MANUTENZIONE
MAINTENANCE
7
Note
(1) lubrificato a vita,
(2) su questo riduttore per la so-
stituzione dell’olio utilizzare
esclusivamente l’olio indicato o
un olio sintetico per ingranaggi
(MR) avente la stessa viscosità.
PERICOLO - ATTENZIONE
Prima di allentare il tappo di ca-
rico dell’olio attendere che il
riduttore si sia raffreddato e apri-
re con cautela.
CAUTELA - PRECAUZIONE
Non mescolare i lubrificanti sin-
tetici per ingranaggi indicati nel-
la tabella comparativa (par. 7.10)
nè con oli minerali nè tra loro.
Oli sintetici: è possibile effettua-
re rabbocchi solo con oli sinteti-
ci dello stesso tipo (Casa produt-
trice e sigla); se per il cambio del-
l’olio si vuole utilizzare un tipo di
olio diverso da quello preceden-
temente impiegato, effettuare un
accurato lavaggio con oli idonei
a questa operazione.
Oli minerali: è possibile effettua-
re rabbocchi con oli minerali di
tipo diverso (Casa produttrice e
sigla) ma non con oli sintetici.
Notes
(1) Lifetime lubricated
(2) For the oil change on this re-
duction gear, use exclusively
the oil mentioned or a synthetic
gear oil (MR) having the same
viscosity.
DANGER - WARNING
Before unloosing the oil filler
plug, wait until the reduction unit
is cool, then open carefully.
CAUTION
Never mix synthetic lubricants for
gears indicated in the lubricating
comparative table (para. 7.10),
neither with mineral oils or
between those of the same type.
Synthetic oils: it is possible to top
up only with synthetic oils of the
same type (Manufacturer and
abbreviation). If the oil change is
made with a different oil, a careful
cleaning should be made with
suitable oils.
Mineral oils: it is possible to top
up with mineral oils of a different
type (Manufacturer and
abbreviation) but not with
synthetic oils.
7.35