21
C) Die Magnetventíle öffnen nicht vollständig und
reduzieren somit den Durchflussquerschnitt. Dies
kann durch Verschleiß der Ventile oder durch
Verschmutzung hervorgerufen werden.
Probleme im Hydraulikzylinder: Um festzustellen, ob das
Problem im Hydraulikkreislauf oder im Zylinder liegt,
setzen Sie 2 Verbindungsstücke mit 2 Manometer in die
Entlüftungsbohrungen A und B ein (siehe Seite 25).
Überprüfen Sie folgendes:
A) Druck darf nur in der druckbeaufschlagten Kammer
sein, nur in der drucklosen z.B. Druck in A, kein Druck
in B oder umgekehrt.
B) Dass der Druck in der druckbeaufschlagten Kammer
nur wesentlich geringer als der Systemdruck ist. Die
Probleme im Zylinder können hervorgerufen werden
durch:
– Verschleiß oder Beschädigung der Kolbendichtung Nr.
(33) (siehe Seite 25). In diesem Fall ist die Dichtung zu
ersetzen.
– Eines der Maximaldruckventile (20) ist geöffnet. Dies
kann durch Verschmutzung oder durch einen unkor-
rekten Sitz der Druckfedern entstehen. Versuchen Sie,
das Ventil einige Male zu be- und entIasten, indem Sie
den Hydraulikdruck an- und abstellen. Sollte das Ventil
immer noch verklemmt sein, ist es notwendig, den
kompletten Zylinder zu demontieren und die Innenteile
des Maximaldruckventiles zu ersetzen.
Normalerweise wird nur ein Teil des kompletten Zylinder-
hubs zur Betätigung von Standardfuttern benötigt. Bei der
Bestimmung der Länge des Zugrohres achten Sie bitte
darauf, dass die vordere und hintere Endlage im Zylinder
erreicht wird. Wenn das Zugrohr falsch ausgelegt bzw.
gefertigt wurde, macht der Spannzylinder nicht den
korrekten Hub, der für das jeweilig verwendete Futter
notwendig ist.
Eine Verkürzung des Zylinderhubes bedeutet auch eine
Verkürzung des Backenhubes. Dies kann durch unbe-
absichtigtes Lösen der Zugrohrverschraubung erfolgen.
In diesem Fall schrauben Sie das Zugrohr wieder korrekt
ein und sichern Sie es gegen verdrehen.
Überprüfen Sie das Spannfutter auf evtl. Probleme.
Das Ansteigen der Öltemperatur wird nur sehr selten vom
Spannzylinder verursacht. Es wird hauptsächlich durch
den Hydraulikkreislauf verursacht. Eine korrekt arbeiten-
de Hydraulikeinheit sollte auch unter Vollast innerhalb
eines Temperaturbereiches von 35° C – 65° C bleiben.
Dies ist der beste Temperaturbereich um mit dem Spann-
zylinder zu arbeiten. Sollte die Öltemperatur im Betrieb
über 70° C ansteigen, ist es notwendig, das Ölvolumen in
der Hydraulikeinheit zu erhöhen oder einen Ölkühler zu
verwenden.
Überprüfen Sie den ÖIstand im Hydraulikaggregat. Ein zu
niedriger Ölstand verursacht höhere Temperaturen.
Eine unzureichende Schmierung des Spannfutters kann
Geräusche während des Spannvorgangs verursachen.
Zerlegen Sie das Futter und schmieren Sie es mit dem
Schmiermittel
LINO MAX
ab.
Beschädigung oder Bruch des Zugrohres oder des Ver-
bindungsgewindes kann ebenfalls abnormale Geräusche
verursachen. In diesem Fall sind die beschädigten Teile
unbedingt zu ersetzen.
C) The solenoid valves do not make the whole stroke and
reduce the room for the oil flow. It can be caused by
wear of the valves or by the entry of dirty oil between
the pistons.
Problem in the hydraulic cylinder: To be sure that the
problem is in the hydraulic circuit or in the cylinder, mount
(using 2 suitable fittings) 2 gauges in the drain holes A and
B, (see page 25). Check that:
A) There is pressure alternatively in one chamber of the
cylinder (e.g. A = 30 bar B = 0 bar and vice versa).
B) That the pressure in A or B is slightly lower than
the working pressure set on the unit for the cylinder
itself.
– Wear or breakage of the main seal No. (33) of the
piston (see page 25): in this case, replace the seal.
– One of the pressure relief valves (20) is open, due to
dirt or to the unsetting of the springs. Try to pressurize
and to relieve the pressure a few times, by switching
the power unit on and off. lf the valve still remains
clogged, it is necessary to dismantle the cylinder and
replace the internal components of the valves.
Usually, only a part of the cylinder stroke is used to drive
a standard chuck. To determine the length of the
connection draw tube, remember that the front limit switch
is on the cylinder and the rear one on the chuck. If the
draw tube has been wrongly designed or manufactured
the cylinder will not make all the stroke requested by the
chuck.
An unexplained reduction in the cylinder stroke (and in the
stroke of the top jaws) can be due to an accidental
unscrewing of the draw tube. Screw the draw tube
properly and lock it.
There could be some problems in the chuck: check
carefully.
The increase in the oil temperature is only slightly
influenced by the cylinder; it is mainly caused by the
hydraulic circuit. A good power unit shoul be able to keep
the oil temperature between 35° and 65° C, even in the
worst working conditions. lf the temperature is higher than
70° C, it is recommended to increase the oil volume, by
adding an auxiliary tank or by using a system of
temperature conditioning.
Check the oil level in the power unit: a reduction in the oil
volume causes an increase in the temperature.
Insufficient lubrication of the chuck can cause noises
during the clamping and unclamping of the component.
Dismantle the chuck and grease it with
LINO MAX.
Also the partial or total breakage of the draw tube or of the
threads can cause an irregular noise: in this case, replace
the damaged parts.
쎻
18
쎻
19
쎻
18
쎻
19
쎻
20
쎻
21
쎻
22
쎻
20
쎻
21
쎻
22
쎻
23
쎻
24
쎻
25
쎻
23
쎻
24
쎻
25