background image

 

1

I

    Fig. 3

 III  Agganciare il braccio superio-

re di uno degli ombrelloni (5) 

sull’attacco superiore (7) pre-

sente sulla colonna (3) e fissare 

utilizzando una boccola con le 

viti (6).

    Fig. 4  -  Fig. 5

 IV  Sollevare l’ombrellone fino alla 

posizione orizzontale (operazione 

da eseguire in 2 persone), inseri-

re l’attacco della molla a gas (8) 

nell’apposito foro di centraggio 

e avvitare le viti (9) predisposte.

    Fig. 6

 V  Agganciare il braccio inferiore 

(10) al punto di fissaggio sul 

carro scorrevole (11) e fissare 

utilizzando l’altra boccola con le 

viti (6).

 VI  Ripetere le stesse operazioni 

per gli altri ombrelloni dove già 

previsti gli attacchi superiori (7) 

della colonna (3).

 

1

en

    Fig. 3

 III  Hook the upper arm of one of 

the umbrellas (5) on the upper 

connection (7) on the column (3) 

and fix it using a bushing with the 

screws (6).

    Fig. 4  -  Fig. 5

  IV  Lift the sunshade up to the hori-

zontal position (operation to be 

carried out in 2 persons), insert 

the gas spring attachment (8) 

into the proper centering hole 

and tighten the screws (9) pro-

vided.

    Fig. 6

  V  Hook the lower arm (10) to the 

fixing point on the sliding car-

riage (11) and fix using the other 

bushing with the screws (6).

  VI  Repeat the same operations for 

the other sunshades where the 

upper connections (7) of the col-

umn (3) are already provided.

 

1

D

    Fig. 3

 III  Hängen Sie den oberen Arm ei-

nes der Schirme (5) am oberen 

Anschluss (7) des Mastes (3) ein 

und befestigen Sie ihn mit einer 

Buchse mit den Schrauben (6).

    Fig. 4  -  Fig. 5

 IV  Heben Sie den Schirm in die 

waagerechte Position (Vorgang 

bei 2 Personen), stecken Sie den 

Gasfederaufsatz (8) in die rich-

tige Zentrieröffnung und ziehen 

Sie die mitgelieferten Schrauben 

(9) an.

    Fig. 6

 V  Hängen Sie den unteren Arm 

(10) am Befestigungspunkt des 

Wagens (11) ein und befestigen 

Sie ihn mit der anderen Buchse 

mit den Schrauben (6).

  VI  Wiederholen Sie die gleichen Vor-

gänge für die anderen Sonnen-

schirme, bei denen die oberen 

Anschlüsse (7) des Mastes (3) 

bereits vorhanden sind.

3

FIG.

4

FIG.

Summary of Contents for GALAXIADUAL-T DARK/CARBON GREY

Page 1: ... 3x6 3 5x7 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTION D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE OPBOUWINSTRUCTIE www scolaro parasol it info scolaro parasol it kit DUAL kit QUATTRO x 4 x 8 x 4 x 8 x 4 x 4 6 9 4 ...

Page 2: ...brication 100 Made in Italy entièrement réalisé dans l usine de la societé Scolaro Nos produits sont vendu dans plus de 70 pays et sont aptes pour résister aux différentes conditions climatiques et atmosphériques comme pluie humidité vent soleil etc Nous vous transmettons ci joint les instructions de mon tage correct ainsi que des conseils sur le mode d utilisa tion et d entretien pour assurer une...

Page 3: ... 3 an hand des quadratischen Rohres in den Staender 2 einfuegen Mit dazubestimmten Schrau ben fixieren 4 1 F Fig 1 I Ouvrez tous les cartons placez le pied 2 sur le sol et chargez le avec les plaques de béton 1 50x50 cm non fournies Fig 2 II Inserer le mat 3 du parasol dans le tube du pied 2 le mat est deja avec tube en fer carre fixer avec la vis 4 1 E Fig 1 I Abrir todas las cajas colocar la bas...

Page 4: ... operation to be carried out in 2 persons insert the gas spring attachment 8 into the proper centering hole and tighten the screws 9 pro vided Fig 6 V Hook the lower arm 10 to the fixing point on the sliding car riage 11 and fix using the other bushing with the screws 6 VI Repeat the same operations for the other sunshades where the upper connections 7 of the col umn 3 are already provided 1 D Fig...

Page 5: ... realizarse entre 2 perso nas insertar el enganche del pistón de gas 8 en el agujero de centrado correcto y collar con los tornillos 9 suministrados Fig 6 V Enganchar el brazo inferior 10 al punto de fijación sobre la guía deslizante 11 y collarlo utilizan do la otra arandela y los tornillos 6 VI Repetir las mismos pasos para los otros parasoles dónde ya están previstos los enganches superiores 7 ...

Page 6: ...sferiche potrebbe essere necessario aggiungere maggior peso ULTERIORI INFOR MAZIONI NELLA SEZIONE DEDICATA DEL CATALOGO L azienda Scolaro i nostri collaboratori e rivenditori sono a disposizione per consigli ed eventuale supporto tecnico Leggere attentamente e conservare le istruzioni di montaggio e il manuale d uso La base va zavorrata con il peso indicato L insufficienza di peso sulla base compr...

Page 7: ...roduction faults the company Scolaro grants as sistance supplies spare parts without any charge or if necessary replaces the complete parasol After the warranty period the company Scolaro can grant as sistance through its resellers or also directly for many years after the sale by supplying spare parts or repairing the parasol For further information about warranty or materials please visit our we...

Page 8: ...ctamen te seca antes de cerrar el parasol Durante los meses de no utilización guardar el parasol en un lugar seco COMPONENTES Las partes de acero la tornilleria y los accesorios están zincados para que no se oxiden Para garantizar y asegurar una mayor durabilidad del producto se aconseja que durante el tiempo de no utilización revisen el parasol y la base para evitar roturas y lo depositen en un l...

Reviews: