background image

TÉRMINO DE GARANTÍA

Schulz Compressores S.A. en los límites establecidos por este Término, le asegura al primer comprador usuario de este producto 

la garantía contra defecto de fabricación por un período de 6 (seis) meses (incluido el período de garantía legal - primeros 90 

(noventa) días), a contar desde la fecha de emisión de la factura.

CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA

A. 

El atendimiento en garantía será realizado solamente mediante la presentación del Documento Fiscal Original de Venta. 

B. 

Cualquier servicio en garantía debe ser realizado exclusivamente por el ASISTENTE TÉCNICO / DISTRIBUIDOR AUTORI-

ZADO. 

C. 

Si el cliente propietario de este modelo (producto portátil) desea ser atendido en su domicilio, quedará a criterio del 

ASISTENTE TÉCNICO / DISTRIBUIDOR AUTORIZADO la cobranza de una tasa de visita.

D. 

Son excluyentes de la garantía, componentes que se desgasten naturalmente con el uso regular y que son influidos por la 

instalación y forma de utilización del producto, tales como: paletas, rodamientos, anillos y accesorios de sellado. Son de 

responsabilidad de Schulz los gastos relativos a los servicios que involucren  los componentes encima citados, solamente 

en los casos en los cuales el ASISTENTE TÉCNICO / DISTRIBUIDOR AUTORIZADO constate defecto de fabricación.

E. 

La garantía no abarcará los servicios de instalación y limpieza, los daños a la parte externa del producto así como los que 

éste  pueda sufrir en decurso del mal uso, oxidación del motor proveniente de agentes externos, instalación en desacuer-

do con el “manual”, negligencia, modificaciones, uso de accesorios impropios, mal dimensionamiento para la aplicación 

a la que se destina, caídas, perforaciones, utilización en desacuerdo con el manual de instrucciones, conexiones eléc-

tricas en tensiones inadecuadas o en redes sujetas a variaciones excesivas o sobrecargas. Schulz Compressores S.A. 

solamente concederá garantía en el motor eléctrico si constata defecto de fabricación en el laudo técnico emitido por el 

asistente técnico. Los defectos provenientes de la inadecuada instalación no están cubiertos por la garantía.

F. 

Ningún representante o revendedor está autorizado a recibir producto de cliente para encaminarlo al ASISTENTE TÉC-

NICO / DISTRIBUIDOR AUTORIZADO o de retirarlo para devolución al mismo, ni suministrar informaciones en nombre de 

Schulz Compressores S.A. sobre la marcha del servicio.

Schulz Compressores S.A. o el ASISTENTE TÉCNICO / DISTRIBUIDOR AUTORIZADO no se responsabilizarán por eventuales 

daños o demora en decurso de esta inobservancia.

ANULACIÓN DE LA GARANTÍA

Esta Garantía será considerada sin efecto cuando:

A. 

Transcurra el plazo normal de su validez. 

B. 

El producto sea entregado para reparación a personas no autorizadas por Schulz Compressores S.A., sean verificadas 

señales de  violación de sus características originales o montaje fuera del modelo de fábrica. 

C. 

Cualquier reparo o resarcimiento por daños ocasionados durante el transporte (de ida y vuelta del ASISTENTE TÉCNICO / 

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO), si es efectuado por el cliente. 

D. 

Sea constatado el uso del equipamiento para fines profesionales y/o industriales.

OBSERVACIONES

A. 

Este Equipamiento es comercializado de acuerdo con las especificaciones técnicas suministradas por el cliente: potencia 

y tensión, en el acto del pedido de compra junto al distribuidor/revendedor Schulz. 

B. 

El principio de funcionamiento de su equipamiento es primordial, lo cual para tener un correcto  funcionamiento y larga 

vida útil, necesita también limpieza en intervalos regulares. 

C. 

El plazo para realización de un servicio será indicado en el reporte de atendimiento en la fecha de entrega del producto al  

ASISTENTE TÉCNICO / DISTRIBUIDOR AUTORIZADO.

D. 

Son de responsabilidad del cliente, los gastos decurrentes del atendimiento de llamadas juzgadas improcedentes.

E. 

Ningún revendedor, representante o ASISTENTE TÉCNICO / DISTRIBUIDOR AUTORIZADO están autorizados para alterar 

este Término o asumir compromisos en nombre de Schulz Compressores S.A.

F. 

Diseños, dimensiones y fotos únicamente orientativos.

G. 

El atendimiento será realizado por el técnico mediante las condiciones locales de logística.

Nota:

 Schulz Compressores S.A. se reserva el derecho de alterar su producto sin previo aviso. 

Diseños y foto solamente de carácter orientativo.

Schulz Compressores S.A. posee un compromiso con el Medio Ambiente y se preocupa con el destino final de sus 

productos y componentes. ¡Ayúdenos a cumplir este compromiso!

1. Descarte de Efluente Líquido

La presencia de efluente líquido o condensado de depósito no tratado en ríos, lagos u otros afluentes hídricos o receptores, 

puede afectar adversamente la vida acuática y la calidad del agua. Schulz Compressores S.A. recomienda tratar adecuadamente 

el efluente líquido producido en el interior del depósito del compresor a través de procesos que visen garantizar la protección 

al medio ambiente y la saludable calidad de vida de la población, en conformidad con los requisitos reglamentares de la 
legislación vigente.

2. Descarte de Residuos Sólidos (piezas en general y embalaje del producto)

La generación de residuos sólidos es un aspecto que debe ser considerado por el usuario, en la utilización y mantenimiento de 

su equipamiento. Los impactos causados en el medio ambiente pueden provocar alteraciones significativas en la calidad del 

suelo, en la calidad del agua superficial, del subsuelo y en la salud de la población, a través de la disposición inadecuada de los 

residuos descartados (en vías públicas, afluentes hídricos receptores o terrenos baldíos, etc.).

Schulz Compressores S.A. recomienda el manejo de los residuos oriundos del producto desde su generación, manoseo, traslado, 

tratamiento hasta su disposición final.

Un adecuado manejo debe considerar las siguientes etapas: cuantificación, calificación, clasificación, reducción en la fuente, 

recolección y recolecta selectiva, reciclaje, almacenamiento, transporte, tratamiento y destino final.

El descarte de residuos sólidos debe ser realizado de acuerdo con los requisitos reglamentares de la legislación vigente.

ORIENTACIONES Y RECOMENDACIONES AMBIENTALES

1. 

La herramienta no debe ser utilizada por niños o personas no familiarizadas al uso del equipamiento;

2.

 No utilice la herramienta descalzo, en locales mojados o con excesiva humedad, pues esto aumenta 

el riesgo de choque eléctrico; 

3.

 Para protección contra choques eléctricos, se recomienda la instalación de un disyuntor de corriente 

residual (DR). Consulte a un electricista especializado para seleccionar e instalar este dispositivo de segu-

ridad; 

4. 

A fin de reducir los riesgos de choque eléctrico, cuando esté utilizando su herramienta, no toque 

superficies metálicas en contacto con el suelo o aterradas, tales como: tuberías, motores, canaletas, 

rejas, ventanas, puertas, portones metálicos, etc; 

5. 

No realice acoples en el cable. Si es necesario, solicite el reemplazo del cable de alimentación de la herra-

mienta a través de la asistencia técnica Schulz más próxima; 

6.

 No utilice la herramienta si se encuentra cansado, bajo influencia de remedios, alcohol o drogas. Cualquier 

distracción durante el uso podrá ocasionar un grave accidente personal; 

7.

 Siempre utilice equipamientos de protección individual (EPIs) adecuados, tales como: lentes y más-

cara contra inhalación de polvo, zapatos cerrados con suela de goma antideslizante y protectores 

auriculares. Esto reduce los riesgos contra accidentes personales; 

8.

 Vestimenta y cabello largo: no utilice ropa, cadenas o joyas que puedan entrar en contacto con la 

parte móvil de la herramienta durante el uso. Si tiene el cabello largo, recójalo antes de iniciar el uso; 

9.

 Área clasificada, ambiente explosivo: no utilice su herramienta eléctrica en ambientes explosivos 

(gas, líquido o partículas). El motor posee cepillos que generan chispas, las cuales pueden ocasionar 

explosión; 

11

150

100

50

10

8

6

4

2

ou

11

150

100

50

10

8

6

4

2

1

2

3

6

6

7

7

3

8

4

4

5

5

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

INSTALACIÓN

MANTENIMIENTO PREVENTIVO 

TABLA 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

FIGURA 1 - ESQUEMA INSTALACIÓN ORIENTATIVO

Debe ser responsabilidad del usuario y/o del empleador asegurarse que sea realizado el mantenimiento pre-

ventivo, conforme puntos descriptos abajo: 
• Para modelos de herramientas que precisan de lubricación, hágalos diariamente antes de la operación 

utilizando solamente aceite (SAE 10) en la cantidad sugerida en este manual;

• Verifique periódicamente el estado de los accesorios (discos);

• En las amoladoras angulares, engrase periódicamente la corona y el piñón a base de disulfuró del molibdeno

• Verifique periódicamente piezas móviles de su herramienta;

• Verifique periódicamente la red de aire asegurándose que ésta no posea pérdidas, condensado y otras 

sustancias perjudiciales al desempeño de la herramienta;

• Verifique periódicamente si la presión del regulador está ajustada a 90 psig (6,3 bar).

•Deben ser usados reguladores de presión para limitar la presión de aire al máximo de 90 psi o 6,3 bar, para 

atender las especificaciones técnicas contenidasen este manual.

• Mangueras y líneas de aire deben ser despresurizadas antes de ser desconectadas o desacopladas, a 

menos que exista protección por cierre automático de válvula en la conexión que esté siendo finalizada. 

Lubricantes sintéticos, que pueden causar desgaste de aisladores de elastómeros, no deben ser usados en 

sistemas de aire para herramientas neumáticas.

Calidad de aire conforme NORMA ISO 8573.1 – Clase 1.7.1

OBS.

: Para otras configuraciones consulte la fábrica.

Nota

: En los demás componentes efectúe el mantenimiento de acuerdo al manual de instrucciones de los 

mismos.

Modelo

rpm

Pinza

(pulg)

Consumo  de aire (pcm/I/seg)

Presión de  operación (psi / bar)

Entrada de aire

Mangueira (mm / inch)

Tamaño (mm)

Nível de 

ruido

(dbA)

Peso líquido

(kg)

Vibration  (m/s 

2

 )

SFRC 25

25.000

1/4”

18 / 18,5

90 / 6,3

1/4” BSP

10 / 3/8” 120

95

0,30

1,5

Leyenda Figura 1

1

Compresor de Tornillo

2

Compresor de Pistón.

3

Registro de Esfera

4

Dreno

5

Unidad FRL

6

Herramienta Neumática

7

Dreno del Compressor

8

Secador de aire

INTRODUCCIÓN

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPAMIENTO LEA Y COMPRENDA LAS INFORMACIONES CONTENIDAS EN 

ESTE MANUAL.

Recomendaciones de uso y aplicación: 

Este equipamiento fue desarrollado para uso profesional, adecuado para según las especificaciones de las activida-

des de la tabla del características técnicas.

ESPAÑOL

mento e vida útil longa, necessita também de limpeza em intervalos regulares.

C. 

O prazo para execução de um serviço será indicado no relatório de atendimento na data de entrega do 

produto ao  POSTO SAC SCHULZ.

D. 

São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas im-

procedentes.

E. 

Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar este Termo ou 

assumir compromissos em nome da Schulz Compressores S.A.

F. 

Desenhos, dimensões e fotos unicamente orientativos.

G. 

O atendimento será realizado pelo técnico mediante as condições de logística local.

Nota:

 A Schulz Compressores S.A. reserva-se ao direito de alterar seu produto sem aviso prévio. 

Desenhos e foto somente de caráter orientativo.

ATENDIMENTO TÉCNICO BRASIL

0800 474141

de segunda a sexta-feira, das 8h às 18h

OPERAÇÃO

• Para amoladora angulares de 5” utilizar unidad de tratamiento de aire (FRL) código 926.5054-0.

• Conecte la manguera de aire a la conexión en la entrada de la herramienta. Accione por algunos segundos 

para comprobar si está funcionando correctamente;

• En caso de que no esté funcionando, verifique si el regulador de aire está con la válvula de admisión abierta;

• Ajuste la presión como máximo a 90 PSIG en el regulador de aire;

• Regule el lubricador para 2-3 gotas por minuto con aceite (SAE 10);

• Al término de trabajo, desconecte la manguera y guarde la herramienta en local seguro y apropiado para 

evitar daños personales y/o a la herramienta;

• Certifíquese que la manguera esté despresurizada antes de desconectarla de la herramienta.

Cambio de accesorios:

•Retire la tuerca (A) y coloque la punta (B) montada en la entrada del rectificador;

• Coloque la tuerca (A) y C apriétela a través de las llaves de boca (C), conforme muestra la figura 2;

•Vea programa Schulz deaccesorios en el catálogo de productos.

Recomendaciones:

• Haga movimientos suaves con el rectificador en la pieza a ser trabaja-

da, repitiendo la operación hasta alcanzar el acabado deseado;

• Nunca use esta herramienta sin equipamiento de protección individual 

(protector ocular, protector auricular, máscara, ropa adecuada);

• Nunca use esta herramienta sin capa de protección para disco abrasivo.

 

 

C

C

A

B

Reviews: