54
DE
DE
Außerbetriebnahme
• Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor der
Demontage des Produktes.
• Achten Sie auf auslaufendes Restwasser.
• Führen Sie die Demontage in umgekehrter
Reihenfolge der Montageanleitung durch
.
CZ
CZ
Vyřazení z provozu
• Před demontáží výrobku přerušte přívod vody.
• Dávejte pozor na unikající zbytkovou vodu.
• Demontáž proveďte v obráceném pořadí než
montáž
.
DK
DK
Ud-af-brugtagning
• Afbryd først, derefter vandtilførslen, inden
produktet afmonteres.
• Pas på udløbende vandrester.
• Udfør afmonteringen i omvendt
rækkefølge af monteringsvejledningen
.
ES
ES
Puesta fuera de servicio
• Interrumpa la afluencia de agua antes del des-
montaje del producto.
• Observe los restos de agua que se derraman.
• Ejecute el desmontaje en el orden inverso al de
las instrucciones de montaje
.
FR
FR
Mise hors service
• Coupez l'arrivée d'eau avant de démonter le
produit.
• Attention à l'eau résiduelle qui s'écoule.
• Effectuez le démontage dans l’ordre inverse des
opérations décrites dans la notice de montage
.
GB
GB
Decommissioning
• Disconnect the water supply before removing the
product.
• Watch out for leaking residual water.
• Carry out the dismantling in reverse order of the
installation instructions
.
HR
HR
Isključivanje
• Isključite dovod vode prije demontaže proizvoda.
• Pazite da ne iscuri zaostala voda.
• Izvedite demontažu u obrnutom redoslijedu
uputa za montažu
.
HU
HU
Üzemen kívül helyezés
• A termék leszerelése előtt zárja el a vízellátást.
• Ügyeljen a kifolyó maradék vízre.
• A leszerelést a szerelési útmutatóban megadot-
takhoz képest fordított sorrendben végezze
.
IT
IT
Messa fuori servizio
• Prima di smontare il prodotto, interrompere la
fornitura idrica.
• Prestare attenzione all’eventuale fuoriuscita di
acqua residua.
• Eseguire lo smontaggio in sequenza inversa
rispetto a quanto riportato nelle istruzioni di
montaggio
.
NL
NL
Ontmanteling
• Onderbreek de watertoevoer voor de demontage
van het product.
• Let op uitlopend restwater.
• Voer de demontage uit in omgekeerde volgorde
van de montage-instructie
.
PL
PL
Wycofanie z eksploatacji
• Przed przystąpieniem do demontażu produktu
należy odłączyć dopływ wody.
• Należy pamiętać o wypływającej wodzie pozosta-
łej w rurach.
• Demontaż należy przeprowadzić w kolejności
odwrotnej do montażu
.
RO
RO
Scoaterea din funcțiune
• Înainte de demontarea produsului întrerupeți mai
întâi apoi alimentarea cu apă.
• Acordați atenție cantității de apă rămase, care se
va scurge.
• Realizați demontarea în ordinea inversă celei
din instrucțiunile de montaj
.
RU
RU
Вывод из эксплуатации
• Перед демонтажом изделия сначала отклю-
чить, затем подачу воды.
• Обратить внимание на вытекание остатков
воды.
• Выполнить демонтаж в последовательно-
сти, обратной описанной в руководстве по
монтажу
.
Summary of Contents for Manetti 92101
Page 2: ...2 530 mm 350 mm 180 mm 420 mm 500 mm 85 mm 365 mm 346 mm 215 mm ...
Page 40: ...40 SILICON 2x 2x 2x 2x Ø12 mm M12 mm Ø12 mm 2 2 2 Ø12 mm Ø12 mm M12 mm 5 6 7 8 ...
Page 41: ...41 i 1x 1x 1x 2x 2x 2x 9 10 11 4 3 7 7 1 7 1 4 5 6 6 5 3 4 5 6 7 7 1 ...
Page 45: ...45 BEDIENUNG OPERATION Lady Rear Lady Rear Lady Rear Lady Rear Lady Rear Lady Rear ...
Page 52: ...52 DÜSENREINIGUNG NOZZLE CLEANING ...
Page 53: ...53 ERSATZTEILE SPARE PARTS 02396 98628095 02402 02397 02396 02397 98628095 02402 ...