AUSWECHSLUNG VON ERSATZTEILEN
SUBSTITUTION DES PIECES DETACHEES · SUSTITUCION DE LAS PARTES DE RECAMBIOS
9
9.18
- die Schrauben F lockern und
herausziehen;
- die Schrauben G lockern und
herausziehen;
- die Stützfläche H herausziehen;
zu diesem Zweck müssen zwei
Schrauben in die Löcher I
eingefügt und gleichmäßig
eingeschraubt werden, damit
die Fläche parallel gleitet;
- die abgenutzten Riemen
herausziehen und die neuen
montieren;
- die Stützfläche H montieren und
die Schrauben G einfügen und
anziehen;
- die Schrauben F einfügen und
anziehen;
- die Riemen gemäß den
Anweisungen im Abschnitt 7.11.
spannen.
- desserrer et extraire les vis F;
- desserrer et extraire les vis G;
- extraire la plaque de support H;
pour ce faire, introduire deux vis
dans les trous I et les visser de
façon uniforme de sorte que la
plaque glisse parallèlement à
soi-même;
- extraire les courroies usées et
introduire les courroies nouvel-
les;
- remonter la plaque de support
H puis introduire et serrer les vis
G;
- introduire et serrer les vis F;
- tendre les courroies en suivant
les instructions du par. 7.11.
- aflojar y quitar los tornillos F;
- aflojar y quitar los tornillos G;
- extraer la placa de soporte H; in-
troducir dos tornillos en los agu-
jeros I y atornillar de manera
uniforme para que la placa pue-
de deslizarse en sentido para-
lelo a si misma;
- quitar las correas desgastadas
y montar las nuevas;
- remontar la placa de soporte H
y a continuación introducir y
apretar los tornillos G;
- introducir y apretar los tornillos F;
- tensar las correas observando las
indicaciones del párrafo 7.11.