TÉRMINO DE GARANTÍA
Schulz Compressores Ltda. en los límites establecidos por este Término, le asegura al primer comprador usuario de este producto la garantía
contra defecto de fabricación por un período de 6 (seis) meses (incluido el período de garantía legal - primeros 90 (noventa) días), a contar
desde la fecha de emisión de la factura.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
A.
El atendimiento en garantía será realizado solamente mediante la presentación del Documento Fiscal Original de Venta.
B.
Cualquier servicio en garantía debe ser realizado exclusivamente por el ASISTENTE TÉCNICO / DISTRIBUIDOR AUTORIZADO.
C.
Si el cliente propietario de este modelo (producto portátil) desea ser atendido en su domicilio, quedará a criterio del ASISTENTE
TÉCNICO / DISTRIBUIDOR AUTORIZADO la cobranza de una tasa de visita.
D.
Son excluyentes de la garantía, componentes que se desgasten naturalmente con el uso regular y que son infl uidos por la instalaci-
ón y forma de utilización del producto, tales como: paletas, rodamientos, anillos y accesorios de sellado. Son de responsabilidad de
Schulz los gastos relativos a los servicios que involucren los componentes encima citados, solamente en los casos en los cuales el
ASISTENTE TÉCNICO / DISTRIBUIDOR AUTORIZADO constate defecto de fabricación.
E.
La garantía no abarcará los servicios de instalación y limpieza, los daños a la parte externa del producto así como los que éste pue-
da sufrir en decurso del mal uso, oxidación del motor proveniente de agentes externos, instalación en desacuerdo con el “manual”,
negligencia, modifi caciones, uso de accesorios impropios, mal dimensionamiento para la aplicación a la que se destina, caídas,
perforaciones, utilización en desacuerdo con el manual de instrucciones, conexiones eléctricas en tensiones inadecuadas o en redes
sujetas a variaciones excesivas o sobrecargas. Schulz Compressores Ltda. solamente concederá garantía en el motor eléctrico si
constata defecto de fabricación en el laudo técnico emitido por el asistente técnico. Los defectos provenientes de la inadecuada
instalación no están cubiertos por la garantía.
F.
Ningún representante o revendedor está autorizado a recibir producto de cliente para encaminarlo al ASISTENTE TÉCNICO / DIS-
TRIBUIDOR AUTORIZADO o de retirarlo para devolución al mismo, ni suministrar informaciones en nombre de Schulz Compressores
Ltda. sobre la marcha del servicio.
Schulz Compressores Ltda. o el ASISTENTE TÉCNICO / DISTRIBUIDOR AUTORIZADO no se responsabilizarán por eventuales daños o demora
en decurso de esta inobservancia.
ANULACIÓN DE LA GARANTÍA
Esta Garantía será considerada sin efecto cuando:
A.
Transcurra el plazo normal de su validez.
B.
El producto sea entregado para reparación a personas no autorizadas por Schulz Compressores Ltda., sean verifi cadas señales de
violación de sus características originales o montaje fuera del modelo de fábrica.
C.
Cualquier reparo o resarcimiento por daños ocasionados durante el transporte (de ida y vuelta del ASISTENTE TÉCNICO / DISTRIBUI-
DOR AUTORIZADO), si es efectuado por el cliente.
D.
Sea constatado el uso del equipamiento para fi nes profesionales y/o industriales.
OBSERVACIONES
A.
Este Equipamiento es comercializado de acuerdo con las especifi caciones técnicas suministradas por el cliente: potencia y tensión,
en el acto del pedido de compra junto al distribuidor/revendedor Schulz.
B.
El principio de funcionamiento de su equipamiento es primordial, lo cual para tener un correcto funcionamiento y larga vida útil,
necesita también limpieza en intervalos regulares.
C.
El plazo para realización de un servicio será indicado en el reporte de atendimiento en la fecha de entrega del producto al ASISTEN-
TE TÉCNICO / DISTRIBUIDOR AUTORIZADO.
D.
Son de responsabilidad del cliente, los gastos decurrentes del atendimiento de llamadas juzgadas improcedentes.
E.
Ningún revendedor, representante o ASISTENTE TÉCNICO / DISTRIBUIDOR AUTORIZADO están autorizados para alterar este Térmi-
no o asumir compromisos en nombre de Schulz Compressores Ltda.
F.
Diseños, dimensiones y fotos únicamente orientativos.
G.
El atendimiento será realizado por el técnico mediante las condiciones locales de logística.
Nota:
Schulz Compressores Ltda. se reserva el derecho de alterar su producto sin previo aviso.
Diseños y foto solamente de carácter orientativo.
Schulz Compressores Ltda. posee un compromiso con el Medio Ambiente y se preocupa con el destino fi nal de sus productos
y componentes. ¡Ayúdenos a cumplir este compromiso!
1. Descarte de Efl uente Líquido
La presencia de efl uente líquido o condensado de depósito no tratado en ríos, lagos u otros afl uentes hídricos o receptores, puede afectar
adversamente la vida acuática y la calidad del agua. Schulz Compressores Ltda. recomienda tratar adecuadamente el efl uente líquido
producido en el interior del depósito del compresor a través de procesos que visen garantizar la protección al medio ambiente y la saludable
calidad de vida de la población, en conformidad con los requisitos reglamentares de la legislación vigente.
2. Descarte de Residuos Sólidos (piezas en general y embalaje del producto)
La generación de residuos sólidos es un aspecto que debe ser considerado por el usuario, en la utilización y mantenimiento de su equi-
pamiento. Los impactos causados en el medio ambiente pueden provocar alteraciones signifi cativas en la calidad del suelo, en la calidad
del agua superfi cial, del subsuelo y en la salud de la población, a través de la disposición inadecuada de los residuos descartados (en vías
públicas, afl uentes hídricos receptores o terrenos baldíos, etc.).
Schulz Compressores Ltda. recomienda el manejo de los residuos oriundos del producto desde su generación, manoseo, traslado, trata-
miento hasta su disposición fi nal.
Un adecuado manejo debe considerar las siguientes etapas: cuantifi cación, califi cación, clasifi cación, reducción en la fuente, recolección y
recolecta selectiva, reciclaje, almacenamiento, transporte, tratamiento y destino fi nal.
El descarte de residuos sólidos debe ser realizado de acuerdo con los requisitos reglamentares de la legislación vigente.
ORIENTACIONES Y RECOMENDACIONES AMBIENTALES
1.
La herramienta no debe ser utilizada por niños o personas no familiarizadas al uso del equipamiento;
2.
No utilice la herramienta descalzo, en locales mojados o con excesiva humedad, pues esto aumenta
el riesgo de choque eléctrico;
3.
Para protección contra choques eléctricos, se recomienda la instalación de un disyuntor de corriente
residual (DR). Consulte a un electricista especializado para seleccionar e instalar este dispositivo de segu-
ridad;
4.
A fi n de reducir los riesgos de choque eléctrico, cuando esté utilizando su herramienta, no toque
superfi cies metálicas en contacto con el suelo o aterradas, tales como: tuberías, motores, canaletas,
rejas, ventanas, puertas, portones metálicos, etc;
5.
No realice acoples en el cable. Si es necesario, solicite el reemplazo del cable de alimentación de la herra-
mienta a través de la asistencia técnica Schulz más próxima;
6.
No utilice la herramienta si se encuentra cansado, bajo infl uencia de remedios, alcohol o drogas. Cualquier
distracción durante el uso podrá ocasionar un grave accidente personal;
7.
Siempre utilice equipamientos de protección individual (EPIs) adecuados, tales como: lentes y más-
cara contra inhalación de polvo, zapatos cerrados con suela de goma antideslizante y protectores
auriculares. Esto reduce los riesgos contra accidentes personales;
8.
Vestimenta y cabello largo: no utilice ropa, cadenas o joyas que puedan entrar en contacto con la
parte móvil de la herramienta durante el uso. Si tiene el cabello largo, recójalo antes de iniciar el uso;
9.
Área clasifi cada, ambiente explosivo: no utilice su herramienta eléctrica en ambientes explosivos
(gas, líquido o partículas). El motor posee cepillos que generan chispas, las cuales pueden ocasionar
explosión;
11
150
100
50
10
8
6
4
2
ou
11
150
100
50
10
8
6
4
2
1
2
3
6
6
7
7
3
8
4
4
5
5
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INSTALACIÓN
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
TABLA 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FIGURA 1 - ESQUEMA INSTALACIÓN ORIENTATIVO
Debe ser responsabilidad del usuario y/o del empleador asegurarse que sea realizado el mantenimiento preventivo, conforme
puntos descriptos abajo:
• Para modelos de herramientas que precisan de lubricación, hágalos diariamente antes de la operación utilizando solamente
aceite (SAE 10) en la cantidad sugerida en este manual;
• Verifi que periódicamente el estado de los accesorios (discos);
• En las amoladoras angulares, engrase periódicamente la corona y el piñón a base de disulfuró del molibdeno
• Verifi que periódicamente piezas móviles de su herramienta;
• Verifi que periódicamente la red de aire asegurándose que ésta no posea pérdidas, condensado y otras sustancias perjudicia-
les al desempeño de la herramienta;
• Verifi que periódicamente si la presión del regulador está ajustada a 90 psig (6,3 bar).
•Deben ser usados reguladores de presión para limitar la presión de aire al máximo de 90 psi o 6,3 bar, para
atender las especifi caciones técnicas contenidasen este manual.
• Mangueras y líneas de aire deben ser despresurizadas antes de ser desconectadas o desacopladas, a
menos que exista protección por cierre automático de válvula en la conexión que esté siendo fi nalizada.
Lubricantes sintéticos, que pueden causar desgaste de aisladores de elastómeros, no deben ser usados en
sistemas de aire para herramientas neumáticas.
Calidad de aire conforme NORMA ISO 8573.1 – Clase 1.7.1
OBS.
: Para otras confi guraciones consulte la fábrica.
Nota
: En los demás componentes efectúe el mantenimiento de acuerdo al manual de instrucciones de los
mismos.
Leyenda Figura 1
1
Compresor de Tornillo
2
Compresor de Pistón.
3
Registro de Esfera
4
Dreno
5
Unidad FRL
6
Herramienta Neumática
7
Dreno del Compressor
8
Secador de aire
INTRODUCCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPAMIENTO LEA Y COMPRENDA LAS INFORMACIONES CONTENIDAS EN
ESTE MANUAL.
Recomendaciones de uso y aplicación:
Este equipamiento fue desarrollado para uso profesional, adecuado para según las especifi caciones de las activida-
des de la tabla del características técnicas.
ESPAÑOL
mento e vida útil longa, necessita também de limpeza em intervalos regulares.
C.
O prazo para execução de um serviço será indicado no relatório de atendimento na data de entrega do
produto ao POSTO SAC SCHULZ.
D.
São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas im-
procedentes.
E.
Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar este Termo ou
assumir compromissos em nome da Schulz Compressores Ltda.
F.
Desenhos, dimensões e fotos unicamente orientativos.
G.
O atendimento será realizado pelo técnico mediante as condições de logística local.
Nota:
A Schulz Compressores Ltda. reserva-se ao direito de alterar seu produto
sem aviso prévio. Desenhos e foto somente de caráter orientativo.
ATENDIMENTO TÉCNICO BRASIL
0800 347 4141
de segunda a sexta-feira, das 8h às 18h
OPERAÇÃO
• Para amoladora angulares de 5” utilizar unidad de tratamiento de aire (FRL) código 926.5054-0.
• Conecte la manguera de aire a la conexión en la entrada de la herramienta. Accione por algunos segundos para comprobar
si está funcionando correctamente;
• En caso de que no esté funcionando, verifi que si el regulador de aire está con la válvula de admisión abierta;
• Ajuste la presión como máximo a 90 PSIG en el regulador de aire;
• Regule el lubricador para 2-3 gotas por minuto con aceite (SAE 10);
• Al término de trabajo, desconecte la manguera y guarde la herramienta en local seguro y apropiado para evitar daños
personales y/o a la herramienta;
• Certifíquese que la manguera esté despresurizada antes de desconectarla de la herramienta.
Cambio de accesorios:
• Suelte la banda con la llave de pinos, encaje el disco abrasivo, coloque la
banda nuevamente y apriétela;
• Use la llave de boca para sujetar el eje y auxiliar en la operación.
• Vea programa Schulz de accesorios en el catálogo de productos.
Recomendaciones:
•Haga movimientos suaves con la lijadora en la superfi cie a ser trabajada,
•repita la operación hasta alcanzar el lijado deseado.
•Nunca use esta herramienta sin equipamiento de protección individual
(protector ocular, protector auricular, máscara, ropa adecuada).
•Para obtener mejores resultados, busque siempre utilizar el equipo
totalmente apoyado, evitando de esta manera, ondulaciones y rebajes
em la pieza de trabajo y tambien el desgaste em la base del platô.
FIGURA 2
CIERTO
ERRADO
Modelo
rpm
Potencia (hp)
Base
(dimensión)
Ø órbita
Consumo de aire (pcm I/seg)
Presión
de
operación
(psi / bar)
Entrada de aire
Manguera (mm / pulg)
Largo (mm)
Peso
líquido
(kg)
Nível
de
ruído
(dbA)
SFLC 11 11.000 0,35 6”/152mm 3/16”/5mm
18 / 8,5
90 / 6,3
1/4” BSP
10 / 3/8”
205
1,00
106