background image

• 7 •

4.  SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE CONNEXION À UNE BATTERIE

AVERTISSEMENT :  UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE :

4.1 

Fixez les câbles de sortie de la batterie et le châssis comme indique ci-dessous. Ne laissez jamais les bornes de sortie de toucher l’autre. 

4.2 

Positionner les câbles CC pour réduire le risque de dommages causes par le capot, porte et mobile ou parties chaudes du moteur. Remarque : si il est nécessaire de fermer le 

capot pendant le processus de départ de saut, assurez-vous que le capot ne touche pas la partie métallique des pinces de batterie ou de couper l’isolation des câbles.

4.3 

Faire attention aux pales, aux courroies et aux poulies du ventilateur ainsi qu’à toute autre pièce susceptible de causer des blessures.

4.4 

Vérifier la polarité des bornes de la batterie. le diamètre de la borne POSITIVE (POS, P, +) est généralement supérieur à celui de la borne NÉGATIVE (NÉG, N, –).

4.5 

Déterminer quelle borne est mise à la masse (raccordée au châssis). Si la borne négative est raccordée au châssis (comme dans la plupart des cas), voir l’étape 4.6. Si la 

borne positive est raccordée au châssis, voir l’étape 4.7.

4.6 

Si la borne négative est mise à la masse, raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) à partir du bloc d’alimentation à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la masse de 

la batterie. Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au moteur, loin de la batterie. Ne pas raccorder la pince au carburateur, aux canalisations 

d’essence ni aux pièces de la carrosserie en tôle. Raccorder à une pièce du cadre ou du moteur en tôle de forte épaisseur.

4.7 

Si la borne positive est mise à la masse, raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) à partir du bloc d’alimentation à la borne NÉGATIVE (NÉG, N, –) non mise à la masse de 

la batterie. Raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou au moteur, loin de la batterie. Ne pas raccorder la pince au carburateur, aux canalisations 

d’essence ni aux pièces de la carrosserie en tôle. Raccorder à une pièce du cadre ou du moteur en tôle de forte.

4.8 

Pour débrancher l’appareil, appuyez sur le bouton de démarrage d’éteindre, retirer la pince du châssis du véhicule, puis retirer la pince de la borne de batterie.

5.  CARACTÉRISTIQUES

13

14

15

16

17

8

9

10 11 12

1

2

3

4

5

6

7

1.  Boîte
2.  Chargeur de voiture 12V CC
3.  Adaptateur de port 12V
4.  Connecteur USB / micro
5.  100V~120V CA chargeur mural
6.  Adaptateur de serrage de la batterie
7.  Aide-démarrage
8.  Bouton pour démarrer
9.  Affichage numérique

10. Indicateur de charge LED
11.  Bouton de 12V / USB
12. Bouton de lumière
13. Prise d’entrée de 12V pour recharger
14. Lumière
15. Port de USB
16. Port 12V CC
17. Prise d’entrée de démarrage
18. DEL d’inversion

6.  PANNEAU DE CONTRÔLE

AFFICHAGE NUMÉRIQUE

Lorsque les pinces sont reliées à la batterie du véhicule, l’affichage numérique indique la tension de la batterie. Lorsqu’il n’est pas connecte à une batterie, l’affichage 

numérique est utilisé pour indiquer le pourcentage de charge de la batterie interne du démarreur de saut. Voir Messages d’Affichage pour une liste complète des messages.

REMARQUE : si la tension de la batterie du véhicule est trop faible pour détecter, l’affichage reste vide; la tension ne sera pas afficher. Un manuel de procédure de 

démarrage est nécessaire pour activer la fonction de démarrage. Voir la section 8.2, Démarrage d’une Batterie avec un Tension Basse.

REMARQUE : pendant le chargement, l’affichage passera en mode veille et ne sera pas afficher les messages. Pour rallumer l’écran, appuyez sur une bouton.
INDICATEUR À DEL

LED verte solide – La batterie interne se recharge.

LED vert clignotant – Le chargement est interrompu.

LED verte clignote lentement – La batterie est complètement chargée.

DEL rouge allumée – Les pinces sont connectées à l’envers sur l’accumulateur.
BOUTONS DE FONCTION
 

  LIGHT – Active le lumière de LED

 

  12V/USB – Active le 12V CC port et le port USB

 

  JUMP START – Permet le saut fonction de démarrage

7.  CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE

IMPORTANT! CHARGE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET TOUS LES 3-6 MOIS, POUR GARDER LA BATTERIE INTERNE  

DE L’UNITÉ ENTIÈREMENT CHARGÉE ET PROLONGERA LA VIE DE BATTERIE.

7.1 

Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le chargeur de mur de l’appareil de la prise avant de tenter toute opération de maintenance ou de nettoyage. il suffit 

de désactiver les contrôles ne réduira pas ce risque.

7.2 

Lorsque la charge de la batterie interne, travailler dans un endroit bien ventilé et ne pas restreindre la ventilation en aucune façon.

7.3 

VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE INTERNE

Pour vérifier le niveau de charge de la batterie interne, s’assurer que l’appareil est éteint, puis appuyez sur la touche   ou 

 . 

L’affichage numérique indique le pour cent 

de charge de la batterie. Une batterie entièrement chargée se lire 100%. Charger la batterie interne si l’affichage montre qu’il est inferieur a 100%.

18

New Product Image?

Summary of Contents for SL1316I

Page 1: ...uit the battery or other electrical part that may cause an explosion 2 4 Do not permit the internal battery of the unit to freeze Never charge a frozen battery 2 5 To prevent sparking NEVER allow clamps to touch together or contact the same piece of metal 2 6 Consider having someone nearby to come to your aid when you work near a lead acid battery 2 7 Have plenty of fresh water soap and baking sod...

Page 2: ...harger 3 12V port adaptor 4 USB Micro USB connector 5 100V 120V AC wall charger 6 Battery clamp adaptor 7 Jump starter 8 Jump Start button 9 Digital display 10 Charging LED indicator 11 12V USB button 12 Light button 13 12V Input socket for recharging 14 Light 15 USB port 16 12V DC port 17 Jump starter input socket 18 Reversed LED 6 CONTROL PANEL DIGITAL DISPLAY When the clamps are connected to a ...

Page 3: ...splay shows JUMP START READY the jump starter is ready for use WARNING RISK OF EXPLOSION If you have connected the clamps backwards the red REVERSED LED will be lit solid Press the button to turn off the unit Reverse the connections Press the button to turn the unit back on 7 Crank the engine If the engine does not start within 5 8 seconds stop cranking and wait at least 1 minute before attempting...

Page 4: ...ttempting to jump start when 12V USB function is activated OFF The jump start button has been pressed twice BATTERY TOO HOT The internal temperature of the battery is too warm Allow battery to cool down before attempting another jump start JUMP START READY BATTERY COLD REDUCED PERFORMANCE The temperature of the internal battery is too low which reduces cranking performance JUMP START READY The jum...

Page 5: ...to jump start a few times to warm up the internal battery of the jump starter Beeping sound and display shows BATTERY LOW RECHARGE The internal battery was discharged when using the 12V USB function If battery is not recharged 12V USB will shut off after 10 minutes Recharge the internal battery The green LED is flashing and the display shows CHARGE ABORTED SEE MANUAL Charging has aborted The batte...

Page 6: ...u plomb Une batterie d accumulateurs au plomb peut produire un court circuit thermique assez fort pour souder une bague ou autre chose du même genre au métal causant de graves brûlures 2 3 Soyez extra prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil en métal sur la batterie Ça pourrait faire une étincelle ou produire un court circuit à la batterie ou à d autres parties électriques et pour...

Page 7: ... 4 Connecteur USB micro 5 100V 120V CA chargeur mural 6 Adaptateur de serrage de la batterie 7 Aide démarrage 8 Bouton pour démarrer 9 Affichage numérique 10 Indicateur de charge LED 11 Bouton de 12V USB 12 Bouton de lumière 13 Prise d entrée de 12V pour recharger 14 Lumière 15 Port de USB 16 Port 12V CC 17 Prise d entrée de démarrage 18 DEL d inversion 6 PANNEAU DE CONTRÔLE AFFICHAGE NUMÉRIQUE Lo...

Page 8: ...RISQUE D EXPLOSION Si vous avez connecté les pinces à l envers la DEL REVERSED s allumera en continu Appuyez sur la touche pour éteindre l appareil Inversez les connexions Appuyez sur la touche pour mettre l appareil en marche 7 Démarrez le moteur si le moteur ne démarre pas dans les 5 8 secondes s arrête de tourner et attendre au moins 1 minute avant de tenter de démarrer le véhicule a nouveau L ...

Page 9: ...u USB est surchargé BATTERY LOW RECHARGE Lorsque le mode vous utilisez le 12V USB la tension de la batterie a chuté 12V USB s éteindra au bout de 10 minutes Messages lors de l utilisation de démarreur de saut xx xV Pinces sont reliés à une batterie de voiture mais le bouton de démarrage de saut n a pas été actionnée CONNECT CLAMPS Appareil est sous tension mais ne détecte pas pinces de la batterie...

Page 10: ... Appuyez sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes jusqu à ce que l affichage montre JUMP START READY Essayez de démarrer à plusieurs reprises S il n y parvient pas placez l appareil dans un endroit plus chaud pour un court laps de temps Faire vérifier la batterie L unité n allume pas mon appareil de 12V ou USB Le dispositif n est pas activé La batterie Interne n est pas chargée Allumez l appa...

Page 11: ...s de rechange 16 GARANTIE LIMITÉE Pour plus d informations sur notre garantie limitée d un an veuillez visiter schumacherelectric com ou appeler le 1 800 621 5485 pour demander une copie Aller sur schumacherelectric com pour enregistrer votre produit en ligne Schumacher est une marque de commerce déposée de Schumacher Electric Corporation ...

Reviews: