Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
NG600USB 011
NG1000USB 011
NG600USB_NG1000USB_BDA_c
KULLANIM KILAVUZU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für
Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachge-
mäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheits-
hinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd-
ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen
Support.
Geschäftszeiten
(Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are
sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product
or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical
advice and your retailer is unable to help you.
Office Hours
(Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages
résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation in-
correcte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur
n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance
technique.
Horaires d‘ouverture
(Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione
a danni derivanti da un‘installazione o da un montaggio non corretti o derivanti
dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in
materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consul-
to tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Orari
(servizio di assistenza in lingua tedesca)
Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que
resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inade-
cuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribui-
dor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con
nuestro servicio técnico.
Horario de oficina
(servicio técnico en alemán)
De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor
schade die resulteert uit ondeskundige installatie of montage alsook ondeskun-
dig gebruik van het product of een niet naleven van de veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet
kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren.
Kantooruren
(Technische ondersteuning in het Duits)
Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur
Vyloučení ručení
Společnost Schwaiger GmbH nepřejímá žádné ručení za škody, které vznikly v
důsledku neodborné instalace nebo montáže či neodborného používání výrobku
nebo nedodržování bezpečnostních pokynů.
Informace o výrobci
Vážení zákazníci, pokud byste potřebovali technickou radu a váš specializovaný
prodejce by vám nepomohl, obraťte se na naše oddělení technické podpory.
Pracovní doba
(Technická podpora v němčině)
Od pondělí do pátku: 08:00 - 17:00
Vylúčenie poskytnutia záruky
Spoločnosť Schwaiger GmbH nepreberie záruku a poskytnutie záručných
služieb za škody, ktoré vyplynú z neodbornej inštalácie alebo montáže, ako aj
z neodborného používania výrobku alebo v dôsledku nerešpektovania bezpeč-
nostných pokynov.
Informácia výrobcu
Vážený zákazník, ak by ste potrebovali technickú radu a váš špecializovaný
predajca by vám nedokázal pomôcť, kontaktujte naše oddelenie technickej po-
dpory.
Pracovná doba
(technická podpora v nemeckom jazyku)
Pondelok až piatok: 08:00 – 17:00 hod.
Izjava o omejitvi odgovornosti
Podjetje Schwaiger GmbH ne prevzema nobene odgovornosti in jamstva za
poškodbe ali škodo, nastale zaradi nepravilne vgradnje ali montaže, nepravilne
uporabe izdelka ali neupoštevanja varnostnih napotkov.
Podatki o proizvajalcu
Spoštovana stranka, če potrebujete tehnični nasvet in vam vaš strokovni proda-
jalec ni mogel pomagati, se obrnite na našo tehnično podporo.
Delovni čas
(tehnična podpora v nemškem jeziku)
Od ponedeljka do petka: 8:00 – 17:00
Sorumluluğun Reddi
Schwaiger GmbH, ürünün uygun olmayan şekilde kurulumundan veya mon-
tajından ve uygun olmayan şekilde kullanımından veya güvenlik talimatlarına
uyulmamasından kaynaklanan hasarlar konusunda hiçbir sorumluluk üstlenmez
ve garanti vermez.
Üretici bilgileri
Sayın müşterimiz, teknik desteğe ihtiyacınız olursa ve bayiniz tarafından yardım
alamazsanız lütfen teknik destek birimimizle irtibata geçin.
Çalışma Saatleri
(Teknik Destek Almanca olarak verilmektedir)
Pazartesi - Cuma: 08:00 - 17:00 saatleri arası
Исключение ответственности
Ответственность и гарантия компании Schwaiger GmbH не распространяются
на ущерб, возникший вследствие ненадлежащего выполнения сборки
или монтажа, ненадлежащего использования изделия или несоблюдения
указаний по технике безопасности.
Информация о производителе
Уважаемый покупатель, с вопросами технического характера, на которые
не может ответить ваш дилер, обращайтесь в нашу службу технической
поддержки.
Часы работы
(Служба технической поддержки на немецком языке)
С понедельника по пятницу: с 08:00 до 17:00
Поздравляем вас с приобретением этого устройства производства
Schwaiger GmbH и благодарим за выбор нашей марки. Ниже вы найдете
полезные рекомендации по использованию данного изделия. Пожалуй-
ста, прочтите настоящую инструкцию по эксплуатации внимательно и в
полном объеме.
Использование по назначению
Настоящее изделие представляет собой универсальный сетевой блок пи-
тания со встроенной вилкой для запитывания малогабаритного оборудо-
вания. Он может использоваться для устройств со следующим рабочим
напряжением: 3 В / 4,5 В / 5 В / 6 В / 7,5 В / 9 В / 12 В
Для подключения подключаемого блока питания можно использовать
только прилагаемые адаптеры.
Общие инструкции по технике безопасности и
техническому обслуживанию
• Это изделие предназначено для инивидуального некоммерческого бытового
использования.
• Данное изделие является электронным прибором и не является детской
игрушкой! Храните его в месте, недоступном для детей.
• Это изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а
также лицами с недостаточным опытом и/или знаниями, если они не находятся
под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность, или не получили от
таких лиц инструкций относительно использования данного изделия.
• Защищайте изделие от воздействия влаги, воды, дождя, снега, мороси и
используйте его только в сухих условиях.
• Никогда не подвергайте устройство воздействию высокой или экстремально
низкой температуры.
• Храните продукт в сухом помещении при температуре 0° – 40° C.
• Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным сотрясениям.
• Не разбирайте устройство на составные части. Устройство не
содержит каких-либо деталей, требующих технического обслуживания
пользователем. Неправильная сборка может явиться причиной поражений
электрическим током или неисправностей.
• Не изменяйте конструкцию изделия – это приведет к утрате гарантийных прав.
• Не используйте продукт при наличии повреждений его корпуса,
подводящего провода или адаптерной части.
• Перед очисткой извлекайте изделие из розетки!
• Блок питания должен быть доступен и легко доступен в любое время, чтобы
устройство можно было отключить от сети в случае аварии.
• Ненадлежащее электрическое подключение или слишком высокое сетевое
напряжение могут стать причиной электрического удара.
• Если в устройство случайно попала жидкость или посторонние предметы,
нужно немедленно вынуть блок питания из розетки.
Из соображений безопасности и соблюдения условий сертификации (CE)
запрещается изменять конструкцию изделия. Использование данного
изделия в целях, не упомянутых выше, может привести к его повреждению.
Использование изделия не по назначению может привести к короткому
замыканию, возгоранию, электрическому удару и другим опасностям.
Ввод в эксплуатацию:
Важное указание
Прежде чем подсоединять адаптер к оборудованию или электросети, убедитесь, что
выходное напряжение (В), выходной ток (мА) и полярность соответствуют использу-
емому устройству.
Выходное напряжение (В)
Сначала проверьте, какое выходное напряжение требуется для подключа-
емого устройства. Затем установите желтую стрелку многопозиционного
кнопочного переключателя на нижней стороне устройства на требуемое
напряжение. Элементы управления на нижней стороне устройства полно-
стью исключают возможность изменения напряжения, когда устройство
подключено к сети. Выбор слишком высокого напряжения может вызвать
повреждение или поломку подключенного устройства.
Выходной ток (мА)
Убедитесь, что потребляемый ток подключенного устройства не превышает макси-
мально допустимого выходного тока адаптера. Превышение максимальной токовой
нагрузки может стать причиной необратимого повреждения сетевого блока из-за
перегрузки. Значения максимального отдаваемого тока отдельных моделей этой се-
рии при разном напряжении приведены в таблице ниже.
Полярность
При подключении вашего устройства к сети обратитесь к инструкции по
эксплуатации, предоставленной его производителем, или к соответству-
ющей схеме, нанесенной на устройство способом тиснения, чтобы узнать,
какая полярность для него требуется. После этого выберите соединитель-
ный штекер, который подходит к устройству. В вашем распоряжении име-
ются штекеры следующих 9 размеров:
2,5 мм / 3,5 мм / 5,0 x 1,0 мм / 5,5 x 2,5 мм / 3,5 x 1,35 мм / 5,5 x 1,5 мм /
4,0 x 1,7 мм / 2,35 x 0,75 мм / соединение USB A
С каждой стороны штекера указана полярность (см. рисунок). После выбора требу-
емой полярности вставьте штекер в гнездо сетевого блока так, чтобы стрелки были
направлены друг к другу.
Технические данные
модель
NG600USB 011
NG1000USB 011
Вход питания
100 V – 240 V ~ 50/60 Hz 100 V – 240 V ~ 50/60 Hz
Выход питания
3.0 V
0.6 A (1.8 W)
4.5 V
0.6 A (2.7 W)
5.0 V
0.6 A (3.0 W)
6.0 V
0.6 A (3.6 W)
7.5 V
0.6 A (4.5 W)
9.0 V
0.6 A (5.4 W)
12.0 V
0.6 A (7.2 W)
3.0 V
1.0 A (3.0 W)
4.5 V
1.0 A (4.5 W)
5.0 V
1.0 A (5.0 W)
6.0 V
1.0 A (6.0 W)
7.5 V
1.0 A (7.5 W)
9.0 V
1.0 A (9.0 W)
12.0 V
1.0 A (12.0 W)
Потребляемая
мощность без
нагрузки
0,14 Вт макс.
0,08 Вт макс.
Информация об
экодизайне
См. Прилагаемый дополнительный лист
технических данных или все рабочие
характеристики на сайте www.schwaiger.de
область применения В помещении
Очистка
Очищайте это изделие только с помощью слегка влажной безворсовой ткани.
Не используйте агрессивных чистящих средств. Особое внимание следует уде-
лить защите изделия от попадания в него воды, жидкостей или влаги.
Утилизация
Электрические и электронные приборы, а также аккумуляторные бата-
реи нельзя утилизировать как бытовые отходы. По окончании срока
использования электрических и электронных приборов, а также акку-
муляторных батарей пользователь в законном порядке обязан сдавать
их в специальные пункты сбора или возвращать в пункт продажи, в котором
он их приобрел. Более подробно эти процедуры описаны в законодательстве
соответствующей федеральной земли. Символ, размещенный на устройстве,
в инструкции по эксплуатации и на упаковке, указывает на эти положения.
Schwaiger marka bu ürünü satın aldığınız için sizi tebrik eder, teşekkürlerimizi
sunarız. Aşağıda bu ürünün kullanımıyla ilgili faydalı bilgiler bulacaksınız. Lüt-
fen kullanma kılavuzunun tamamını dikkatli bir şekilde okuyun.
Kullanım amacı
Bu ürün, küçük cihazların güç beslemesini sağlamak amacıyla üniversal ola-
rak kullanılabilen bir güç adaptörüdür. Bu ürünle aşağıdaki voltaj değerlerine
sahip olan cihazlar çalıştırılabilir:
3V / 4.5V / 5V / 6V / 7.5V / 9V / 12 V
Fişli güç kaynağını bağlamak için yalnızca birlikte verilen adaptörler kullanı-
labilir.
Genel güvenlik ve bakım talimatları
• Bu ürün, kişiye özel ve ticari olmayan ev içi kullanım için tasarlanmıştır.
• Bu cihaz elektronik bir üründür ve çocuklar için bir oyuncak değildir! Bu
nedenle, çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.
• Bu ürün, sınırlı fiziksel, algısal veya ruhsal yeteneklere veya tecrübe ve/
veya bilgi eksikliğine sahip kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak
üzere öngörülmemiştir. Bu kişiler cihazı, ancak güvenliklerinden sorumlu bir
kişi gözetiminde veya cihazın nasıl kullanılacağına dair talimat aldıklarında
kullanabilirler.
• Ürünü neme, suya, yağmura, kara veya çiseleyen yağmura karşı koruyun
ve ürünü sadece kuru ortamlarda kullanın.
• Ürünü asla yüksek sıcaklıklara veya aşırı soğuğa maruz bırakmayın.
• USB şarj cihazını 0° – 40° C sıcaklık aralığında, kuru ortamlarda saklayın.
• Ürünü düşürmeyin ve şiddetli sarsıntılara maruz bırakmayın.
• Ürünü parçalarına ayırmayın. Cihaz, kullanıcı tarafından bakım gerektiren
herhangi bir parça içermez. Hatalı montaj, elektrik çarpması veya arızalara
neden olabilir.
• Üründe değişiklikler yapmayın, aksi durumda her türlü garanti talebi iptal
olacaktır.
• Gövde, giriş hattı veya adaptör kısmı hasar görmüşse, ürünü artık kullan-
mayın.
• Temizlikten önce, ürünü prizden çekin!
• Acil bir durumda cihazın elektrik şebekesinden ayrılması için güç kaynağı
ünitesi her zaman erişilebilir ve kolayca erişilebilir olmalıdır.
• Hatalı bir elektrik bağlantısı veya çok yüksek şebeke gerilimi, bir elektrik
çarpmasına neden olabilir.
• Cihazın içine yanlışlıkla sıvı veya yabancı cisim girdiyse, mutlaka fiş adap-
törü hemen prizden çekin.
Güvenlik ve uygunluk nedenlerinden (CE) dolayı, ürünü tadil etmemeli ve/
veya değiştirmemelisiniz. Ürünü, daha öncesinde tarif edilenden farklı amaç-
lar için kullanırsanız, ürün hasar görebilir. Amacı dışında bir kullanım ayrıca,
örn. kısa devre, yangın, elektrik çarpması gibi tehlikelere neden olabilir.
İlk kullanım:
Önemli bilgi
Güç kaynağını bir cihaza veya şebekeye bağlamadan önce, çıkış voltajı (V),
çıkış akımı (mA) ve polaritenin kullanacağınız cihaza uygun olduğundan emin
olun.
Çıkış voltajı (V)
Lütfen öncelikle bağlanacak cihaz için gerekli çıkış voltajını kontrol edin. Ar-
dından cihazın alt kısmında yer alan sarı seçim düğmesindeki ok işaretini
istenen voltaj değerine ayarlayın. Cihazın alt kısmındaki kontroller şebekeden
besleme sırasında voltajda hiçbir değişiklik olmamasını garanti eder. Yüksek
ayarlanmış voltaj değeri, bağlamış olduğunuz cihazda arıza veya hasara yol
açabilir.
Çıkış akımı (mA)
Lütfen, bağlamış olduğunuz cihazın güç adaptörünün izin verdiği maksimum
çıkış akımından daha fazla akım çekmediğinden emin olun. Maksimum yük
aşılırsa, güç adaptörü aşırı yük nedeniyle hasar görebilir.
Bu ürün serisinin her modelinin farklı voltajlarda verebileceği maksimum akım
değerleri aşağıdaki tabloda gösterilmiştir:
Polarite
Cihazınız için gerekli kutup yönleri için lütfen cihaz üreticisinin kullanma kıla-
vuzuna veya cihazın güç prizindeki kabartılmış çizime bakın. Cihaz için uygun
bağlantı fişini seçin. Aşağıdaki 9 fiş ölçüsü kullanılabilmektedir:
2,5 mm / 3,5 mm / 5,0 x 1,0 mm / 5,5 x 2,5 mm / 3,5 x 1,35 mm / 5,5 x 1,5 mm /
4,0 x 1,7 mm / 2,35 x 0,75 mm / USB A konnektörü
Fişlerin her iki tarafında polarite bilgisi bulunmaktadır (resim). Doğru polari-
teyi seçtikten sonra fişi adaptörün bağlantı yuvasına takın, burada oklar bir-
birlerini göstermelidir.
Teknik Veriler
Model
NG600USB 011
NG1000USB 011
Güç girişi
100 V – 240 V ~ 50/60 Hz 100 V – 240 V ~ 50/60 Hz
Güç çıkışı
3.0 V
0.6 A (1.8 W)
4.5 V
0.6 A (2.7 W)
5.0 V
0.6 A (3.0 W)
6.0 V
0.6 A (3.6 W)
7.5 V
0.6 A (4.5 W)
9.0 V
0.6 A (5.4 W)
12.0 V
0.6 A (7.2 W)
3.0 V
1.0 A (3.0 W)
4.5 V
1.0 A (4.5 W)
5.0 V
1.0 A (5.0 W)
6.0 V
1.0 A (6.0 W)
7.5 V
1.0 A (7.5 W)
9.0 V
1.0 A (9.0 W)
12.0 V
1.0 A (12.0 W)
Yüksüz güç tüketimi 0,14 W maksimum
0,08 W maksimum
Çevreci tasarım
bilgileri
Ekteki teknik özellikler veri sayfasına veya
www.schwaiger.de adresindeki tüm performans
alanlarına bakın.
uygulama kapsamı
Kapalı
Temizlik
Bu ürünü, sadece lifsiz, en fazla hafif nemli bir bezle temizleyin ve asla aşın-
dırıcı temizlik maddesi kullanmayın. Ürüne su, sıvı veya nem girmemesi için
bilhassa özen gösterin.
Atığa çıkarma
Elektrikli ve elektronik cihazlar ve piller ev atıklarıyla birlikte atılmama-
lıdır. Tüketici, yasal olarak elektrikli ve elektronik cihazlar ve pilleri ser-
vis ömrünün sonunda, bunlar için hazırlanmış resmi toplama istasyon-
larına bırakmak veya satış noktasına iade etmekle yükümlüdür. Konuyla
ilgili ayrıntılı bilgi, her ülkenin/eyaletin yasaları ile düzenlenmektedir. Ürün,
kullanma kılavuzu ve ambalaj üzerindeki sembol bu kurala işaret etmektedir.