1
I
Vi ringraziamo per aver scelto i nostri prodotti. Avete
acquistato un articolo frutto di un’esperienza di oltre
40 anni nella produzione di ombrelloni e di un processo
produttivo 100% Made in Italy e interamente interno alla
ditta Scolaro. Questo modello rappresenta il prodotto più
evoluto sul mercato, che permette l’apertura/chiusura
assistita tramite molla a gas.
I nostri prodotti sono venduti in più di 70 Paesi in tutto il
mondo e sono adatti a resistere nelle più diverse condi-
zioni atmosferiche e climatiche come, pioggia, umidità,
vento, sole, ecc.
Di seguito Vi comunichiamo le istruzioni per un corretto
assemblaggio e alcuni consigli per un utilizzo e una ma-
nutenzione corretta per assicurare una lunga durata e
una migliore funzionalità dell’ombrellone.
1
en
We thank you for choosing our products. You have pur-
chased an article that is the result of over 40 years’ ex-
perience in the production of umbrellas and a 100% Made
in Italy production process, that is entirely performed in
the company Scolaro. This model represents the most
advanced product on the market, which allows the open-
ing / closing assisted by gas spring.
Our products are sold in more than 70 countries all over
the world and are suitable to resist in the most different
weather and climatic conditions such as rain, humidity,
wind, sun, etc.
Below the instructions for a correct assembly and some
tips for a correct use and maintenance to ensure a long
life and a better functionality of the umbrella.
1
D
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unsere Produkte
entschieden haben. Sie haben einen Artikel gekauft,
der das Ergebnis von über 40 Jahren Erfahrung in der
Herstellung von Sonnenschirmen und einem 100% Made
in Italy-Produktionsprozess entspricht, der vollständig in
der Firma Scolaro ausgeführt wird. Dieses Modell ist das
fortschrittlichste Produkt auf dem Markt mit Öffnung /
Schließung mittels Gasdruckfeder.
Unsere Produkte werden in mehr als 70 Ländern weltweit
verkauft und eignen sich fuer alle Wetterbedingungen wie
Regen, Feuchtigkeit, Wind, Sonne usw.
Nachfolgend die Anweisungen für eine lange Lebensdauer
und eine bessere Funktionalität des Schirmes.
1
F
Merci pour avoir acheté nos produits. Vous avez acheté
un produit, fruit d’une expérience de 40 ans dans la
production de parasols et d’un procédé de fabrication
«100% Made in Italy» entièrement réalisé dans l’usine
de la societé Scolaro.
Nos produits sont vendu dans plus de 70 pays et sont
aptes pour résister aux différentes conditions climatiques
et atmosphériques comme pluie, humidité, vent, soleil, etc.
Nous vous transmettons ci-joint les instructions de mon-
tage correct ainsi que des conseils sur le mode d’utilisa-
tion et d’entretien pour assurer une durée plus longue
et un meilleur fonctionnement du parasol.
1
E
Os agradecemos por haber escogido nuestros productos.
Habéis comprado un artículo, fruto de una experiencia
superior a 40 años en la producción de parasoles y de
un proceso productivo 100% Made in Italy realizando la
fabricación completa, internamente en la factoría propia
de Scolaro. Este modelo representa el producto más evolu-
cionado del mercado, que permite la apertura y cierre del
parasol mediante un sistema asistido por el pistón de gas.
Nuestros productos se venden en más de 70 países de
todo el mundo y están fabricados para resistir en las di-
versas condiciones atmosféricas y climáticas como, la
lluvia, humedad, viento, sol, etc. etc. etc.
A continuación os detallamos las instrucciones para un
correcto montaje, así como unos consejos para un uso
y mantenimiento correctos, para asegurar una durabi-
lidad del producto durante muchos años y una óptima
funcionalidad del parasol.
1
nl
Bedankt voor uw aankoop! Fijn dat u voor een Scolaro
parasol hebt gekozen. Dit artikel is het resultaat van ruim
40 jaar ervaring met de productie van parasols die geheel
in Italie worden ontwikkeld en vervaardigd.
Dit model is het meest geavanceerde product op de
markt. De parasol bevat een gasveer waardoor die zonder
moeite geopend en gesloten kan worden.
Onze parasols worden in meer dan 70 landen verkocht.
Ze zijn bestand tegen de moeilijkste weer- en klimaat-
condities zoals regen, vocht, wind, zon etc.
In onderstaande gebruiksaanwijging leest u hoe u de pa-
rasol correct monteert en geven we u enkele tips over
het juiste gebruik en onderhoud zodat u lang van uw pa-
rasol kunt genieten.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1
I
NON USARE L’OMBRELLONE SENZA AVER LETTO IL MA-
NUALE D’USO
ASSEMBLING INSTRUCTION
1
en
BEFORE USING, DIRECTIONS FOR USE HAS TO BE READ
CAREFULLY
MONTAGEANLEITUNG
1
D
VOR DEM GEBRAUCH UNBEDINGT GEBRAUCHSANWEI-
SUNGEN LESEN
INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE
1
F
LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1
E
NO MONTAR EL PARASOL SIN LEER LAS INSTRUCCIONES
OPBOUWINSTRUCTIE
1
nl
LEES VOOR HET GEBRUIKSAANWIJZING