3
Montage- und Betriebsanleitung für
2-Finger-Parallelgreifer Type RH 901 – RH 960
Operating manual for
2-Finger-Parallel-Gripper Type RH 901 – RH 960
1.
Safety
1.1
Symbol key
This symbol is displayed wherever there is a
danger of injury or where the gripper may suffer
damage.
1.2
Appropriate use
The unit was designed for gripping and temporary secure holding
of workpieces or other objects.
The gripper is intended for installation / mounting for machinery
and equipment. The requirements of the applicable directives
must be observed and complied with.
The gripper may only ever be employed within the restrictions of
its technical specifications.
Using the system with disregard to even a minor specification will
be deemed inappropriate use. The manufacturer assumes no lia-
bility for any injury or damage resulting from inappropriate use.
1.3
Environmental and operating conditions
–
Use the unit only within the application parameters defined in
the Technical Catalog. The most recent version applies
(according to the General Terms and Conditions). Please
make sure that your application has been checked based on
the current SCHUNK calculation program. If this is not the
case, we can provide no warranty.
–
Standard for quality of the compressed air according to ISO
8573-1: 6 4 4.
–
Clean ambient conditions at room temperature are required.
If these conditions are not ensured, the life time interval will
be shorter, depending on the actual utilization.
–
The environment must be free of splashing water and vapors,
and also of abrasive dust and process dust. This does not
apply to units designed especially for dirty environments.
1.4
Safety information
1.
The gripper is built according to the level of technology avai-
lable at the time of delivery and is safe to operate. However,
the gripper may still be dangerous if, for example:
the gripper is used, assembled or maintained inappropriately
or is used for purposes other than those it is intended for.
the EC Machine Directive, the accident prevention regu-
lations, the VDE guidelines, or the safety information and
assembly instructions are not heeded.
2.
Any persons who may be responsible for assembly, commis-
sioning and maintenance of the unit are obliged to have read
and understood all of the operating instructions, in particular
chapter 1 “Safety”. We recommend that the customer have
this confirmed in writing.
3.
The installation, deinstallation, assembly of all motion detec-
tors, connection and commissioning may only be performed
by authorized, appropriately trained personnel.
4.
Modes of operation that adversely affect the function and/or
the operational safety of the gripper are to be refrained from.
5. Never move any parts by hand as long as the power
supply is connected.
6. Never reach into uncovered mechanisms and never
reach between the gripper fingers.
1.
Sicherheit
1.1
Symbolerklärung
Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo
besondere Gefahren für Personen oder Beschädi-
gungen des Greifers möglich sind.
1.2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Greifmodul wurde konstruiert zum Greifen und zeitbegrenz-
ten sicheren Halten von Werkstücken bzw. Gegenständen.
Das Produkt ist zum Ein-/Anbau für Maschinen bzw. Anlagen
bestimmt. Die Anforderungen der zutreffenden Richtlinien müs-
sen beachtet und eingehalten werden.
Das Produkt darf ausschließlich im Rahmen seiner technischen
Daten verwendet werden.
Ein darüberhinausgehender Gebrauch gilt als nicht bestim-
mungsgemäß. Für Schäden aus einem solchen Gebrauch haftet
der Hersteller nicht.
1.3
Umgebungs- und Einsatzbedingungen
–
Setzen Sie die Einheit nur innerhalb der im Technischen
Katalog definierten Einsatzparameter ein. Es gilt jeweils die
letzte Fassung (lt. Kapitel 2.3 AGB). Bitte prüfen Sie, ob Ihr
Einsatzfall anhand des aktuellen SCHUNK-Berechnungs-
programms geprüft wurde. Ist dies nicht der Fall, kann keine
Gewährleistung übernommen werden.
–
Anforderung an die Druckluftqualität nach ISO 8573-1: 6 4 4.
–
Vorraussetzung sind saubere Umgebungsbedingungen bei
Raumtemperatur. Sollte dies nicht eingehalten werden, ver-
ringert sich je nach Anwendungsfall die Lebensdauer.
–
Die Umgebung muss frei von Spritzwasser und Dämpfen,
sowie von Abriebs- oder Prozessstäuben sein. Ausgenom-
men hiervon sind Einheiten, die speziell für verschmutzte
Umgebungen ausgelegt sind.
1.4
Sicherheitshinweise
1.
Der Greifer ist nach dem Stand der Technik zum Zeitpunkt
der Auslieferung gebaut und betriebssicher. Gefahren kön-
nen von ihm jedoch ausgehen, wenn z.B.:
der Greifer unsachgemäß eingesetzt, montiert, gewartet oder
zum nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt wird.
die EG-Maschinenrichtlinie, die UVV, die VDE-Richtlinien, die
Sicherheits- und Montagehinweise nicht beachtet werden.
2.
Jeder, der für die Montage, Inbetriebnahme und Instand-
haltung zuständig ist, muss die komplette Betriebsanleitung,
besonders das Kapitel 1 »Sicherheit«, gelesen und ver-
standen haben. Dem Kunden wird empfohlen, sich dies
schriftlich bestätigen zu lassen.
3.
Der Ein- und Ausbau, die Montage der Näherungsschalter,
das Anschließen und die Inbetriebnahme darf nur von auto-
risiertem Personal durchgeführt werden.
4.
Arbeitsweisen, die die Funktion und Betriebssicherheit des
Greifers beeinträchtigen, sind zu unterlassen.
5. Keine Teile von Hand bewegen, wenn die Energie-
versorgung angeschlossen ist.
6. Greifen Sie nicht in die offene Mechanik und zwischen
die Greiferfinger.