background image

SCHULZ OF AMERICA, INC.
3500, Lake City Industrial Court

Acworth, GA 30101
Phone # (770) 529.4731
export@schulz.com.br
www.schulzamerica.com

SCHULZ COMPRESSORES LTDA

.

Rua Dona Francisca, 6901 A
Phone: (47) 3451.8290
89219-600 - Joinville - SC
export@schulz.com.br
www.schulz.com.br

ANNUALLY

UNA VEZ AL AÑO

Calibrate the pressure switch, pressure 
gauge and safety valve at an agency 
accredited by the SEC (Superintendency 
of Electricity and Fuels). This operation 
must be performed in a device not 
attached to the tank.

Realice la calibración del presostato, ma-
nómetro y válvula de seguridad en un 
órgano acreditado por SEC (Superinten-
dencia de Electricidad y Combustibles). 
Esta operación debe ser realizada en dis-
positivo no acoplado al reservatorio.

1

1

Always use original parts! 

In case of maintenance, repair, 

and replacement of compressor parts, contact the nearest 

Authorized Distributor. The use of original parts ensures 

SAFETY and PERFORMANCE for your product.

¡Utilice siempre repuestos originales!

 En caso de mantenimiento, 

reparo y sustitución de piezas del compresor contacte al Distribuidor 
Autorizado más próximo. El uso de repuestos originales garantiza 
la SEGURIDAD y PERFORMANCE de su producto.

Watch out! 

Don’t forget to perform all preventive 

maintenance tasks to maintain the 1-year warranty.

¡Esté atento!

 No se olvide de realizar todos los mantenimientos 

preventivos para mantener la garantía de 1 año.

For more information, contact your local Authorized Reseller or Distributor.

The images are for illustrative purposes only. Schulz reserves the right to make 

technical and design changes without prior notice, while preserving the product.

Para más informaciones, comuníquese con la Reventa o Distribuidor Autorizado de su región.

Las fotos presentadas son apenas de carácter ilustrativo. Schulz se reserva el derecho de efectuar 

alteraciones técnicas y de diseño sin aviso previo, preservando la calidad del producto.

Summary of Contents for MSI 8,5/25 AIR PRO

Page 1: ...serious future problems Performing preventive maintenance of your Compressor is essential to maintain air quality and increase equipment durability Sab a que con acciones simples es posible prolongar...

Page 2: ...ea a seguir el paso a paso para utilizar su Compresor AIR PRO Schulz The product comes with accessories Assemble the wheels Assemble the damper Check the oil level before starting the Compressor Assem...

Page 3: ...t the desired pressure When completing the service do not forget to turn off the product by pressing the pressure switch again Conecte el equipo al tomacorrientes Espere que el reservatorio de aire se...

Page 4: ...butterfly screw again to lock Clean or replace the air filter Suelte la tuerca mariposa del filtro de aire para retirar la capa de protecci n Cierre la protecci n y apriete nuevamente la tuerca marip...

Page 5: ...nes t cnicas y de dise o sin aviso previo preservando la calidad del producto 5 Unplug the compressor from the electrical outlet Remove the screw from the crankcase Open the oil plug Let the oil drain...

Page 6: ...uct with neutral detergent Clean the air filter If the filter element is blocked replace it P 5 Antes de encender el Compresor verifi que el nivel de aceite y compl telo si es necesario realice el 1 c...

Page 7: ...3 months or every 300 hours whichever comes first Verifique el funcionamiento del presos tato visualizando si el mismo se apaga autom ticamente al alcanzar la presi n indicada en el reservatorio de a...

Page 8: ...zed Distributor The use of original parts ensures SAFETY and PERFORMANCE for your product Utilice siempre repuestos originales En caso de mantenimiento reparo y sustituci n de piezas del compresor con...

Reviews: