background image

• 9 •

1.  INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS 

BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO 

NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE 

UTILICE EL INSTANT POWER.

Para disminuir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones, al 

igual que las recomendaciones publicadas por el fabricante de la batería y de 

cualquier  equipo  que  se  utilizará  cerca  de  la  batería.  Verifique  las  señales  de 

advertencia que se hayan colocado en estos productos y en el motor.

• Manténgase alejado de los niños.

• No desarme el arrancador; hágalo revisar 

por una persona capacitada que efectúe 

reparaciones cuando necesite servicio de 

mantenimiento o una reparación. Volver 

a ensamblar el arrancador en forma 

incorrecta puede provocar riesgo de 

incendio o descarga eléctrica. 

• No utilice el arrancador para pasar 

corriente a un vehículo mientras se carga 

la batería interna.  

• No recargue el arrancador con una 

extensión dañada.

• El arrancador se calienta durante la carga 

y debe tener una ventilación adecuada. 

• No coloque el arrancador sobre 

materiales inflamables como alfombras, 

tapicería, papel, cartón, etc. 

• Coloque el arrancador tan lejos de la 

batería que se está cargando como los 

cables lo permitan.

• No exponga el arrancador a la lluvia  

o la nieve. 

• Nunca coloque el arrancador 

directamente sobre la batería que se 

está cargando. 

• Para evitar la formación de arcos 

eléctricos, nunca permita que las pinzas 

se toquen entre sí o estén en contacto 

con la misma pieza de metal.

• El uso de un accesorio no recomendado 

ni vendido por Schumacher

®

 Electric 

Corporation puede ocasionar daños en la 

unidad o lesiones corporales.

• Nunca opere el arrancador si está 

dañado. 

• Si otra persona usa el arrancador, 

asegúrese de que esté bien informada 

sobre cómo usarlo de manera segura y 

además, de que haya leído y comprendido 

las instrucciones de funcionamiento. 

• El arrancador NO está diseñado para ser 

instalado como reemplazo de la batería 

del vehículo.

• Utilícelo SOLO en vehículos, barcos y 

tractores de jardín alimentados con un 

sistema de batería de 12 V CC.

• Si el motor no arranca luego de realizar 

el número recomendado de intentos, 

desconecte y verifique la unidad en 

busca de otros problemas.

• Utilice el arrancador para recargar 

baterías de plomo-ácido solamente. 

No lo utilice para cargar las baterías 

de celdas secas que habitualmente se 

colocan en los aparatos domésticos.

2.  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL

• Use protección completa para los ojos y 

ropa protectora cuando trabaje cerca de 

baterías de plomo-ácido. Siempre cuente 

con la presencia de otra persona para 

obtener ayuda.

• Tenga a la mano bastante agua fresca, 

jabón y bicarbonato de sodio en caso 

de que el ácido de la batería entre en 

contacto con los ojos, la piel o la ropa. 

Lave inmediatamente con agua y jabón y 

busque atención médica.

• Si el ácido de la batería entra en 

contacto con los ojos, enjuague 

inmediatamente durante 10 minutos 

como mínimo y busque atención médica.

• Neutralice el ácido derramado 

abundantemente con bicarbonato de 

sodio antes de intentar limpiarlo. 

• Retire todos los objetos metálicos de 

su cuerpo (anillos, pulseras, collares 

y relojes). Una batería puede producir 

una corriente de cortocircuito lo 

suficientemente alta como para soldar 

un anillo al metal, lo que ocasionaría una 

quemadura grave.

• NUNCA fume o permita la presencia de 

chispas o llamas en la proximidad de una 

batería o motor.

Summary of Contents for FR01241

Page 1: ...and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica c mo utilizar el arr...

Page 2: ...FICATIONS 8 ACCESSORIES 8 LIMITED WARRANTY 8 WARRANTY CARD 19 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL 9 CARACTER STICAS 10 PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA...

Page 3: ...S CURIT PERSONNELLE 14 CARACT RISTIQUES 15 CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE 15 UTILISATION DE LE D MARREUR 16 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 17 D PANNAGE 17 AVANT DE RETOURNER POUR LES R PARATIONS 17 SP CIFIC...

Page 4: ...starter Take it to a qualified service professional if service or repair is required Incorrect assembly may result in fire or electrical shock Do not use the jump starter to jump a vehicle while char...

Page 5: ...ATTERY FULLY CHARGED AND PROLONG BATTERY LIFE CHECKING THE LEVEL OF THE INTERNAL BATTERY Press the Battery Status button on the front of the unit The LED lights will indicate the current charge level...

Page 6: ...age to the jump starter or the vehicle Reverse the connections and the audio alarm will stop 5 Turn the switch to the ON position 6 Crank the engine for no more than 8 seconds If the engine does not s...

Page 7: ...arter won t jump start my car Clamps are not making a good connection to the battery Connections are reversed The jump starter s battery is not charged The vehicle s battery is defective The jump star...

Page 8: ...cturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product This Limited Warrant...

Page 9: ...do ni vendido por Schumacher Electric Corporation puede ocasionar da os en la unidad o lesiones corporales Nunca opere el arrancador si est da ado Si otra persona usa el arrancador aseg rese de que es...

Page 10: ...ROJO se mantendr encendida Una carga completa se puede tardar hasta 72 horas Cuando la luz LED ROJO se apagar el arrancador port til estar listo para usar 4 El cargador se fijar autom ticamente en mo...

Page 11: ...O UTILIZAR LA LUZ DE TRABAJO La luz de trabajo se controla mediante un interruptor deslizante de Encendido Apagado ON OFF situado en la parte frontal del arrancador Aseg rese de que la l mpara est apa...

Page 12: ...nte de poder Consulte la secci n de Indicadores LED en este manual Haga un chequeo de la bater a Gire el interruptor arrancador ON OFF a la posici n de encendido La fuente de poder no pone a funcionar...

Page 13: ...ada es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a trav s de un vendedor minorista no autorizado El fabricante pudiera anular esta Garant a Limitada s...

Page 14: ...s dommages l appareil ou des blessures corporelle Ne jamais utiliser l unit si elle est endommag e Si quelqu un d autre utilise l unit assurez vous qu ils sont bien inform s sur la fa on de l utiliser...

Page 15: ...rendre jusqu a 72 heures Quand le VOYANT ROUGE s teint l unit est pr te pour utiliser 4 Le chargeur passe automatiquement en mode maintien et de maintenir la batterie pleine charge sans l endommager P...

Page 16: ...ion OFF 5 Chargez l unit UTILISATION DE LA LAMPE La lumi re de travail est command par un s lecteur ON OFF situ en avant de l unit Assurez vous que la lampe est teinte lorsque l appareil est en cours...

Page 17: ...at de charge Faites v rifiez la batterie Mettez le sel cteur ON OFF sur la position ON L unit n allume pas mon appareil de 12V Le dispositif de 12V n est pas activ La batterie Interne n est pas charg...

Page 18: ...oumis une manipulation imprudente r par ou modifi par une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu par un d taillant non autoris Le fabricant peut annuler la garantie si l tiquet...

Page 19: ...___________________ Esta es la nica garant a limitada expresa y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligaci n No existe ninguna otra garant a m s que la descrita en el...

Page 20: ...RIGINAL puisqu il sera requis pour une ventuelle r clamation au titre de la garantie Cette garantie n est pas transf rable Envoyer la carte de garantie seulement NE PAS ENVOYER L UNIT CETTE ADRESSE PO...

Reviews: