background image

2 Sécurité

FR EU 430 / EU 510

Lustreuse de sol à grande vitesse

22

1.1 Utilisation conforme à l'usage prévu

La machine doit être utilisée exclusivement avec les

accessoires fournis par le constructeur pour les

tâches prévues suivantes : le lustrage à grande vi­

tessede sols en linoléum, en pierre et en PVC plans

et horizontaux.
Toute autre utilisation de la machine peut être dange­

reuse et est par conséquent interdite!
Il est interdit d'utiliser la machine pour effectuer un

nettoyage humide ou pour aspirer des saletés!

Utiliser le mécanisme d'aspiration intégré uniquement

pour aspirer la poussière générée par l'activité de la

machine.
L'utilisation conforme signifie également le respect du

manuel d'utilisation, en particulier des mises en garde

qu'il contient, et le respect du contenu des instruc­

tions relatives au fonctionnement et à la mainte­

nance!

1.2 Service après ‐vente et pièces de rech­

ange

Pour toutes les questions concernant le service après

‐vente, les pièces de rechange ou les réparations,

s'adresser au constructeur. Pour assurer un traite­

ment rapide des questions, toujours indiquer les ca­

ractéristiques de la machine concernée se trouvant

sur la plaque signalétique.

1.3 Responsabilité et garantie

Schwamborn Gerätebau GmbH

Tous les droits y compris ceux concernant la traduc­

tion sont réservés à la société Schwamborn Gerä­

tebau GmbH.
Il est interdit de reproduire, de modifier ou de diffuser

quelque partie que ce soit de cette documentation,

sous quelque forme que ce soit, sans autorisation

écrite de la société Schwamborn Gerätebau GmbH.
Toute responsabilité ou garantie est exclue dans les

cas suivants :
— Les indications ou les instructions du manuel

d'utilisation n'ont pas été respectées.

— La machine ou les dispositifs correspondants

ont été utilisés incorrectement.

— La maintenance effectuée a été insuffisante ou

non conforme.

— Les pièces de rechange prescrites n'ont pas été

utilisées.

— Les dispositifs de sécurité n'ont pas été utilisés,

ont été modifiés ou démontés.

— Les valeurs de branchement et les conditions

ambiantes préconisées n'ont pas été respec­

tées.

Si la machine est modifiée sans son accord, le con­

structeur ne peut pas être tenu pour responsable des

dommages éventuels. En outre, toutes les réclama­

tions possibles au titre de la garantie sont alors

annulées.

1.4 Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés dans le présent

manuel :

Consigne de sécurité

Ce symbole accompagne des avertissements,

interdictions et recommandations qui signalent

des dangers et qui doivent être impérativement

respectés et suivis.

Les consignes de sécurité sont parfois

accompagnées des symboles correspondants.

Information supplémentaire

Ce symbole signale des informations

supplémentaires.
La lustreuse de sol à grande vitesse EU 430 /

EU 510 est désignée par le terme Machine dans

ce manuel d'utilisation.

2 Sécurité

Ce chapitre comporte un résumé des principales in­

formations de sécurité relatives au maniement de la

machine.

2.1 Prévention des accidents et sécurité

Les informations suivantes sont conformes aux lois,

directives et publications telles que :
— la directive européenne Machines

— la directive européenne concernant la

responsabilité du fait du produit

— la loi relative aux équipements techniques

— la loi relative à la sécurité des appareils

— la loi relative à la responsabilité du fait du

produit

Le manuel d'utilisation s'adresse aux utilisateurs et

au personnel de maintenance, d'entretien et de répa­

Avertissement

Interdiction

Recommandation

Summary of Contents for EU 430

Page 1: ...ine Translation of the original operating manual 12 FR Lustreuse de sol grande vitesse Traduction du manuel d utilisation original 21 IT Lucidatrice ad alta velocit per pavimenti Traduzione del manual...

Page 2: ...2 6 4 3 1 Fig A 11 8 5 9 7 2 10 Fig B V W X Y 7 Z Fig C 12 13 Fig D Fig E 7 14 15 16 17 Fig F 18 20 19 10...

Page 3: ...rnahme und Transport 8 5 1 Maschine bernehmen 8 5 2 Maschine transportieren 9 6 Konformit tserkl rung 9 7 Fehlerbeseitigung 10 8 Technische Daten 11 Legende zu den Bildseiten Pos Fig Benennung 1 A Sic...

Page 4: ...iebenen Ersatzteile wurden nicht verwendet Die Schutzeinrichtungen wurden nicht benutzt ver ndert oder demontiert Die vorgeschriebenen Anschlusswerte und Um gebungsbedingungen wurden nicht eingehalten...

Page 5: ...ungen m ssen vor Inbe triebnahme auf Vollst ndigkeit und Funktionsf higkeit gepr ft werden Sicherheitseinrichtungen m ssen w hrend des Betriebes montiert sein Sicherheitseinrichtungen d rfen nicht au...

Page 6: ...Polier scheiben m ssen immer aufeinander abge stimmt sein Bei Fragen zu passenden Polier scheiben und Verfahren wenden Sie sich bitte an den Hersteller 1 Den Netzstecker 11 Fig A aus der Steckdose zi...

Page 7: ...m ssen beim Los lassen die Maschine ausschalten 3 Der Antrieb ist eingeschaltet Zur leichteren Handhabung kann der Si cherheitsschalter mit dem Verriege lungs Knopf 2 in der EIN Stellung verriegelt w...

Page 8: ...h ten Bodenoberfl chen gekippt werden 1 Den Netzstecker 11 Fig A aus der Steckdose ziehen 2 Den F hrungsb gel 4 Fig A in die senkrechte Position schwenken und verriegeln Kapitel 4 1 Seite 8 3 Die Masc...

Page 9: ...C 3 entweder bei k rzeren Strecken Die Maschine kippen Kapitel 4 2 Seite 8 und mit den Transportr dern 8 Fig A an den entsprechenden Standort wechseln und abstellen oder bei l ngerem weiterem Transpo...

Page 10: ...erscheibe ist besch digt oder abge nutzt Polierscheibe ersetzen Ungen gende Staubab saugung Der Staubbeutel hat keine Kapazit t mehr Staubbeutel wechseln Kapitel 3 1 1 Seite 6 Der B rsten Ring 10 ist...

Page 11: ...1600 W 1600 W Anschlussleitung 20 m 20 m Schutzklasse 1 1 Schutzgrad IP23 IP23 Werkzeugdrehzahl 1500 min 1 1500 min 1 Arbeitsbreite 430 mm 510 mm Werkzeugdruck 1 11 g cm2 1 11 g cm2 Staubabsaugung 38...

Page 12: ...3 Replacing the polishing disk 17 5 Acceptance and transportation 17 5 1 Machine acceptance 17 5 2 Transporting the machine 18 6 Declaration of Conformity 18 7 Troubleshooting 19 8 Technical data 20...

Page 13: ...y ratings and surroun ding conditions have not been observed The manufacturer is not liable for any damage that may result if the user makes any changes to the ma chine without the manufacturer s perm...

Page 14: ...be mounted during operation Safety equipment must not be prevented from functioning The surfaces to be processed by the machine must be free of obstacles Risk of injury from rotating machine parts Lim...

Page 15: ...tact the manufacturer 1 Pull the power plug 11 Fig A from the socket 2 Check the surface to be polished and remove any protruding objects 3 Check the polishing disk for function and con dition and rep...

Page 16: ...easing 3 The drive is switched on To make handling easier the safety switch can be locked in the ON position using the lock but ton 2 You must not release the handle 3 du ring operation 3 3 Ending the...

Page 17: ...t is on an even level floor surface 1 Pull the power plug 11 Fig A from the socket 2 Swivel and lock the guide handle 4 Fig A into vertical position Chapter 4 1 page 17 3 Tilt the machine backwards an...

Page 18: ...e guide handle Fig C 3 Either over shorter distances Tip the machine Chapter 4 2 page 17 and use the transport wheels 8 Fig A to transport to the desired location where it can then be set down or for...

Page 19: ...or worn Replace polishing disk Insufficient dust extraction The dust bag is full Replace dust bag Chapter 3 1 1 page 15 The brush ring 10 is blocked or worn Clean or replace brush ring Noisy running s...

Page 20: ...1600 W Connecting cable 20 m 20 m Protection rating 1 1 Protection level IP 23 IP 23 Tool speed 1500 rpm 1500 rpm Working width 430 mm 510 mm Tool pressure 1 11 g cm2 1 11 g cm2 Dust extraction 38 mm...

Page 21: ...R ception et transport 27 5 1 R ception de la machine 27 5 2 Transport de la machine 27 6 limination des erreurs 28 7 Caract ristiques techniques 29 8 D claration de conformit 29 L gende des illustra...

Page 22: ...ndications ou les instructions du manuel d utilisation n ont pas t respect es La machine ou les dispositifs correspondants ont t utilis s incorrectement La maintenance effectu e a t insuffisante ou no...

Page 23: ...u la r paration compl te Le personnel charg de l utilisation et de la maintenance de la machine doit s assurer que personne ne peut p n trer dans la zone dange reuse de la machine lors de l utilisatio...

Page 24: ...machine doit tre r serv e exclusivement des sp cialistes d ment qualifi s Toujours effectuer un contr le visuel de la ma chine avant de la mettre en service Surveiller tout particuli rement la pr senc...

Page 25: ...Il est impossible de mettre la machine en ser vice si l arceau de guidage 4 Fig A se trouve en position verticale Le traitement de la surface peut tre effectu Risques inh rents la temp rature de fric...

Page 26: ...dage 4 Fig A 2 Appuyer sur la p dale de d blocage 7 Fig A L arceau de guidage est d verrouill 3 Basculer l arceau de guidage dans la position souhait e V Position verticale W Position de travail X Pos...

Page 27: ...r compte des poids indiqu s sur l emballage et dans les documents d accom pagnement Les pi ces suspendues peuvent chuter ou basculer provoquant de graves blessures Deux personnes sont toujours requise...

Page 28: ...isque de lustrage L aspiration de la pous si re est insuffisante Le sac poussi re est plein Remplacer le sac poussi re Chapitre 3 1 1 page 25 Le disque brosses 10 est encrass ou us Nettoyer ou remplac...

Page 29: ...ode de mesure HARM 8 D claration de conformit Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Allemagne Par la pr sente d claration nous attestons que la machine EU 430 EU 510 est confo...

Page 30: ...sporto 35 5 1 Presa in consegna della macchina 35 5 2 Trasporto della macchina 36 6 Dichiarazione di conformit 36 7 Risoluzione dei problemi 37 8 Dati tecnici 38 Legenda sulle pagine illustrate Pos Fi...

Page 31: ...Mancato utilizzo manomissione o rimozione dei dispositivi di protezione Mancato rispetto dei valori di allacciamento e delle condizioni ambientali previste Se la macchina viene modificata senza il co...

Page 32: ...utti i dispositivi di sicu rezza Durante il funzionamento i dispositivi di sicu rezza devono essere montati Non mettere fuori servizio i dispositivi di sicu rezza Le superfici da trattare non devono p...

Page 33: ...scarico della trazione 13 fig C I dischi di lucidatura utilizzati devono essere sempre adatti alla superficie da trattare Rivolgersi al fabbricante in caso di domande sui dischi adeguati e sulla proc...

Page 34: ...a la macchina Non mettere fuori servizio gli interruttori di sicu rezza Devono disinserire la macchina una volta rilasciati 3 L azionamento inserito Per una maggiore praticit possibile bloccare l inte...

Page 35: ...ta solo su pa vimenti piani orizzontali 1 Scollegare la spina di rete dalla presa 11 fig A 2 Posizionare in verticale i manici 4 fig A e bloc carli capitolo 4 1 pagina 35 3 Ribaltare all indietro la m...

Page 36: ...manico fig C 3 Oppure in caso di tragitti brevi Ribaltare la macchina capitolo 4 2 pa gina 35 spostarla con i ruotini 8 fig A fino al luogo di destinazione prestabilito e posizionarla dove necessario...

Page 37: ...co di lucidatura Aspirazione polvere insuf ficiente Il sacchetto raccoglipolvere pieno Cambiare il sacchetto raccoglipolvere capitolo 3 1 1 pagina33 La spazzola a corona 10 ostruita o usurata Pulire o...

Page 38: ...20 m 20 m Classe di protezione 1 1 Grado di protezione IP23 IP23 Velocit del disco 1500 giri min 1500 giri min Larghezza di lavoro 430 mm 510 mm Pressione disco 1 11 g cm2 1 11 g cm2 Aspiratore 38 mm...

Page 39: ...4 3 Cambiar el disco pulidor 44 5 Recepci n y transporte 45 5 1 Recepci n de la m quina 45 5 2 Transporte de la m quina 45 6 Subsanaci n de errores 46 7 Datos t cnicos 47 8 Declaraci n de conformidad...

Page 40: ...s positivos de seguridad Incumplimiento de las condiciones ambientales y los valores de conexi n indicados Si la m quina se modifica sin autorizaci n del fabri cante este declinar toda responsabilidad...

Page 41: ...ridad antes de poner la m quina en funcionamiento Los dispositivos de seguridad tienen que estar montados durante el funcionamiento No est permitido dejar inoperativos los disposi tivos de seguridad N...

Page 42: ...ntaci n el ctrica debe hallarse correctamente en la descarga de tracci n 13 fig C La superficie a tratar y el disco pulidor deben estar siempre en consonancia Para cualquier consulta sobre los discos...

Page 43: ...miento elevada En funcionamiento la m quina debe moverse permanentemente Si la m quina est parada con la placa motriz en movimiento pueden pro ducirse decoloraciones o quemaduras en el suelo 2 Acciona...

Page 44: ...n dese ada V Posici n vertical W Posici n de trabajo X Posici n de trabajo Y Posici n horizontal Z Posici n de estacionamiento 4 Suelte el pedal de desbloqueo El estribo de guiado encaja y queda encla...

Page 45: ...peso y las dimensiones de la carga a transportar Observe los pesos indicados en el embalaje y en la docu mentaci n adjunta Una carga en suspensi n puede llegar a caer o volcar y provocar lesiones gra...

Page 46: ...dor Acumulaci n de polvo in suficiente La bolsa de polvo ya no tiene m s ca pacidad disponible Cambie la bolsa de polvo cap tulo 3 1 1 p gina 43 El anillo de cepillos 10 est atascado o desgastado Limp...

Page 47: ...i n de conformidad Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Str 8 D 73117 Wangen Alemania Por la presente declaramos que la m quina EU 430 EU 510 cumple con las disposiciones de Directiva 2006 42 CE M q...

Page 48: ......

Reviews: