Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUALE ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo
prodotto Schwaiger. Qui di seguito troverà avvertenze utili per l’utilizzo di
questo prodotto.
Leggere per intero e con attenzione le istruzioni per l‘uso.
Uso conforme alle disposizioni
Il presente prodotto è un alimentatore di rete universale per l’a-
limentazione elettrica di piccoli apparecchi. Con questo è pos-
sibile azionare apparecchi con le seguenti tensioni di esercizio:
3 V / 4.5V / 5 V / 6 V / 7.5V / 9 V / 12 V
Solo gli adattatori allegati possono essere utilizzati per collegare l’alimenta-
tore a spina.
Avvertenze generali sulla sicurezza e
sulla manutenzione
• Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commerciale.
• Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai
bambini! Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
• Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con inadeguata esperienza e
conoscenze, che non siano sotto la supervisione di una persona responsabi-
le per la loro sicurezza o che non siano da essa stati adeguatamente istruiti
sull’uso del dispositivo.
• Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto
solo in ambienti asciutti.
• Non esponete mai il prodotto a temperature alte o estremamente basse.
• Immagazzinare il prodotto per la ricarica in locali asciutti ad una tempera-
tura compresa tra i 0° – 40° C.
• Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non contiene
parti che richiedono manutenzione da parte dell‘utente. Il montaggio im-
proprio può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
• Non apportare modifiche al prodotto, in questo modo si possono perdere
eventuali diritti di garanzia.
• Non utilizzare più il prodotto, se gli alloggiamenti, la linea di alimentazione
o l’adattamento sono danneggiati.
• Staccare il prodotto dalla presa prima della pulizia!
• L’unità di alimentazione deve essere raggiungibile in ogni momento e fa-
cilmente accessibile per poter scollegare il dispositivo dalla rete in caso di
emergenza.
• Un’installazione elettrica errata oppure una tensione di rete eccessiva pos-
sono causare una scossa elettrica.
• Estrarre immediatamente l’alimentatore dalla presa di corrente se involon-
tariamente sono giunti liquidi o corpi estranei sul dispositivo.
Per ragioni di sicurezza e di omologazione (CE) non si deve trasformare e/o
modificare il prodotto. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi
diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre
un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi,
scosse elettriche ecc.
Messa in servizio:
Nota importante
Prima di collegare l’alimentatore all’apparecchio o alla rete elettrica, verifichi
che la tensione di uscita (V), la corrente di uscita (mA) e la polarità corrispon-
dano a quelle dell’apparecchio che si utilizza.
Tensione di uscita (V)
Per prima cosa verifiche qual è la tensione di uscita necessaria per l’apparec-
chio da collegare. Imposti quindi la freccia della manopola di selezione sul lato
inferiore dell’apparecchio sulla tensione desiderata. Gli elementi di comando
sul lato inferiore dell’apparecchio impediscono che durante il funzionamento
collegato alla rete la tensione venga modificata. L’impostazione di una tensio-
ne eccessiva può essere causa di difetti o della distruzione dell’apparecchio
collegato.
Tensione di uscita (mA)
Si assicuri che l’apparecchio collegato non consumi una corrente superiore a
quanto consentito dalla corrente di uscita dell’alimentatore. Se viene superato
il carico massimo, l’alimentatore può essere distrutto dal sovraccarico.
Le correnti massimi dei singoli modelli di questa serie alle diverse tensioni
sono indicate nella seguente tabella.
Polarità
Nelle istruzioni per l’uso del produttore dell’apparecchio oppure nel disegno
impresso nell’accoppiamento di rete dell’apparecchio, è indicata la polarità
occorrente al suo apparecchio. Selezioni quindi il connettore adatto all’appa-
recchio. Sono a sua disposizione connettori di 9 dimensioni:
2,5 mm / 3,5 mm / 5,0 x 1,0 mm / 5,5 x 2,5 mm / 3,5 x 1,35 mm / 5,5 x 1,5 mm /
4,0 x 1,7 mm / 2,35 x 0,75 mm / accoppiamento USB A
Su ogni lato i connettori hanno un’indicazione della polarità (figura). Una
volta scelta la polarità corretta, inserire il connettore nell’accoppiamento di
collegamento dell’alimentatore in modo che le frecce siano rivolte verso l’alto.
Dati tecnici
Modello
NG600USB 011
NG1000USB 011
Power Input
100 V – 240 V ~ 50/60 Hz 100 V – 240 V ~ 50/60 Hz
Power Output
3.0 V
0.6 A (1.8 W)
4.5 V
0.6 A (2.7 W)
5.0 V
0.6 A (3.0 W)
6.0 V
0.6 A (3.6 W)
7.5 V
0.6 A (4.5 W)
9.0 V
0.6 A (5.4 W)
12.0 V
0.6 A (7.2 W)
3.0 V
1.0 A (3.0 W)
4.5 V
1.0 A (4.5 W)
5.0 V
1.0 A (5.0 W)
6.0 V
1.0 A (6.0 W)
7.5 V
1.0 A (7.5 W)
9.0 V
1.0 A (9.0 W)
12.0 V
1.0 A (12.0 W)
Consumo di
energia a vuoto
max. 0.14 W
max. 0.08 W
Specifiche di
ecodesign
Vedere la scheda tecnica aggiuntiva allegata o per
tutte le gamme di potenza su www.schwaiger.de
Campo di
applicazione
Uso interno
Pulizia
Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo di lanugine
e non utilizzare detergenti abrasivi. Prestare particolare attenzione a evitare
che l‘acqua (o un prodotto liquido/umidità) penetri nel prodotto.
Smaltimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono
essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per
legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al
termine della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente
realizzati o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati
dalle leggi vigenti a livello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni
per l‘uso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwai-
ger-product. Hierna krijgt u nuttige aanwijzingen voor het handhaven van dit
product. Lees hiervoor de bedieningshandleiding volledig en zorgvuldig door.
Doelgericht gebruik
Bij dit product gaat het om een universeel te gebruiken stekkerstroomne-
tonderdeel voor stroomvoorziening van kleine apparaten. Hiermee kunnen
apparaten met volgende bedrijfsspanning bediend worden: 3V / 4.5V / 5V
/ 6V / 7.5V / 9V / 12 V
Alleen de bijgevoegde adapters kunnen worden gebruikt om de plug-in voe-
ding aan te sluiten.
Algemene veiligheids- &
onderhoudsinstructies
• Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishou-
delijk gebruik.
• Dit product is een elektronisch voorwerp en geen speeltuig voor kinderen!
Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.
• Dit product is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met be-
perkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of door gebrek aan erva-
ring en/of kennis te worden gebruikt, tenzij ze onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of instructies van hem
hebben ontvangen over het gebruik van het product.
• Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en
gebruik het product uitsluitend in droge omgevingen.
• Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.
• Bewaar de product op een droge plaats bij een temperatuur tussen 0 - 40 °C.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke trillingen.
• Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. Het toestel be-
vat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen. De ondeskundige
montage kan tot elektrische slagen of foute werking leiden.
• Breng geen wijzigingen aan het product aan, alle aanspraken op garantie
vervallen hierdoor.
• Gebruik de product niet meer als de behuizing, het netsnoer of de stekker
beschadigd is.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact voordat u het reinigt!
• De voedingseenheid dient op elk moment bereikbaar en gemakkelijk toe-
gankelijk te zijn om het apparaat in geval van nood van het stroomnet te
kunnen scheiden.
• Een verkeerde elektrische installatie of een te hoge netspanning kan tot een
elektrische slag leiden.
• Trek beslist direct de voedingseenheid uit het stopcontact, indien onvoor-
zien vloeistoffen of vreemde voorwerpen in het apparaat terechtgekomen
zijn.
Om redenen van veiligheid en goedkeuring (CE) mag u het product niet wij-
zigen en/of veranderen. Als u het product voor andere dan de hierboven be-
schreven doeleinden gebruikt, kan het product beschadigd raken. Bovendien
kan onjuist gebruik leiden tot gevaren zoals kortsluiting, brand, elektrische
schokken, enz.
Inbedrijfname:
Belangrijke aanwijzing
Vooraleer het stroomnetonderdeel met het apparaat of het stroomnet te ver-
binden, let er op dat de uitgangsspanning (V), de uitgangsstroom (mA) en de
polariteit overeenstemmen met het verbruikende apparaat.
Uitgangsspanning (V)
Controleer vervolgens welke uitgangsspanning het aan te sluiten apparaat
nodig heeft. Stel dan de pijl van de gele selectieknop aan de onderzijde van
het apparaat in op de gewenste spanning. De bedieningselementen aan de
onderzijde van het apparaat garanderen dat gedurende de stroomnetwerking
geen wijziging van de spanning kan voorkomen. Een te hoog ingestelde span-
ning kan tot defect of vernieling van het aangesloten apparaat leiden.
Uitgangsstroom (mA)
Verzeker u ervan dat het aangesloten apparaat niet meer stroom verbruikt
dan de maximale uitgangsstroom van het netonderdeel toelaat. Wordt de
maximale belasting overschreden kan het stroomnetonderdeel door de over-
belasting vernield worden.
Welke maximale stroom de afzonderlijke modellen van deze serie bij de ver-
schillende spanningen kunnen afgeven kan u vinden in de onderstaande tabel.
Polariteit
In de bedieningshandleiding van de fabrikant van het apparaat of op de be-
drukte tekening bij de stroomnetkoppeling kan u vinden welke polariteit uw
apparaat nodig heeft. Selecteer nu de bij het apparaat passende aansluitstek-
ker. De volgende 9 stekkergrootten staan te uwer beschikking:
2,5 mm / 3,5 mm / 5,0 x 1,0 mm / 5,5 x 2,5 mm / 3,5 x 1,35 mm / 5,5 x 1,5 mm /
4,0 x 1,7 mm / 2,35 x 0,75 mm / USB A koppeling
De stekkers hebben aan elke zijde een polariteitsaangifte (afbeelding). Vol-
gens keuze van de juiste polariteit de stekker zodanig in de aansluitkoppeling
van het stroomnetonderdeel steken, dat de pijlen naar elkaar gericht zijn.
Technische gegevens
Model
NG600USB 011
NG1000USB 011
Power Input
100 V – 240 V ~ 50/60 Hz 100 V – 240 V ~ 50/60 Hz
Power Output
3.0 V
0.6 A (1.8 W)
4.5 V
0.6 A (2.7 W)
5.0 V
0.6 A (3.0 W)
6.0 V
0.6 A (3.6 W)
7.5 V
0.6 A (4.5 W)
9.0 V
0.6 A (5.4 W)
12.0 V
0.6 A (7.2 W)
3.0 V
1.0 A (3.0 W)
4.5 V
1.0 A (4.5 W)
5.0 V
1.0 A (5.0 W)
6.0 V
1.0 A (6.0 W)
7.5 V
1.0 A (7.5 W)
9.0 V
1.0 A (9.0 W)
12.0 V
1.0 A (12.0 W)
Stroomverbruik bij
geen belasting
max. 0.14 W
max. 0.08 W
Specificaties inzake
ecologisch ontwerp
Zie het bijgevoegde gegevensblad met aanvullen-
de specificaties of voor alle vermogensbereiken op
www.schwaiger.de
Toepassingsgebied
Gebruik binnenshuis
Reiniging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrij, hoogstens licht bevochtigd
doek en gebruik geen aggressieve reinigingsmiddelen. Let er hierbij in het
bijzonder op, dat geen water (geen vloeistoffen) in het product komt.
Afvalverwerking
Elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen mogen niet
met het huishoudelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wettelijk
verplicht, elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen bij
het einde van hun levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor inge-
richte, publieke inzamelplaatsen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden
hierover worden geregeld door de respectievelijke nationale wetgeving. Het
symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking ver-
wijst naar deze bestemming.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de Schwaiger.
A continuación le facilitaremos indicaciones útiles para el manejo de este
producto. Para ello, le rogamos que lea completa y detenidamente el manual
de instrucciones.
Uso previsto
Este producto se trata de una unidad de alimentación de uso universal para
abastecer de corriente a dispositivos pequeños. Con él se pueden utilizar
aparatos con la siguiente tensión de servicio: 3 V / 4,5 V / 5 V / 6 V / 7,5
V / 9 V / 12 V
Sólo se pueden utilizar los adaptadores adjuntos para conectar la fuente de
alimentación enchufable.
Indicaciones generales de
seguridad y mantenimiento
• Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
• Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles! Por
tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Este producto no está destinado a ser usado por personas (incluso niños)
con capacidades psíquicas o motrices reducidas, o con falta de experiencia
y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las
supervise o las instruya acerca del uso del aparato.
• Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna,
y utilícelo solo en entornos secos.
• No someta nunca el producto a altas temperaturas ni a frío extremo.
• Almacene el producto en lugares secos, a una temperatura de entre 0° C
y 40° C.
• No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
• No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario
deba someter a mantenimiento. El ensamblaje incorrecto puede provocar
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
• No realice ninguna modificación en el producto. De lo contrario, perderá
todos los derechos de garantía.
• No utilice el producto en caso de que la carcasa, el cable o la adaptación
presenten daños.
• Antes de proceder a la limpieza del producto, retírelo del enchufe!
• La fuente de alimentación debe estar siempre al alcance y ser fácilmente
accesible para poder desconectar el dispositivo de la red en caso de emer-
gencia.
• Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta
pueden provocar una descarga eléctrica.
• Desenchufe inmediatamente la fuente de alimentación de la toma de co-
rriente si involuntariamente penetran líquidos u otros cuerpos extraños en
el dispositivo.
Por motivos de homologación y seguridad (CE), no está permitido modificar
ni alterar el producto. En caso de que use el producto para otros fines que
no sean los ya descritos, es posible que el producto sufra daños. Además,
utilizarlo para un fin no previsto puede ocasionar otros peligros, p. ej., corto-
circuito, incendio, electrocución, etc.
Puesta en marcha:
Nota importante
Antes de conectar la unidad de alimentación con el aparato o con la red
eléctrica, preste atención a que la tensión de salida (V), la corriente de salida
(mA) y la polaridad del aparato consumidor se correspondan entre sí.
Tensión de salida (V)
Compruebe en primer lugar qué tensión de salida necesita el aparato a conectar.
A continuación, ajuste a la tensión deseada la flecha del botón de selección ama-
rillo que hay en la parte inferior del aparato. Los elementos de mando en la parte
inferior del aparato garantizan que durante el funcionamiento con red no se pueda
realizar ningún cambio en la tensión. Si se ajusta la tensión demasiado alta, pueden
provocarse fallos en el aparato conectado o incluso su completa destrucción.
Corriente de salida (mA)
Asegúrese de que el aparato conectado no consume más corriente de la que
permite la corriente de salida máxima de la unidad de alimentación. Si se so-
brepasa la carga máxima, la unidad de alimentación se puede destruir debido
a la sobrecarga. Consulte en la tabla siguiente qué corriente máxima pueden
emitir con las diversas tensiones los distintos modelos de esta serie.
Polaridad
Consulte la polaridad que necesita su aparato en el manual de instrucciones del
fabricante del aparato o en el croquis grabado en el acoplamiento de red del apa-
rato. A continuación, seleccione el conector adecuado para el aparato. Tiene a su
disposición los siguientes 9 tamaños de conector:
2,5 mm / 3,5 mm / 5,0 x 1,0 mm / 5,5 x 2,5 mm / 3,5 x 1,35 mm /
5,5 x 1,5 mm / 4,0 x 1,7 mm / 2,35 x 0,75 mm / Acoplamiento USB A
Los conectores tienen a cada lado una indicación de polaridad (ilustración).
Una vez elegida la polaridad correcta, introduzca el conector en el acopla-
miento de conexión de la unidad de alimentación de forma que las flechas se
señalen entre sí.
Datos técnicos
Modelo
NG600USB 011
NG1000USB 011
Entrada
de potencia
100 V – 240 V ~ 50/60 Hz 100 V – 240 V ~ 50/60 Hz
Salida de potencia 3.0 V
0.6 A (1.8 W)
4.5 V
0.6 A (2.7 W)
5.0 V
0.6 A (3.0 W)
6.0 V
0.6 A (3.6 W)
7.5 V
0.6 A (4.5 W)
9.0 V
0.6 A (5.4 W)
12.0 V
0.6 A (7.2 W)
3.0 V
1.0 A (3.0 W)
4.5 V
1.0 A (4.5 W)
5.0 V
1.0 A (5.0 W)
6.0 V
1.0 A (6.0 W)
7.5 V
1.0 A (7.5 W)
9.0 V
1.0 A (9.0 W)
12.0 V
1.0 A (12.0 W)
Consumo de energía
en vacío
máx. 0,14 W
máx. 0.08 W
Especificaciones de
diseño ecológico
Consulte la hoja de datos de especificaciones adicio-
nales que se adjunta o todas las gamas de potencia
en www.schwaiger.de
Ámbito de aplicación Uso en interiores
Limpieza
Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un paño ligeramente hume-
decido que no suelte pelusas y absténgase de utilizar limpiadores agresivos. A
este respecto, procure especialmente que no penetre agua (fluido/humedad)
en el producto.
Eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se de-
ben eliminar con la basura doméstica. El consumidor está legalmente
obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como
las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida esta-
blecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al
respecto se regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbolo que
aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace
referencia esta disposición.
NG600USB 011
NG1000USB 011
NG600USB_NG1000USB_BDA_c