils positioniert sein damit die Module gegen Abgleiten gesichert sind Installing the module anti slip device The anti slip device is required for roof pitches 25 Anti s...

Page 21: ...windeh lse jetzt fest anziehen Gewindeh lse Hammerkopf Schraube Klemmhalter OneTurn mit Zwischenklemmhalter OneTurn mit Endklemmhalter Installing the first module OneTurn Sch co has developed the OneT...

Page 22: ...bunden werden Zwischenklemmhalter nur arretieren Zwischenklemmhalter nur arretieren Fixing the second module Before the second module can be pushed under the intermediate retaining clamps the cable pl...

Page 23: ...Modul 1 Modul 2 Modul 1 Modul 2 Zweites Modul b ndig unter den OneTurn schieben Modul 1 Modul 2 Connecting the module cables Slide the second module in flush underneath the OneTurn Module 1 Module 2...

Page 24: ...000 mm b1 a 11 21mm b1 a 11 21mm 3 5L 1 2L Befestigungspunkt f r Endklemmhalter gilt b1 a 11 21 mm f r Zwischenklemmhalter gilt b2 a 22 mm Module installation type 2 Fixing point L module length in me...

Page 25: ...Basisprofil Nut verankert werden Nach Ausrichtung der Klemmhalter sind die Gewindeh l sen fest anzuziehen Installing the retaining clamps Locate the OneTurn by turning it 90 clockwise The OneTurn scre...

Page 26: ...26 259 715 02 2010 Module auflegen Positionieren Sie die Zwischen Klemmhalter b ndig mit dem Modulrahmen Positioning the modules Position the intermediate retaining clamps flush with the module frame...

Page 27: ...hten Sie auf den b ndigen Setzten Sie die Klemmhalter b ndig mit dem Modulrahmen OneTurn der End Klemmhalter jetzt fest anziehen Position the end retaining clamps at the top end of the mounting rail E...

Page 28: ...28 259 715 02 2010...

Page 29: ...02 2010 259 715 29...

Page 30: ...n haben kann das letzte Modul der Modulreihe montiert werden Am Ende der Montage alle Klemmhalter fest anziehen Installing the anti slip device Install the anti slip devices below the retaining clamps...

Page 31: ...aus dem Mobilfunknetz k nnen je nach Mobilfunkanbieter und Tarif abweichen Fax 49 521 783 7242 Mail Technische Hotline Solar schueco com Electrical connection Lightning protection As a rule no additio...

Page 32: ...02 2010 3CH CO NTERNATIONAL s AROLINENSTRA E s IELEFELD TELEFON s TELEFAX s WWw schueco com Sch co International Karolinenstra e 1 15 33609 Bielefeld Tel 49 0 5 21 7 83 0 Fax 49 0 5 21 7 83 4 51 www s...

Reviews: