background image

Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag:  08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday:  8:00 a.m. - 5:00 p.m.

BEDIENINGSHANDLEIDING

MANUALE ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo 

prodotto Schwaiger. Qui di seguito troverà avvertenze utili per l’utilizzo di 

questo prodotto. 

Leggere per intero e con attenzione le istruzioni per l‘uso.

Uso conforme alle disposizioni

Il presente prodotto è un alimentatore di rete universale per l’a-

limentazione elettrica di piccoli apparecchi. Con questo è pos-

sibile azionare apparecchi con le seguenti tensioni di esercizio: 

3 V / 4.5V / 5 V / 6 V / 7.5V / 9 V / 12 V

Solo gli adattatori allegati possono essere utilizzati per collegare l’alimenta-

tore a spina.

Avvertenze generali sulla sicurezza e 

sulla manutenzione

•  Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commerciale.
•  Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai 

bambini! Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.

•  Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con 

capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con inadeguata esperienza e 

conoscenze, che non siano sotto la supervisione di una persona responsabi-

le per la loro sicurezza o che non siano da essa stati adeguatamente istruiti 

sull’uso del dispositivo.

•  Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto 

solo in ambienti asciutti.

•  Non esponete mai il prodotto a temperature alte o estremamente basse.
•  Immagazzinare il prodotto per la ricarica in locali asciutti ad una tempera-

tura compresa tra i 0° – 40° C.

•  Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
•  Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non contiene 

parti che richiedono manutenzione da parte dell‘utente. Il montaggio im-

proprio può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.

•  Non apportare modifiche al prodotto, in questo modo si possono perdere 

eventuali diritti di garanzia.

•  Non utilizzare più il prodotto, se gli alloggiamenti, la linea di alimentazione 

o l’adattamento sono danneggiati.

•  Staccare il prodotto dalla presa prima della pulizia!
•  L’unità di alimentazione deve essere raggiungibile in ogni momento e fa-

cilmente accessibile per poter scollegare il dispositivo dalla rete in caso di 

emergenza.

•  Un’installazione elettrica errata oppure una tensione di rete eccessiva pos-

sono causare una scossa elettrica.

•  Estrarre immediatamente l’alimentatore dalla presa di corrente se involon-

tariamente sono giunti liquidi o corpi estranei sul dispositivo.

Per ragioni di sicurezza e di omologazione (CE) non si deve trasformare e/o 

modificare il prodotto. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi 

diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre 

un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, 

scosse elettriche ecc.

Messa in servizio:

Nota importante

Prima di collegare l’alimentatore all’apparecchio o alla rete elettrica, verifichi 

che la tensione di uscita (V), la corrente di uscita (mA) e la polarità corrispon-

dano a quelle dell’apparecchio che si utilizza.

Tensione di uscita (V)

Per prima cosa verifiche qual è la tensione di uscita necessaria per l’apparec-

chio da collegare. Imposti quindi la freccia della manopola di selezione sul lato 

inferiore dell’apparecchio sulla tensione desiderata. Gli elementi di comando 

sul lato inferiore dell’apparecchio impediscono che durante il funzionamento 

collegato alla rete la tensione venga modificata. L’impostazione di una tensio-

ne eccessiva può essere causa di difetti o della distruzione dell’apparecchio 

collegato.

Tensione di uscita (mA)

Si assicuri che l’apparecchio collegato non consumi una corrente superiore a 

quanto consentito dalla corrente di uscita dell’alimentatore. Se viene superato 

il carico massimo, l’alimentatore può essere distrutto dal sovraccarico.

Le correnti massimi dei singoli modelli di questa serie alle diverse tensioni 

sono indicate nella seguente tabella.

Polarità 

Nelle istruzioni per l’uso del produttore dell’apparecchio oppure nel disegno 

impresso nell’accoppiamento di rete dell’apparecchio, è indicata la polarità 

occorrente al suo apparecchio. Selezioni quindi il connettore adatto all’appa-

recchio. Sono a sua disposizione connettori di 9 dimensioni:

2,5 mm / 3,5 mm / 5,0 x 1,0 mm / 5,5 x 2,5 mm / 3,5 x 1,35 mm / 5,5 x 1,5 mm / 

4,0 x 1,7 mm / 2,35 x 0,75 mm / accoppiamento USB A

Su ogni lato i connettori hanno un’indicazione della polarità (figura). Una 

volta scelta la polarità corretta, inserire il connettore nell’accoppiamento di 

collegamento dell’alimentatore in modo che le frecce siano rivolte verso l’alto.

Dati tecnici 

Modello

NG600USB 011

NG1000USB 011

Power Input

 100 V – 240 V ~ 50/60 Hz  100 V – 240 V ~ 50/60 Hz

Power Output 

  3.0 V 

  0.6 A (1.8 W)

  4.5 V 

  0.6 A (2.7 W)

  5.0 V 

  0.6 A (3.0 W)

  6.0 V 

  0.6 A (3.6 W)

  7.5 V 

  0.6 A (4.5 W)

  9.0 V 

  0.6 A (5.4 W)

 12.0  V 

  0.6 A (7.2 W)

  3.0 V 

  1.0 A (3.0 W)

  4.5 V 

  1.0 A (4.5 W)

  5.0 V 

  1.0 A (5.0 W)

  6.0 V 

  1.0 A (6.0 W)

  7.5 V 

  1.0 A (7.5 W)

  9.0 V 

  1.0 A (9.0 W)

 12.0  V 

  1.0 A (12.0 W)

Consumo di 

energia a vuoto

max. 0.14 W

max. 0.08 W

Specifiche di 

ecodesign

Vedere la scheda tecnica aggiuntiva allegata o per 

tutte le gamme di potenza su www.schwaiger.de

Campo di 

applicazione

Uso interno

Pulizia

Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo di lanugine 

e non utilizzare detergenti abrasivi. Prestare particolare attenzione a evitare 

che l‘acqua (o un prodotto liquido/umidità) penetri nel prodotto.

Smaltimento

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono 

essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per 

legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al 

termine della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente 

realizzati o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati 

dalle leggi vigenti a livello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni 

per l‘uso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.

Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwai-

ger-product. Hierna krijgt u nuttige aanwijzingen voor het handhaven van dit 

product. Lees hiervoor de bedieningshandleiding volledig en zorgvuldig door.

Doelgericht gebruik

Bij dit product gaat het om een universeel te gebruiken stekkerstroomne-

tonderdeel voor stroomvoorziening van kleine apparaten. Hiermee kunnen 

apparaten met volgende bedrijfsspanning bediend worden: 3V / 4.5V / 5V 

/ 6V / 7.5V / 9V / 12 V

Alleen de bijgevoegde adapters kunnen worden gebruikt om de plug-in voe-

ding aan te sluiten.

Algemene veiligheids- & 

onderhoudsinstructies

•  Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishou-

delijk gebruik.

•  Dit product is een elektronisch voorwerp en geen speeltuig voor kinderen! 

Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.

•  Dit product is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met be-

perkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of door gebrek aan erva-

ring en/of kennis te worden gebruikt, tenzij ze onder toezicht staan van een 

persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of instructies van hem 

hebben ontvangen over het gebruik van het product.

•  Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en 

gebruik het product uitsluitend in droge omgevingen.

•  Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.
•  Bewaar de product op een droge plaats bij een temperatuur tussen 0 - 40 °C.
•  Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke trillingen.
•  Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. Het toestel be-

vat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen. De ondeskundige 

montage kan tot elektrische slagen of foute werking leiden.

•  Breng geen wijzigingen aan het product aan, alle aanspraken op garantie 

vervallen hierdoor.

•  Gebruik de product niet meer als de behuizing, het netsnoer of de stekker 

beschadigd is.

•  Haal de stekker van het product uit het stopcontact voordat u het reinigt!
•  De voedingseenheid dient op elk moment bereikbaar en gemakkelijk toe-

gankelijk te zijn om het apparaat in geval van nood van het stroomnet te 

kunnen scheiden.

•  Een verkeerde elektrische installatie of een te hoge netspanning kan tot een 

elektrische slag leiden.

•  Trek beslist direct de voedingseenheid uit het stopcontact, indien onvoor-

zien vloeistoffen of vreemde voorwerpen in het apparaat terechtgekomen 

zijn.

Om redenen van veiligheid en goedkeuring (CE) mag u het product niet wij-

zigen en/of veranderen. Als u het product voor andere dan de hierboven be-

schreven doeleinden gebruikt, kan het product beschadigd raken. Bovendien 

kan onjuist gebruik leiden tot gevaren zoals kortsluiting, brand, elektrische 

schokken, enz.

Inbedrijfname:

Belangrijke aanwijzing

Vooraleer het stroomnetonderdeel met het apparaat of het stroomnet te ver-

binden, let er op dat de uitgangsspanning (V), de uitgangsstroom (mA) en de 

polariteit overeenstemmen met het verbruikende apparaat.

Uitgangsspanning (V)

Controleer vervolgens welke uitgangsspanning het aan te sluiten apparaat 

nodig heeft. Stel dan de pijl van de gele selectieknop aan de onderzijde van 

het apparaat in op de gewenste spanning. De bedieningselementen aan de 

onderzijde van het apparaat garanderen dat gedurende de stroomnetwerking 

geen wijziging van de spanning kan voorkomen. Een te hoog ingestelde span-

ning kan tot defect of vernieling van het aangesloten apparaat leiden.

Uitgangsstroom (mA)

Verzeker u ervan dat het aangesloten apparaat niet meer stroom verbruikt 

dan de maximale uitgangsstroom van het netonderdeel toelaat. Wordt de 

maximale belasting overschreden kan het stroomnetonderdeel door de over-

belasting vernield worden.

Welke maximale stroom de afzonderlijke modellen van deze serie bij de ver-

schillende spanningen kunnen afgeven kan u vinden in de onderstaande tabel.

Polariteit 

In de bedieningshandleiding van de fabrikant van het apparaat of op de be-

drukte tekening bij de stroomnetkoppeling kan u vinden welke polariteit uw 

apparaat nodig heeft. Selecteer nu de bij het apparaat passende aansluitstek-

ker. De volgende 9 stekkergrootten staan te uwer beschikking:

2,5 mm / 3,5 mm / 5,0 x 1,0 mm / 5,5 x 2,5 mm / 3,5 x 1,35 mm / 5,5 x 1,5 mm / 

4,0 x 1,7 mm / 2,35 x 0,75 mm / USB A koppeling

De stekkers hebben aan elke zijde een polariteitsaangifte (afbeelding). Vol-

gens keuze van de juiste polariteit de stekker zodanig in de aansluitkoppeling 

van het stroomnetonderdeel steken, dat de pijlen naar elkaar gericht zijn.

Technische gegevens 

Model

NG600USB 011

NG1000USB 011

Power Input

 100 V – 240 V ~ 50/60 Hz  100 V – 240 V ~ 50/60 Hz

Power Output 

  3.0 V 

  0.6 A (1.8 W)

  4.5 V 

  0.6 A (2.7 W)

  5.0 V 

  0.6 A (3.0 W)

  6.0 V 

  0.6 A (3.6 W)

  7.5 V 

  0.6 A (4.5 W)

  9.0 V 

  0.6 A (5.4 W)

 12.0  V 

  0.6 A (7.2 W)

  3.0 V 

  1.0 A (3.0 W)

  4.5 V 

  1.0 A (4.5 W)

  5.0 V 

  1.0 A (5.0 W)

  6.0 V 

  1.0 A (6.0 W)

  7.5 V 

  1.0 A (7.5 W)

  9.0 V 

  1.0 A (9.0 W)

 12.0  V 

  1.0 A (12.0 W)

Stroomverbruik bij 

geen belasting

max. 0.14 W

max. 0.08 W

Specificaties inzake 

ecologisch ontwerp

Zie het bijgevoegde gegevensblad met aanvullen-

de specificaties of voor alle vermogensbereiken op 

www.schwaiger.de

Toepassingsgebied

Gebruik binnenshuis

Reiniging

Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrij, hoogstens licht bevochtigd 

doek en gebruik geen aggressieve reinigingsmiddelen. Let er hierbij in het 

bijzonder op, dat geen water (geen vloeistoffen) in het product komt.

Afvalverwerking

Elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen mogen niet 

met het huishoudelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wettelijk 

verplicht, elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen bij 

het einde van hun levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor inge-

richte, publieke inzamelplaatsen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden 

hierover worden geregeld door de respectievelijke nationale wetgeving. Het 

symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking ver-

wijst naar deze bestemming.

  

Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de Schwaiger. 

A continuación le facilitaremos indicaciones útiles para el manejo de este 

producto. Para ello, le rogamos que lea completa y detenidamente el manual 

de instrucciones.

Uso previsto

Este producto se trata de una unidad de alimentación de uso universal para 

abastecer de corriente a dispositivos pequeños. Con él se pueden utilizar 

aparatos con la siguiente tensión de servicio: 3 V / 4,5 V / 5 V / 6 V / 7,5 

V / 9 V / 12 V

Sólo se pueden utilizar los adaptadores adjuntos para conectar la fuente de 

alimentación enchufable.

Indicaciones generales de 

seguridad y mantenimiento

•  Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
•  Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles! Por 

tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños.

•  Este producto no está destinado a ser usado por personas (incluso niños) 

con capacidades psíquicas o motrices reducidas, o con falta de experiencia 

y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las 

supervise o las instruya acerca del uso del aparato.

•  Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna, 

y utilícelo solo en entornos secos.

•  No someta nunca el producto a altas temperaturas ni a frío extremo.
•  Almacene el producto en lugares secos, a una temperatura de entre 0° C 

y 40° C.

•  No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
•  No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario 

deba someter a mantenimiento. El ensamblaje incorrecto puede provocar 

descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.

•  No realice ninguna modificación en el producto. De lo contrario, perderá 

todos los derechos de garantía.

•  No utilice el producto en caso de que la carcasa, el cable o la adaptación 

presenten daños.

•  Antes de proceder a la limpieza del producto, retírelo del enchufe!
•  La fuente de alimentación debe estar siempre al alcance y ser fácilmente 

accesible para poder desconectar el dispositivo de la red en caso de emer-

gencia.

•  Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta 

pueden provocar una descarga eléctrica.

•  Desenchufe inmediatamente la fuente de alimentación de la toma de co-

rriente si involuntariamente penetran líquidos u otros cuerpos extraños en 

el dispositivo.

Por motivos de homologación y seguridad (CE), no está permitido modificar 

ni alterar el producto. En caso de que use el producto para otros fines que 

no sean los ya descritos, es posible que el producto sufra daños. Además, 

utilizarlo para un fin no previsto puede ocasionar otros peligros, p. ej., corto-

circuito, incendio, electrocución, etc.

Puesta en marcha:

Nota importante

Antes de conectar la unidad de alimentación con el aparato o con la red 

eléctrica, preste atención a que la tensión de salida (V), la corriente de salida 

(mA) y la polaridad del aparato consumidor se correspondan entre sí.

Tensión de salida (V)

Compruebe en primer lugar qué tensión de salida necesita el aparato a conectar. 

A continuación, ajuste a la tensión deseada la flecha del botón de selección ama-

rillo que hay en la parte inferior del aparato. Los elementos de mando en la parte 

inferior del aparato garantizan que durante el funcionamiento con red no se pueda 

realizar ningún cambio en la tensión. Si se ajusta la tensión demasiado alta, pueden 

provocarse fallos en el aparato conectado o incluso su completa destrucción.

Corriente de salida (mA)

Asegúrese de que el aparato conectado no consume más corriente de la que 

permite la corriente de salida máxima de la unidad de alimentación. Si se so-

brepasa la carga máxima, la unidad de alimentación se puede destruir debido 

a la sobrecarga. Consulte en la tabla siguiente qué corriente máxima pueden 

emitir con las diversas tensiones los distintos modelos de esta serie.

Polaridad 

Consulte la polaridad que necesita su aparato en el manual de instrucciones del 

fabricante del aparato o en el croquis grabado en el acoplamiento de red del apa-

rato. A continuación, seleccione el conector adecuado para el aparato. Tiene a su 

disposición los siguientes 9 tamaños de conector:

2,5 mm / 3,5 mm / 5,0 x 1,0 mm / 5,5 x 2,5 mm / 3,5 x 1,35 mm / 

5,5 x 1,5 mm / 4,0 x 1,7 mm / 2,35 x 0,75 mm / Acoplamiento USB A

Los conectores tienen a cada lado una indicación de polaridad (ilustración). 

Una vez elegida la polaridad correcta, introduzca el conector en el acopla-

miento de conexión de la unidad de alimentación de forma que las flechas se 

señalen entre sí.

Datos técnicos  

Modelo

NG600USB 011

NG1000USB 011

Entrada 

de potencia

 100 V – 240 V ~ 50/60 Hz  100 V – 240 V ~ 50/60 Hz

Salida de potencia   3.0 V 

  0.6 A (1.8 W)

  4.5 V 

  0.6 A (2.7 W)

  5.0 V 

  0.6 A (3.0 W)

  6.0 V 

  0.6 A (3.6 W)

  7.5 V 

  0.6 A (4.5 W)

  9.0 V 

  0.6 A (5.4 W)

 12.0  V 

  0.6 A (7.2 W)

  3.0 V 

  1.0 A (3.0 W)

  4.5 V 

  1.0 A (4.5 W)

  5.0 V 

  1.0 A (5.0 W)

  6.0 V 

  1.0 A (6.0 W)

  7.5 V 

  1.0 A (7.5 W)

  9.0 V 

  1.0 A (9.0 W)

 12.0  V 

  1.0 A (12.0 W)

Consumo de energía 

en vacío

máx. 0,14 W

máx. 0.08 W

Especificaciones de 

diseño ecológico

Consulte la hoja de datos de especificaciones adicio-

nales que se adjunta o todas las gamas de potencia 

en www.schwaiger.de

Ámbito de aplicación Uso en interiores

Limpieza

Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un paño ligeramente hume-

decido que no suelte pelusas y absténgase de utilizar limpiadores agresivos. A 

este respecto, procure especialmente que no penetre agua (fluido/humedad) 

en el producto.

Eliminación

Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se de-

ben eliminar con la basura doméstica. El consumidor está legalmente 

obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como 

las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida esta-

blecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al 

respecto se regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbolo que 

aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace 

referencia esta disposición.

  

NG600USB 011 

NG1000USB 011

NG600USB_NG1000USB_BDA_c

Summary of Contents for NG600USB 011

Page 1: ...er des dangers comme par ex de court circuit d incendie ou décharge électrique Mise en service Important Avant de connecter l adaptateur à l appareil ou au secteur assurez vous que la tension de sortie V le courant de sortie mA et les borniers sont corrects pour l appareil utilisé Tension de sortie V Vérifiez d abord quelle est la tension de sortie à laquelle l appareil doit être connecté Ensuite ...

Page 2: ...aleer het stroomnetonderdeel met het apparaat of het stroomnet te ver binden let er op dat de uitgangsspanning V de uitgangsstroom mA en de polariteit overeenstemmen met het verbruikende apparaat Uitgangsspanning V Controleer vervolgens welke uitgangsspanning het aan te sluiten apparaat nodig heeft Stel dan de pijl van de gele selectieknop aan de onderzijde van het apparaat in op de gewenste spann...

Page 3: ...ré je v rozpore s účelom privodiť nebezpečenstvá ako je napr skrat požiar zásah elektrickým prúdom apod Uvedenie do prevádzky Dôležité upozornenie Skôr ako spojíte sieťový zdroj so zariadením si musíte všimnúť či výstupné napätie V výstupný prúd mA a polarita vyhovuje použitému zriadeniu Výstupné napätie V Najprv skontrolujte aké výstupné napätie potrebuje zariadenie ktoré bude pripojené Potom šíp...

Page 4: ...питания из розетки Из соображений безопасности и соблюдения условий сертификации CE запрещается изменять конструкцию изделия Использование данного изделия в целях не упомянутых выше может привести к его повреждению Использование изделия не по назначению может привести к короткому замыканию возгоранию электрическому удару и другим опасностям Ввод в эксплуатацию Важное указание Прежде чем подсоединя...

Reviews: