background image

• 6 •

Lithium ion aide-démarrage, bloc d’alimentation et énergie de secours

GUIDE D’UTILISATION

ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION.  

Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon sûre et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.

1.  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.

TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN MARCHE NORMALE. 

POUR CETTE RAISON, IL EST IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ LES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ L’UNITÉ.

Pour réduire les risques d’explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout 

équipement que vous avez l’intention d’utiliser à proximité de la batterie. Examinez les marquages sur ces produits et sur le moteur.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE.

1.1 

Ne le laissez pas a la portée des enfants.

1.2 

Ne pas mettre les doigts ou les mains dans l’un des points de sortie de l’appareil.

1.3 

Ne pas exposer l’unité à la pluie ou la neige.

1.4 

N’utilisez que les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut engendrer un risque d’incendie, un choc 

électrique ou des blessures.

1.5 

Pour réduire le risque d’endommager le cordon électrique, tirez sur la adaptateur plutôt que sur le cordon quand vous débranchez l’unité.

1.6 

Ne pas utiliser l’appareil avec des câbles ou des pinces endommagées.

1.7 

Ne pas faire fonctionner l’unité s’il a reçu un choc violent, est tombé par terre ou a été endommagé d’une autre façon; apportez-le à un technicien qualifié.

1.8 

Ne pas démonter l’unité; apportez-le chez un technicien qualifié quand vous devez l’entretenir ou le réparer. Un mauvais remontage pourrait causer un risque d’incendie 

ou de choc électrique.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS

1.9 

Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces directives et celles publiées par le fabricant de la batterie et du fabricant de tout autre appareil que vous 

pensez utiliser au voisinage de la batterie. Examinez les marquages sur ces produits et sur le moteur.

1.10 

Ne mettez pas l’unité  sur des matériaux inflammables, tels que les tapis, tissus d’ameublement, papier, carton, etc.

1.11 

Ne placez jamais l’unité directement au-dessus de la batterie qui va être utilisé.

1.12 

Ne pas utiliser l’unité pour démarrer un véhicule pendant le chargement de la batterie interne.

2.  MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE

AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES 

D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE :

2.1 

NE JAMAIS fumer ou allumer des flammes à proximité de la batterie ou du moteur.

2.2 

Enlevez vos objets personnels en métal comme les bagues, les bracelets, les colliers et les montres quand vous travaillez avec une batterie d’accumulateurs au plomb. 

Une batterie d’accumulateurs au plomb peut produire un court-circuit thermique assez fort pour souder une bague ou autre chose du même genre au métal, causant de 

graves brûlures.

2.3 

Soyez extra prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil en métal sur la batterie. Ça pourrait faire une étincelle ou produire un court-circuit à la batterie ou à 

d’autres parties électriques et pourrait produire une explosion.

2.4 

Veillez à ce que la batterie interne ne gèle pas. Ne tentez jamais de recharger une batterie gelée.

2.5 

Pour éviter les étincelles, NE JAMAIS laisser pinces se toucher ensemble ou contacter la même pièce de métal.

2.6 

Considérez d’être assez proche d’une personne quand vous travaillez près d’un accumulateur au plomb pour qu’elle puisse venir à votre aide en cas d’urgence.

2.7 

Ayez assez d’eau fraîche et du savon à proximité au cas ou votre peau, vos yeux ou vos habits viendraient en contact avec l’acide de la batterie.

2.8 

Portez une protection complète des yeux et du corps, comprenant des lunettes de sécurité et des vêtements protecteurs. Évitez de toucher vos yeux quand vous travaillez 

près de la batterie.

2.9 

Si l’acide de la batterie rentre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez l’endroit immédiatement avec de l’eau et du savon. Si l’acide entre dans vos yeux, 

rincez immédiatement l’œil avec de l’eau froide coulante pour au moins 10 minutes puis allez voir le médecin aussitôt.

2.10 

Si l’acide de batterie est avalée accidentellement boire du lait, les blancs d’œufs ou de l’eau. NE PAS faire vomir. Consulter un médecin immédiatement.

2.11 

Neutraliser les déversements d’acide abondamment avec du bicarbonate de soude avant de tenter de nettoyer.

2.12 

Ce produit contient une batterie au lithium-ion. Si le produit venait à prendre feu, vous pouvez utiliser de l’eau, un extincteur à mousse, de l’halon, du CO

2

, de la 

poudre ABC, de la poudre de graphite, de la poudre de cuivre ou du bicarbonate de sodium pour éteindre le feu. Une fois que le feu est éteint, arrosez le produit avec de 

l’eau, un agent d’extinction à base aqueuse ou d’autres liquides libres d’alcool pour le refroidir et éviter que la batterie ne reprenne feu. N’ESSAYEZ JAMAIS de prendre 

ou de déplacer un produit chaud, fumant ou en feu, car vous risqueriez de vous brûler. 

3.  PRÉPARATION UTILISER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT! LE RISQUE DE CONTACT AVEC L’ACIDE DE BATTERIE. L’ACIDE DE BATTERIE EST UN ACIDE SULFURIQUE EXTRÊMEMENT CORROSIF.

3.1 

Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.

3.2 

Nettoyer les bornes de la batterie avant d’utilisée l’unité. Lors du nettoyage, ne laissez pas les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux, votre nez et votre 

bouche. Utilisez du bicarbonate de sodium et de l’eau pour neutraliser l’électrolyte de batterie et aider à éliminer les particules de corrosion dans l’air. Ne vous touchez pas 

les yeux, le nez ou la bouche.

3.3 

Déterminez la tension de la batterie en vous référant au guide d’utilisation de votre véhicule et assurez-vous que le tension de sortie est de 12V.

3.4 

Assurez-vous que les pinces des câbles du l’unité sont fermement connectées.

Summary of Contents for SL1316I

Page 1: ...uit the battery or other electrical part that may cause an explosion 2 4 Do not permit the internal battery of the unit to freeze Never charge a frozen battery 2 5 To prevent sparking NEVER allow clamps to touch together or contact the same piece of metal 2 6 Consider having someone nearby to come to your aid when you work near a lead acid battery 2 7 Have plenty of fresh water soap and baking sod...

Page 2: ...harger 3 12V port adaptor 4 USB Micro USB connector 5 100V 120V AC wall charger 6 Battery clamp adaptor 7 Jump starter 8 Jump Start button 9 Digital display 10 Charging LED indicator 11 12V USB button 12 Light button 13 12V Input socket for recharging 14 Light 15 USB port 16 12V DC port 17 Jump starter input socket 18 Reversed LED 6 CONTROL PANEL DIGITAL DISPLAY When the clamps are connected to a ...

Page 3: ...splay shows JUMP START READY the jump starter is ready for use WARNING RISK OF EXPLOSION If you have connected the clamps backwards the red REVERSED LED will be lit solid Press the button to turn off the unit Reverse the connections Press the button to turn the unit back on 7 Crank the engine If the engine does not start within 5 8 seconds stop cranking and wait at least 1 minute before attempting...

Page 4: ...ttempting to jump start when 12V USB function is activated OFF The jump start button has been pressed twice BATTERY TOO HOT The internal temperature of the battery is too warm Allow battery to cool down before attempting another jump start JUMP START READY BATTERY COLD REDUCED PERFORMANCE The temperature of the internal battery is too low which reduces cranking performance JUMP START READY The jum...

Page 5: ...to jump start a few times to warm up the internal battery of the jump starter Beeping sound and display shows BATTERY LOW RECHARGE The internal battery was discharged when using the 12V USB function If battery is not recharged 12V USB will shut off after 10 minutes Recharge the internal battery The green LED is flashing and the display shows CHARGE ABORTED SEE MANUAL Charging has aborted The batte...

Page 6: ...u plomb Une batterie d accumulateurs au plomb peut produire un court circuit thermique assez fort pour souder une bague ou autre chose du même genre au métal causant de graves brûlures 2 3 Soyez extra prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil en métal sur la batterie Ça pourrait faire une étincelle ou produire un court circuit à la batterie ou à d autres parties électriques et pour...

Page 7: ... 4 Connecteur USB micro 5 100V 120V CA chargeur mural 6 Adaptateur de serrage de la batterie 7 Aide démarrage 8 Bouton pour démarrer 9 Affichage numérique 10 Indicateur de charge LED 11 Bouton de 12V USB 12 Bouton de lumière 13 Prise d entrée de 12V pour recharger 14 Lumière 15 Port de USB 16 Port 12V CC 17 Prise d entrée de démarrage 18 DEL d inversion 6 PANNEAU DE CONTRÔLE AFFICHAGE NUMÉRIQUE Lo...

Page 8: ...RISQUE D EXPLOSION Si vous avez connecté les pinces à l envers la DEL REVERSED s allumera en continu Appuyez sur la touche pour éteindre l appareil Inversez les connexions Appuyez sur la touche pour mettre l appareil en marche 7 Démarrez le moteur si le moteur ne démarre pas dans les 5 8 secondes s arrête de tourner et attendre au moins 1 minute avant de tenter de démarrer le véhicule a nouveau L ...

Page 9: ...u USB est surchargé BATTERY LOW RECHARGE Lorsque le mode vous utilisez le 12V USB la tension de la batterie a chuté 12V USB s éteindra au bout de 10 minutes Messages lors de l utilisation de démarreur de saut xx xV Pinces sont reliés à une batterie de voiture mais le bouton de démarrage de saut n a pas été actionnée CONNECT CLAMPS Appareil est sous tension mais ne détecte pas pinces de la batterie...

Page 10: ... Appuyez sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes jusqu à ce que l affichage montre JUMP START READY Essayez de démarrer à plusieurs reprises S il n y parvient pas placez l appareil dans un endroit plus chaud pour un court laps de temps Faire vérifier la batterie L unité n allume pas mon appareil de 12V ou USB Le dispositif n est pas activé La batterie Interne n est pas chargée Allumez l appa...

Page 11: ...s de rechange 16 GARANTIE LIMITÉE Pour plus d informations sur notre garantie limitée d un an veuillez visiter schumacherelectric com ou appeler le 1 800 621 5485 pour demander une copie Aller sur schumacherelectric com pour enregistrer votre produit en ligne Schumacher est une marque de commerce déposée de Schumacher Electric Corporation ...

Reviews: