SOSTITUZIONE DELLE PARTI DI RICAMBIO
SPARE PARTS REPLACEMENT
9
9.1
PERICOLO- ATTENZIONE
Eseguire tutte le operazioni di so-
stituzione con la macchina ferma
ed in condizioni di sicurezza.
DANGER - WARNING
All replacing operations shall be
carried out when the machine is
at standstill and in compliance
with the safety rules.
9.1. NASTRO ABRASIVO -
SOSTITUZIONE
9.1. REPLACEMENT OF THE
SANDING BELT
Qualora si debba procedere alla
sostituzione del nastro abrasivo
sia per rottura che per usura, at-
tenersi alle indicazioni del § 5.1..
A sostituzione avvenuta ritendere
il nastro premendo sulla valvola a
tiretto A (fig. 1).
Qualora si monti un nastro abra-
sivo di spessore diverso da quel-
lo precedente occorre procedere
all’allineamento del gruppo ope-
ratore (§ 5.3.).
In case the sanding belt is to be
replaced, beCause of breaking or
wearing, follow the instructions
given in § 5.1..
Once replaced, tension again the
belt by pushing on the strap valve
A (fig. 1).
If the thickness of the belt to be
mounted is different from the
previous one, it will be necessary
to carry out the working unit
alignment (§ 5.3.).
A
Fig. Abb. 1
A
9.2. SOSTITUZIONE
DEL PATTINO
9.2. PAD REPLACEMENT
Qualora si debba procedere alla
sostituzione del pattino, attenersi
alle indicazioni del par. 5.2.
Should the pad be replaced, keep
to the instructions of para. 5.2.
9.3.
SOSTITUZIONE DEGLI
UTENSILI
Qualora si debba procedere alla
sostituzione degli utensili sia per
rottura che per usura attenersi alle
indicazioni del par. 5.9..
9.3.
TOOLS REPLACEMENT
Should tools be replaced, due to
breaking or wear, keep to the
instructions of par. 5.9..