background image

la traspirabilità. Si raccomanda di seguire le istruzioni seguenti 

di manutenzione per rendere ottimale la durata del tessuto:

  –  Togliere periodicamente depositi di polvere, macchie e altro 

tipo di sporco per evitare che anche dopo la pulizia rimangano 

tracce visibili.

  –  È importantissimo assicurarsi che la copertura sia perfet-

tamente asciutta prima di chiudere l’ombrellone. Durante i 

mesi di non utilizzo l’ombrellone deve essere riposto in un 

ambiente asciutto.

COMPONENTI

 • Le parti in acciaio, la viteria e gli accessori sono zincati antiruggi-

ne. Per garantire e assicurare una maggiore durata del prodotto 

è consigliabile comunque porre l’ombrellone e la base al riparo 

durante i mesi invernali o durante i periodi di non utilizzo.

  •  Durante ogni stagione verificare periodicamente lo stato e 

la funzionalità dei componenti soprattutto dopo un periodo 

lungo dove l’ombrellone non sia stato utilizzato.

ASSI GARANZIA

  •  Durante il periodo di garanzia, in caso di danno derivante da 

difetto di fabbricazione, la ditta Scolaro fornisce assistenza, 

fornitura pezzi di ricambio gratuitamente oppure, dove neces-

sario, la sostituzione dell’ombrellone completo.

 • Trascorso il periodo di garanzia, la ditta Scolaro può fornire un 

servizio di assistenza attraverso i nostri rivenditori di zona o 

direttamente per molti anni successivamente alla vendita, quale 

fornitura prezzi di ricambio e possibilità di eseguire riparazioni.

  •  Per maggiori informazioni su garanzia o materiali vi preghiamo 

di vistare il nostro sito web (www.scolaro-parasol.it) oppure 

consultare il catalogo.

DIRECTIONS FOR USE 

1

en

 1. Take the parasol string away, move the ribs to make easier 

the opening.

  2.  For this parasol a ballast of 

260 kg

 is required. The cement 

plates or pots can be found easily or are available in our range 

of optional items. See items:

    BC5050 - BC5151 - BC5151G - BV5050G - BV5050B.

In case of particular environments or special atmospheric condi-

tion it could be necessary to increase the ballast. ADDITIONAL 

INFORMATION IN THE DEDICATED BROCHURE SECTION. The 

company Scolaro, its staff and all retailers are at your disposal 

for any further information and technical assistance.

  •  Before use, directions and assembling instructions, which 

are inside the package, have to be kept and read carefully.

  •  The base has to be ballasted. An insufficient weight will seri-

ously compromise the stability of the parasol.

  •  To avoid damage or personal injury, parasol must be closed 

and removed from the support when unattended and/or in 

windy conditions. Remember always that the parasol is not 

a fixed construction.

The company Scolaro cannot be held responsible for damage 

to goods supplied, persons or property resulting from misuse 

and failure to follow instructions and guidelines on indications.

MAINTENANCE

FABRIC

  •  The fabric is waterproof and anti mould treated to reject water, 

spots and grant transpiration. Please follow our maintenance 

instruction to grant the long lasting of the fabric:

  –  Remove often dust deposits, spots and any type of dirt in 

order to avoid trails after cleaning.

  –  It’s very important to close the parasol only when it is perfectly 

dry. During the winter and when the parasol is not employed, 

it has to be stored in dry environment.

COMPONENTS

  •  The steel components, screws and accessories are anti rust 

treated. Anyway for a long lasting of the parasol, during the 

winter and when the it is not employed, the parasol has to 

be stored in dry environment.

 • During ever y season it is necessar y to check the functionality 

of all components, especially after a long period of non-employ.

ASSI WARRANTY

  •  During the warranty period, in case of damages caused by 

production faults, the company Scolaro grants as sistance, 

supplies spare parts without any charge, or, if necessary, 

replaces the complete parasol.

 • After the warranty period, the company Scolaro can grant as-

sistance through its resellers or also directly for many years 

after the sale, by supplying spare parts or repairing the parasol.

 • For further information about warranty or materials, please visit 

our website (www.scolaro-parasol.it) or consult our catalog.

GEBRAUCHSANWEISUNGEN - ANWEISUNGEN 

1

D

  1.  Schirmbaendel abnehmen und Streben bewegen um die Oeff-

nung zu erleichtern.

  2.  Fuer die Schirm eist ein Ballast con 

260 Kg

 erforderlich. Es 

koennen Kiesbetonplatten oder Beton toepfe eingesetzt wer-

den, die leicht auffindbar sind oder, die auch wir als Optional 

anbieten. Siehe Art:

    BC5050 - BC5151 - BC5151G - BV5050G - BV5050B.

Bei besonderen Einsaetzen oder klimatischen Faktoren koennte 

es notwendig sein den Ballast zu verstaerken. ZUSAETLICHE 

INFORMATIONEN IM PROSPEKTABSCHNITT. Die Firma Scolaro, 

Mitarbeiter und Fachhaendler stehen jederzeit fuer weitere In-

formationen und technische Hilfe zur Verfuegung.

  •  Vor dem Gebrauch, Gebrauchsanweisungen und Montagean-

leitungen, die in der Verpackung enthalten sind, aufmerksam 

lesen und danach auf bewahren.

  •  Der Staender muss mit dem empfohlenen Ballast beschwert 

werden. Falls unzureichend beschwert, wird die Stabilitaet 

des Schirmes ernsthaft gefaehrdet.

 • Um Schaden und Verletzungen zu vermeiden, muss der Schirm 

bei starkem Wind immer geschlossen und vom Gestell abge-

nommen werden. Schirm nie unbeaufsichtigt geoeffnet lassen. 

Immer bedenken, dass der Schirm keine feste Konstruktion ist.

Die Firma Scolaro ist bei Missbrauch und Nichtbefolgung der 

Anleitungen und Anweisungen nicht fuer Schaeden an Eigentum 

und Personen verantwortlich.

WARTUNG

STOFF

  •  Der Stoff ist wasser- und schimmelfest behandelt, ist schmutz-

abweisend und luftdurchlaessig. Bitte nachstehend aufgefu-

ehrte Hinweise befolgen:

  –  Entfernen Sie oefters Staub, Flecken und jeglichen Schmutz 

damit keine Spuren nach der Reinigung uebrigbleiben.

  –  Bitte schliessen Sie den Schirm nur wenn der Stoff vollkom-

men trocken ist. Waehrend der Wintermonate und wenn nicht 

eingesetzt, muss der Schirm trocken aufbewahrt werden.

BESTANDTEILE

  •  Stahlbestandteile, Schrauben und Zubehoer sind rostfrei be-

handelt. Um eine lange Dauer des Produktes zu gewaehrleisten 

empfehlen wir allerdings den Schirm waehrend der Wintermo-

naten und wenn nicht eingesetzt trocken aufzubewahren.

  •  In jeder Saison und vor allem wenn der Schirm seit langem 

nicht verwendet wird, muessen alle Bestandteile vor dem 

Einsatz kontrolliert werden.

KUNDEN GARANTIEN

  •  Waehrend der Garantiefrist und im Falle von Beschaedigungen, 

die von Herstellungsfehlern abhaengen, liefert die die Firma 

Scolaro kostenlos Ersatzteile oder, falls noetig, ersetzt den 

kompletten Schirm.

  •  Nach Ablauf der Garantiefrist kann die Firma Scolaro direkt 

oder durch Fachhaendler Kundendienst anbieten. Ersatzteile 

koennen auch nach vielen Jahren geliefert werden. Es besteht 

auch die Moeglichkeit die Schirme zu reparieren.

  •  Für weitere Informationen zu Garantie oder Material besuchen 

Sie bitte unsere Website (www.scolaro-parasol.it) oder befra-

gen Sie unseren Katalog.

MODE D’EMPLOI - INSTRUCTIONS 

1

F

  1.  Ôter le cordon du parasol et mouvoir les baleines pour faciliter 

l’ouverture du parasol.

  2.  Pour ce parasol il faut un ballast de dalles en ciment ou vases 

qu on peut trouver facilement ou aussi acheter chez nous. 

Voire Art:

    BC5050 - BC5151 - BC5151G - BV5050G - BV5050B.

En cas de milieux ou conditions atmospheriques particulaires il 

faut augmenter le ballast. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES 

DANS LA SECTION DU CATALOGUE DÉDIÉ. La maison Scolaro, 

nos collaborateurs et revendeurs sont à votre disposition pour 

tous renseignements et assistance technique.

  •  Lire attentivement les instructions et le mode d’emploi et les 

conserver.

Summary of Contents for GALAXIADUAL-T DARK/CARBON GREY

Page 1: ... 3x6 3 5x7 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTION D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE OPBOUWINSTRUCTIE www scolaro parasol it info scolaro parasol it kit DUAL kit QUATTRO x 4 x 8 x 4 x 8 x 4 x 4 6 9 4 ...

Page 2: ...brication 100 Made in Italy entièrement réalisé dans l usine de la societé Scolaro Nos produits sont vendu dans plus de 70 pays et sont aptes pour résister aux différentes conditions climatiques et atmosphériques comme pluie humidité vent soleil etc Nous vous transmettons ci joint les instructions de mon tage correct ainsi que des conseils sur le mode d utilisa tion et d entretien pour assurer une...

Page 3: ... 3 an hand des quadratischen Rohres in den Staender 2 einfuegen Mit dazubestimmten Schrau ben fixieren 4 1 F Fig 1 I Ouvrez tous les cartons placez le pied 2 sur le sol et chargez le avec les plaques de béton 1 50x50 cm non fournies Fig 2 II Inserer le mat 3 du parasol dans le tube du pied 2 le mat est deja avec tube en fer carre fixer avec la vis 4 1 E Fig 1 I Abrir todas las cajas colocar la bas...

Page 4: ... operation to be carried out in 2 persons insert the gas spring attachment 8 into the proper centering hole and tighten the screws 9 pro vided Fig 6 V Hook the lower arm 10 to the fixing point on the sliding car riage 11 and fix using the other bushing with the screws 6 VI Repeat the same operations for the other sunshades where the upper connections 7 of the col umn 3 are already provided 1 D Fig...

Page 5: ... realizarse entre 2 perso nas insertar el enganche del pistón de gas 8 en el agujero de centrado correcto y collar con los tornillos 9 suministrados Fig 6 V Enganchar el brazo inferior 10 al punto de fijación sobre la guía deslizante 11 y collarlo utilizan do la otra arandela y los tornillos 6 VI Repetir las mismos pasos para los otros parasoles dónde ya están previstos los enganches superiores 7 ...

Page 6: ...sferiche potrebbe essere necessario aggiungere maggior peso ULTERIORI INFOR MAZIONI NELLA SEZIONE DEDICATA DEL CATALOGO L azienda Scolaro i nostri collaboratori e rivenditori sono a disposizione per consigli ed eventuale supporto tecnico Leggere attentamente e conservare le istruzioni di montaggio e il manuale d uso La base va zavorrata con il peso indicato L insufficienza di peso sulla base compr...

Page 7: ...roduction faults the company Scolaro grants as sistance supplies spare parts without any charge or if necessary replaces the complete parasol After the warranty period the company Scolaro can grant as sistance through its resellers or also directly for many years after the sale by supplying spare parts or repairing the parasol For further information about warranty or materials please visit our we...

Page 8: ...ctamen te seca antes de cerrar el parasol Durante los meses de no utilización guardar el parasol en un lugar seco COMPONENTES Las partes de acero la tornilleria y los accesorios están zincados para que no se oxiden Para garantizar y asegurar una mayor durabilidad del producto se aconseja que durante el tiempo de no utilización revisen el parasol y la base para evitar roturas y lo depositen en un l...

Reviews: