background image

2.1

01

02

01

02

01

02

03

2.2

EN 

-

 

assembling handle-bar | 

DE 

-

 

Montage Lenkstange | 

FR

 - Montage guidon |

IT

 - Montaggio del manubrio | 

ES

 - Montaje del manillar

EN 

-

 

handle-bar height adjustment | 

DE 

-

 

Lenker Höhenverstellung | 

FR

 - Réglage en hauteur du guidon | 

IT

 - Regolazione in altezza del manubrio | 

ES

 - Ajuste de altura del manillar

01

02

01

02

03

01

02

120914_scootandride_highwayfreak_manual_EN-DE-FR-IT-ES.indd   4-5

14.09.2012   16:03:49

Summary of Contents for EN 71-1

Page 1: ...NUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER l USO MANUAL DE INSTRUCCIONES EN 71 1 HIGHWAYFREAK max 50kg max 110lbs max 3 5 EN DE FR IT ES 120914_scootandride_highwayfreak_manual_EN DE FR IT ES indd 1 14 09 2012 16 03 48 ...

Page 2: ...ère utilisation de HIGHWAYFEAK Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Le montage de HIGHWAYFREAK doit uniquement être opéré par un adulte Surveillez votre enfant lors du montage car des petites pièces pouvant être avalées peuvent se trouver dans l emballage HIGHWAYFREAK ne convient qu à des enfants dont l âge est compris entre 3 et 5 ans et d un poids max de 50 kg 110lbs IT Q...

Page 3: ...o del manubrio ES Montaje del manillar EN handle bar height adjustment DE Lenker Höhenverstellung FR Réglage en hauteur du guidon IT Regolazione in altezza del manubrio ES Ajuste de altura del manillar 01 02 01 02 03 01 02 120914_scootandride_highwayfreak_manual_EN DE FR IT ES indd 4 5 14 09 2012 16 03 49 ...

Page 4: ...e switch DE Moduswechsel FR Commutateur de mode IT Modifica della modalità d uso ES Cambio de modo 01 02 02 03 01 01 02 03 01 02 120914_scootandride_highwayfreak_manual_EN DE FR IT ES indd 6 7 14 09 2012 16 03 50 ...

Page 5: ...sembling DE Ersatzteile und Montage FR Pièces de rechange et montage IT Ricambi e montaggio ES Repuestos y montaje 02 01 01 02 4x 03 01 03 02 120914_scootandride_highwayfreak_manual_EN DE FR IT ES indd 8 9 14 09 2012 16 03 51 ...

Page 6: ...ct HIGHWAYFREAK is used with caution since skill is required to avoid falls or collisions which could cause injury to the user and or third parties Make sure that your kid is not carriing out dangerous manoeuvres Manner of driving has to it individual skills Do not change anything at HIGHWAYFREAK otherwise there is no warrany or guarantee for safety 5 WARNING NOTICES WARNING Same as riding a bycic...

Page 7: ...den Überprüfen Sie mindestens alle 3 Wochen die Schrauben und ziehen Sie sie fest an Der HIGHWAYFREAK darf nicht auf nassem öligem sandigem schmutzigem eisigem rauem oder unebenem Belag benutzt werden Stellen Sie sicher dass das Produkt mit Vorsicht verwendet wird da Übung erforderlich ist um Stürze und Kollisionen zu vermeiden welche Verletzungen des Benutzers und oder Dritten hervorrufen können ...

Page 8: ... die Gefahr von Quetschungen Kinder sollten nur unter ständiger Beaufsichtigung von Erwachsenen fahren immer eine komplette Schutzausrüstung und geeignete Schuhe tragen und auf keinem Fall im Straßenverkehr oder bei Dunkelheit fahren Beaufsichtigen Sie Ihr Kind während der Benutzung des Produktes HIGHWAYFREAK Achtung der Bremsaufsatz wird bei Benutzung heiß HIGHWAYFREAK ist nur für Kinder zwischen...

Page 9: ... pour éviter toute blessure L action des écrous autobloquants et des autres éléments de ixation du HIGHWAYFREAK peut diminuer ils doivent par conséquent être régulièrement remplacés Votre enfants doit apprendre à contrôler le véhicule Veillez à ce qu il ne fasse pas d expériences ou n entreprenne pas de manoeuvres risquées La conduite doit être adaptée aux capacités personnelles N apportez aucune ...

Page 10: ...le ruote siano saldamente avvitate e non mostrino segni di usura Assicurarsi che il bambino indossi sempre casco protezione per polsi gomiti ginocchia e suole di gomma Assicurarsi che il bambino non viaggi su percorsi ripidi poiché una velocità troppo elevata aumenta il rischio di infortuni HIGHWAYFREAK utilizza un sistema di frenatura a molla Per frenare premere con il piede destro o sinistro sul...

Page 11: ...ride di HIGHWAYFREAK comporta il rischio di schiacciamento Permettere al bambino di utilizzare il prodotto solo sotto costante supervisione di un adulto fare sempre indossare dispositivi di protezione e scarpe adeguate e non permettere di guidare nel trafico stradale o al buio Sorvegliare sempre il bambino quando utilizza il prodotto HIGHWAYFREAK Attenzione il freno si surriscalda HIGHWAYFREAK è a...

Page 12: ...ter para evitar lesiones El efecto de las tuercas autoprotectoras y demás elementos de sujeción el HIGHWAYFREAK puede perder eicacia con el paso del tiempo y por eso deben ser sustituidos los elementos con regularidad Su hijo a debe entrenar el dominio del vehículo Preste atención a que no realice maniobras peligrosas Debe adaptar la conducción a sus capacidades No realice ninguna modiicación del ...

Page 13: ...ado tras cada uso con un paño húmedo y sometido a un control visual LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA Tienen vigencia las normas de garantía mínima del país correspondiente para fallos de material y de fabricación Durante el periodo de garantía SCOOT AND RIDE tiene el derecho a decidir si repara o sustituye el producto La garantía no cubre los daños ocasionados por el uso incorrecto tales como el montaje ...

Page 14: ...Scoot Ride GmbH Steiffstrasse 1 4710 Grieskirchen Austria MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE 120914_scootandride_highwayfreak_manual_EN DE FR IT ES indd 26 14 09 2012 16 03 53 ...

Reviews: